
...OR TO THE SHOULDER STRAP
Slide the strap ends through the loops and fasten by clipping the
ends to the buttons. Once assembled, slide the Lightpack onto the
Shoulder Strap loop. Get comfy by adjusting the length.
...OU EN BANDOULIÈRE
Faites glisser les extrémités des sangles dans la boucle et xez-les
en clipsant les extrémités aux boutons. Une fois le Lightpack
assemblé, insérez-le dans la boucle de la bandoulière. Ajustez la
longueur pour un confort optimal.
...ODER AM SCHULTERRIEMEN
Schiebe die Enden des Gurts durch die Schlaufe und befestige sie,
indem du die Enden an den Knöpfen anbringst. Setze
das Lightpack nach der Montage in die Schlaufe des Schultergurts
ein. Passe die Länge für maximalen Komfort an.
...O A LA CORREA DEL HOMBRO
La correa se desliza a través de las presillas y se sujeta
a los botones mediante enganches en los extremos. Una vez
montado, introduce el Lightpack en las presillas de la correa para el
hombro. Ajusta la longitud para acomodarla.
...O ALLA TRACOLLA
Fai scorrere le estremità della tracolla nell'anello e agganciala
facendo aderire le estremità ai bottoni. Una volta montato
il sistema, inserisci il Lightpack nell'anello della tracolla.
Regola la lunghezza per ottenere il mssimo comfort.
...またはショルダーストラップに取り付けます
ストラップの端をループに通して、端をボタンにクリップ留め
して取り付けます。取り付けた後、Lightpackを
ショルダーストラップのループに挿入します。
適当な長 さに調整します。
3
7