Mafell SG 230 Guide

070449.0914/c
Schlitzgerät SG 230 zu LS 103
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Slot Mortising Device SG 230 for LS 103
Operating instructions and spare parts list
Dispositif d’entaillage SG 230 pour LS 103
Notice d´emploi et liste des pièces détachées
Dispositivo per fresate a catena SG 230
per LS 103
Istruzioni d’uso e lista ricambi
Sleufapparaat SG 230 bij LS 103
Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen
Ranuradora SG 230 para LS 103
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio
ACHTUNG !
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!
WARNING !
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this device.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!
AVERTISSEMENT !
Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cet appareil.
Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE !
Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questo apparechio.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza!
ATTENTIE !
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructiesdie voor het veiligewerken met hettoestel belangrijkzijn.
Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la
seguridad en el trabajo con el aparato.

-6-
Dieses Gerät dient als Zusatzeinrichtung zum Kettenstemmer LS 103 zum Bearbeiten von Holz.
Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Unfällen führen.
1 Erzeugnisangaben
zu Schlitzgerät SG 230 mit Art.-Nr. 200990
1.1 Angaben zum Hersteller
MAFELL AG
Postfach 1180, D-78720 Oberndorf/Neckar
Telefon (07423) 812-0, Fax (07423) 812-218
1.2 Technische Daten
Stemmtiefe vertikal 220 mm
horizontal 285 mm
Stemmbreite 6 - 21 mm
Stemmlänge 50 mm
Gewicht ca. 7,7 kg
1.3 Lieferumfang
1 Schlitzgerät
1 Stoßpresse
2 Sicherheitshinweise
Die im jeweiligen Verwenderland geltenden Sicher-
heitsbestimmungen sowie die sonstigen allgemein
anerkannten arbeitsmedizinischen und sicherheits-
technischen Regeln sind einzuhalten.
Sichern Sie, wenn immer möglich, das Werk-
stück gegen Wegrutschen, Umkippen und
Hochwippen, z. B. durch Spannzwingen.
Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und
Zubehörteile verwendet werden. Es besteht
sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung
des Herstellers.
Zu beachten sind auch die in der Betriebsanlei-
tung des Kettenstemmers LS 103 aufgeführten
Sicherheitshinweise.
3 Rüsten / Einstellen
3.1 Montagehinweis
• AmKettenstemmerLS103Queranschlagentfernen.
• Am Schlitzgerät SG 230 Rändelmutter 17 (Abb. 1)
entfernen.
• Beim LS 103 Rastbolzen 40 (Abb. 3) im Uhrzei-
gersinn bis auf Anschlag verdrehen.
• LS 103 auf Führungssäulen 2 und 3 (Abb. 2)
schieben und Rändelmutter 17 (Abb. 3) wieder
fest aufschrauben.
• Nun Parallelanschlag 6 (Abb. 1) in die vorgesehe-
nen Aufnahmen 14 (Abb. 2) stecken und mit Flü-
gelschrauben 7 festspannen.
3.2 Justieren der Skala
Da verschieden dicke Fräskettengarnituren
(6 - 21 mm) verwendet werden können, muss Skala
4 (Abb. 2) nach dem Wechseln der Fräskettengarni-
tur neu justiert werden.
• Dazu werden Senkschraube 5 und Flügelschrau-
ben 7 gelöst und der Parallelanschlag 6 (Abb. 1)
eingeschoben, bis er an der Fräskette anstößt.
• Danach wird auch der Anzeigestab 8 (Abb. 2) bis
zur 0-Markierung der Skala 4 geschoben und mit
Senkschraube 5 wieder festgespannt.
4Betrieb
4.1 Arbeitshinweise
Der Abstand einer Einfräsung parallel zur Kante des
Holzes ist durch Verstellen des Parallelanschlags 6
(Abb. 1) einstellbar.
Deutsch

-7-
• Zum Verstellen des Parallelanschlags 6 Flügel-
schrauben 7 (Abb. 2) lösen und Abstand mit Hilfe
der Skala 4 einstellen.
• Nach der Einstellarbeit Flügelschrauben 7 wieder
anziehen. Zusätzlich kann der Parallelanschlag 6
(Abb. 1) durch einfaches Umdrehen auch als
Doppelauflage verwendet werden.
Der Abstand einer Einfräsung rechtwinklig zur Kante
ist mit den Anschlagbügeln 9 (Abb. 2) einstellbar.
• Flügelschraube 10 (Abb. 1) lösen und Abstand
einstellen.
• Flügelschraube 10 danach wieder fest anziehen.
Bei waagrechten Fräsarbeiten kann Gewichtsaus-
gleich 41 (Abb. 3) außer Funktion gesetzt werden
und ermöglicht so ein leichteres Eintauchen.
• Dazu wird Rastbolzen 40 im Gegenuhrzeigersinn
bis auf Anschlag gedreht (Abflachung am Rändel
steht senkrecht) und nach Beendigung der Arbeit
wieder zurückgedreht.
4.2 Einstellen der Stemmtiefe
Die Stemmtiefe kann stufenlos eingestellt werden.
• Flügelschraube 12 (Abb. 2) lösen und Anschlag-
ring 13 auf Tiefe einstellen.
• Flügelschraube 12 wieder festziehen.
4.3 Sichern der Maschine gegen seitliches
Verrutschen
Bei senkrechten Fräsarbeiten dient Haltespitze 11
(Abb. 1) als Verrutschsicherung. Sie wird durch Ver-
drehen in Eingriff gebracht.
5Wartung
Das Rollenlager der Führungsschiene regelmäßig
mit Fettpresse 15 (Abb. 2) durch das Schmierloch in
der Führungsschienenspitze schmieren (aus-
schließlich säurefreies Kugellagerfett verwen-
den)!
Die Fräskette nach jedem Nachschleifen in dünn-
flüssigem Ölbad tränken. Bei häufigem Arbeiten
Kette mehrmals täglich ölen!
Kette vor dem Nachspannen erkalten (abkühlen)
lassen.
Bei Schlitzlängen von über 50 mm erst
am rechten Anriss stemmen, dann
Maschine wieder herausziehen, nach
links versetzen und wieder einstemmen.

-8-
This device is an optional accessory to be used with the chain mortising machine LS 103 and is intended for
cutting operations on wood. Using the machine for other purposes may lead to accidents.
1 Product information
for slot mortising device SG 230 with Art.-No. 200990
1.1 Manufacturer´s data
MAFELL AG
P. O. Box 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar
Phone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218
1.2 Technical data
Cutting depth vertical 220 mm (8 5/8 in.)
horizontal 285 mm (11 1/4 in.)
Cutting width 6 - 21 mm (1/4 – 13/16 in.)
Cutting length 50 mm (1 31/32 in.)
Weight approx. 7.7 kg (17 lbs.)
1.3 Delivery specification
1 slot mortising device
1 grease gun
2 Safety instructions
The safety regulations applicable in the country of
use, as well as all other generally accepted rules on
safety and occupational medicine, must be
observed.
Whenever possible, secure the workpiece
against slipping, tipping over and springing up
(e.g. with screw clamps).
Only original MAFELL spare parts and acces-
sories must be used. Otherwise the manufac-
turer does not offer any warranty and does not
accept any liability.
Adhere to the safety instructions contained in
the operating manual of the chain mortising
machine LS 103.
3 Setting up / Adjusting
3.1 Mounting instructions
• Remove the guide plate from the chain mortising
machine LS 103.
• Remove knurled nut 17 (Fig. 1) from slot mortising
device SG 230.
• With chain mortising machine LS 103, locking bolt
40 (Fig. 3) has to be turned clockwise as far as it
will go.
• Put the chain mortising machine LS 103 on guide
columns 2 and 3 (Fig. 2) and retighten knurled
nut 17 (Fig. 3).
• Then attach parallel guide fence 6 (Fig. 1) to the
guide fence carrier 14 (Fig. 2) provided for this
purpose and tighten wing screws 7.
3.2 Adjusting the scale
After changing the mortising chain set scale 4
(Fig. 2) needs to be readjusted since different
widths of mortising chain sets (6 – 21 mm / 1/4 –
13/16 in.) can be used.
• To do so, loosen flat head screw 5 and wing
screws 7 and move parallel guide fence 6 (Fig. 1)
until it touches the mortising chain.
• Indicator bar 8 (Fig. 2) as well, has to be moved
to the 0 marking on scale 4 and retightened by
means of flat head screw 5.
English

-9-
4 Operation
4.1 Operating instructions
The distance of the cut to be made parallel to the
edge of the timber can be set by adjusting parallel
guide fence 6 (Fig. 1).
• To adjust parallel guide fence 6 loosen wing
screws 7 (Fig. 2) and set the distance by means
of scale 4.
• After adjusting, retighten the wing screws 7. Par-
allel guide fence 6 (Fig. 1) can also be used as
an extended support; simply turn it over.
The distance of a cut at a right angle to the edge of
the timber can be determined by adjusting stop
bows 9 (Fig. 2).
• Loosen wing screw 10 (Fig. 1) and adjust the dis-
tance.
• Then retighten wing screw 10.
When doing horizontal cuts the weight compensat-
ing spring 41 (Fig. 3) may be released to facilitate
the cutting operation.
• Locking bolt 40 has to be turned counterclockwise
as far as it will go (the flat part at the knurl is in
vertical position) and after completion of the cut-
ting operation the locking bolt has to be turned
back.
4.2 Adjusting the cutting depth
The cutting depth is continuously adjustable.
• Loosen wing screw 12 (Fig. 2) and move depth
stop ring 13 to the depth required.
• Retighten 12 wing screw.
4.3 Securing the machine against moving
sideways
When mortising vertically positioning pin 11 (Fig. 1)
serves as a safety device to prevent that the slot
mortising device is moving sideways. This position-
ing pin will perform its function once it is completely
screwed into the base plate.
5 Maintenance
The roller bearing of the chain bar should be kept
well greased. Grease gun 15 (Fig. 2) is provided for
this purpose which should be pressed into the hole
at the tip of the bar (only acid-free ball bearing
grease of good quality should be used)!
The chain should be immersed in thin oil every time
it has been resharpened. When the chain is being
used very frequently it should be oiled several times
a day!
Before re-tensioning the chain let it cool down.
With slot lengths exceeding 50 mm
(1 31/32 in.) begin mortising at the right
marking. When the first cut has been
completed, pull out the machine, move it
sideways to the left and make the sec-
ond cut.
Table of contents
Languages:
Other Mafell Power Tools Accessories manuals