Magio MG-442 User manual

Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Instruction manual
ІНФРАЧЕРВОНА ПЛИТА
ИНФРАКРАСНАЯ ПЛИТА
INFRARED HOT PLATE
MG-442
info@magio.ua
partnership@magio.ua
+38 (096) 00-00-786
+38 (093) 00-00-786
www.magio.ua
www.instagram.com/magio.ua
www.facebook.com/Magio
www.youtube.com/c/Magio_ua

2
Схема та опис ............................................................................3
Заходи безпеки та застереження ..................................4
Посуд придатний до використання з плитою ...........8
Посуд непридатний до використання з плитою .....9
Перед першим використанням ........................................9
Експлуатація ...............................................................................10
Чищення та догляд .................................................................10
Зберігання ..................................................................................11
Технічні характеристики ......................................................11
Дані маркування ......................................................................12
Схема и описание ...................................................................3
Меры безопасности и предостережения ..................13
Посуда, пригодная к использованию с плитой .......16
Посуда непригодная к использованию с плитой ...17
Перед первым использованием .....................................17
Эксплуатация ............................................................................17
Чистка и уход .............................................................................18
Хранение .....................................................................................18
Технические характеристики............................................18
Данные маркировки ..............................................................19
Draft and description ................................................................3
Safety precautions and warnings ........................................20
Suitable utensils for use with the plate ..............................22
Unsuitable utensils for use with the plate .........................23
Before first use ............................................................................23
Operation ......................................................................................23
Cleaning and maintenance ....................................................24
Storage...........................................................................................24
Technical specifications...........................................................24
Marking ..........................................................................................25
UA
RU
EN

3
СХЕМА ТА ОПИС
СХЕМА И ОПИСАНИЕ
DRAFT AND DESCRIPTION
UA
RU
EN
EN
UA
RU
1. Робоча поверхня плити
2. Регулятор потужності
3. Ручки
1. Рабочая поверхность плиты
2. Регулятор мощности
3. Ручки
1. Working surface
2. Power control knob
3. Handles
1
2
33

4
Перед використанням приладу уважно прочитай-
те інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте прилад
тільки за його прямим призначенням, як зазначено у
цьому керівництві. Неправильне використання прила-
ду може призвести до його ламання, завдати шкоди
користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки в поб-
утових цілях. Прилад не призначений для промисло-
вого та комерційного застосування, а також для вико-
ристання:
-у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих приміщеннях;
-у фермерських будинках;
-клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового викори-
стання у житлових приміщеннях. Забороняється ко-
мерційне використання та використання приладу у
виробничих зонах та робочих приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу, пере-
конайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на при-
строї, відповідає напрузі в електромережі будинку.
• Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку,
якщо норма безпеки напруги живлення не дотри-
мується.
• Не користуйтеся нестандартними джерелами жив-
лення чи іншими пристроями для підключення.
• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати
шнур живлення, це може призвести до його зламу.
«Magio»«Magio»
Заходи безпеки та застереження

5
• Під час роботи приладу шнур живлення має бути роз-
мотаний на всю довжину.
• Використовуйте прилад тільки у приміщенні.
• Завжди розігрівайте панель для готування, перш ніж
почати готувати.
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5°C до +40°С.
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, за-
бороняється використовувати прилад у приміщеннях
з високою вологістю.
• Не беріться за мережеву вилку або корпус приладу
мокрими руками.
• Слідкуйте щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Користувач не повинен залишати без нагляду ввімк-
нений в мережу прилад.
• Не торкайтеся металевих частин. Під час роботи вони
стають дуже гарячими.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• У разі падіння приладу у воду, негайно від’єднай-
те його від мережі. При цьому в жодному разі не за-
нурюйте руки у воду. Перш ніж надалі використовува-
ти прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим
спеціалістом.
• Не використовуйте прилад у безпосередній близь-
кості від джерел тепла або відкритого вогню.
• Не занурюйте прилад у воду або будь-які інші рідини.
• Прилад не призначений для експлуатації за допом-
огою зовнішнього таймера або окремої системи дис-
танційного керування.
• Завжди ставте прилад на рівну, суху і стійку поверх-
ню.
• Встановлюйте інфрачервону плиту на горизонталь-
ній поверхні, на відстані не менше 10 см від стіни та
інших об’єктів. Це буде сприяти гарній вентиляції.

6
• Не використовуйте прилад на металевому столі.
• Не пересувайте плиту під час готування.
• Не нагрівайте на плиті закриті консервні банки. Вони
можуть вибухнути.
• Не нагрівайте порожній посуд, щоб не пошкодити
його та запобігти травмуванню.
• Не кладіть папір, рушники та інші легкозаймисті пред-
мети на індукційну плиту. Не використовуйте легкоза-
ймисті речовини, кислоти або луги поблизу роботи
приладу. Це може призвести до займання.
• Відключайте електроприлад від електромережі,
якщо довго ним не користуєтеся або перед чисткою.
Вимикаючи прилад з електричної мережі, не тягніть
за мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого
шнура.
• Вимикайте прилад та відключайте його від електро-
мережі перед зміною аксесуарів.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення,
якщо він залишається без нагляду, а також перед
складанням та розбиранням чи чищенням.
• Забороняється використовувати прилад за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого шну-
ра, якщо прилад працює з перебоями, а також після
падіння приладу.
• У разі пошкодження шнура живлення його заміну,
щоб уникнути небезпеки, повинен проводити вироб-
ник, сервісна служба чи аналогічний кваліфікований
персонал.
Увага! Якщо поверхня тріснула, вимкніть прилад,
щоб уникнути ураження електричним струмом.
• Робіть регулярне чищення приладу.
• Деякі миючі засоби можуть утворювати шкідливі ви-
пари, якщо їх нанести на гарячу поверхню.
• Ніколи не використовуйте гострі або абразивні еле-
менти при контакті з панеллю для приготування.

7
• Металеві предмети, такі як ножі, виделки, ложки та
кришки, не повинні розміщуватися на плиті, оскільки
вони можуть нагріватися.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Цей прилад не призначений для користування особа-
ми (а також малолітніми дітьми) зі зменшеними фізич-
ними або розумовими психічними можливостями чи з
браком досвіду та знань, за винятком безпосередньої
присутності уповноваженого наглядового персоналу
або особи, відповідальної за їхню безпеку, що нада-
ють необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років і старше, якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки. Прилад мо-
жуть використовувати особи з обмеженими фізични-
ми, сенсорними або розумовими здібностями якщо
вони перебувають під наглядом або їх проінструктова-
но про безпечне користування приладом і розуміють
можливі небезпеки.
• Діти не повинні грати з приладом.
• Чищення й обслуговування можливе для дітей віком
старше 8 років під наглядом.
• Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним
для дітей віком менше 8 років.
• Очищення та технічне обслуговування не виконують
діти без нагляду.
• З метою безпеки дітей не лишайте поліетиленові па-
кети, які використовуються як пакування без нагляду.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомен-
довані виробником.
• Прилад не підлягає зануренню у воду.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Забороняється самостійно ремонтувати та розби-
рати прилад. Це може призвести до пожежі, ураження

8
електричним струмом або травмування. При виник-
ненні будь-яких несправностей, а також після падіння
приладу зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.magio.ua.
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби приладу не викидайте
його разом з побутовими відходами, передайте при-
лад у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Ніколи не кладіть прилад в посудомийну машину.
• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці, не
доступному для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
• Прилад повинен транспортуватися тільки у фабрич-
ному паккуванні.
• Поверхні з маркуванням (див. ст. 12) нагріваються під
час використання.
Посуд придатний до використання з плитою
• Матеріал: залізо, метал, кераміка та скло, які є тер-
мостійкими та придатними для приготування їжі.
• Дно посуду має бути пласким, а діаметр – від 10 см,
але не більше 20 см.
Чайник з
нержавіючої сталі Залізний
сотейник Кастрюля з
нержавіючої сталі
Алюмінієвий
чайник Кастрюля з тер-
мостійкого скла Керамічна
кастрюля

9
Посуд непридатний до використання з плитою
Магнітний
залізний чайник Залізна пательняФарбована
залізна кастрюля
• Не можна використовувати посуд зі сферичним
(непласким) дном або на ніжках.
Непласке дно Дно з ніжками Малий
діаметр дна
Перед першим використанням
1. Перед початком використання слід очистити скля-
ну поверхню, прибрати будь-які забруднення з дна
посуду, який буде використаний на плиті.
2. Між скляною поверхнею та дном посуду не слід
розміщувати фрагменти тканини або алюмінієвої
фольги, як і інші предмети.
3. Встановлювати плиту слід поруч з електричною
розеткою. Слід переконатися у наявності вільного
доступу до розетки.
4. Переконайтеся, що пристрій встановлений на
рівній, сухій, не слизькій та жароміцній поверхні. По-
верхня має бути доступною для очищення, оскіль-
ки в процесі приготування можливі бризки.
»Для приготування їжі використовуйте термостій-
кий посуд з пласким дном, який підходить для інфра-
червоних плит.
Примітка:

10
Чищення та догляд
1. Перед початком чищення відключіть прилад від
електричної мережі, почекайте, поки він охолоне
до кімнатної температури.
2. Не використовуйте гострі предмети, абразивні та
хімічні засоби для чищення. Обов’язково видаліть
забруднення з вентиляційних отворів.
3. Протріть корпус і робочу поверхню вологою ткани-
ною. Ніколи не занурюйте виріб і мережевий шнур
у воду або будь-яку іншу рідину.
Експлуатація
1. Підключіть вилку до розетки.
2. Поставте відповідну каструлю або пательню на ін-
фрачервону плиту та відцентруйте її на робочій зоні
по кільцю.
3. Потім поверніть регулятор потужності (2), щоб увім-
кнути живлення та оберіть потрібний рівень потуж-
ності.
• Поверніть праворуч, щоб увімкнути та збільшити
потужність.
• Поверніть ліворуч, щоб вимкнути та зменшити по-
тужність.
»Після тривалого використання на плиті можуть
з’являтися цятки. Це нормально і не впливає на робо-
ту приладу.
Примітка:

11
Зберігання
• Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання,
очистіть його і ретельно його просушіть.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими мож-
ливостями.
Увага! Забороняється занурювати прилад у будь-
які рідини, промивати його під струменем води
або поміщати у посудомийну машину.
Не використовуйте для чищення легкозаймисті,
агресивні та абразивні речовини, такі як кислоти,
розчинники та бензин, а також порошкові миючі
засоби. Не здійснюйте чищення за допомогою
металевих та інших видів абразивних губок та
скребок.
Номінальна потужність: 1500 Вт
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Термін придатності необмежений до початку викори-
стання.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: support@magio.ua
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
Технічні характеристики

12
»Внаслідок постійного процесу внесення змін і
поліпшень, між інструкцією і виробом можуть спо-
стерігатися деякі відмінності. Виробник сподівається,
що користувач зверне на це увагу.
Примітка:
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Знак «Не викидати у смітник».
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.
Поверхня нагрівається під час використання.

13
RU
Меры безопасности и предостережения
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструк-
цию по эксплуатации и сохраняйте ее на протяжении всего пери-
ода использования. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в данном руководстве. Ненадлежащее
использование прибора может привести к его поломке, нанесе-
нию вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых це-
лях. Прибор не предназначен для промышленного или коммер-
ческого использования, а также для использования:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других
производственных помещениях;
-в фермерских домах;
-клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подоб-
ных местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового использования в
жилых помещениях. Запрещается коммерческое использование
и использование прибора в производственных зонах и рабочих
помещениях.
• Прежде чем включить устройство в электросеть, убедитесь в
том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует на-
пряжению электросети в помещении.
• Производитель не несет никакой ответственности в случае,
если пользователь не придерживается нормы безопасности на-
пряжения питания.
• Не используйте нестандартные источники питания или другие
устройства для подключения.
• Запрещается растягивать, сгибать или наращивать шнур пита-
ния, это может привести к его излому.
• Во время работы прибора шнур питания должен быть размотан-
ный на всю длину.
• Используйте устройство только в помещении.
• Всегда разогревайте панель для готовки, прежде чем начать го-
товить.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна
быть в диапазоне от +5 °C до + 40 °С.
• Во избежание поражения электрическим током, запрещается
использовать прибор в помещениях с высокой влажностью.

14
RU
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и вилки
сетевого шнура мокрыми руками.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых краев и
горячих поверхностей.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включенный
в сеть прибор.
• Не прикасайтесь к металлическим частям, во время работы они
становятся очень горячими.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электропри-
бор, шнур питания и вилку.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от
сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду. Пре-
жде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо чтобы
его проверил квалифицированный специалист.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от
источников тепла или отрытого огня.
• Не погружайте корпус устройства в воду или другие жидкости.
• Прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешне-
го таймера или отдельной системы дистанционного управления.
• Всегда ставьте устройство на ровную, сухую и стойкую поверх-
ность.
• Устанавливайте инфракрасную плиту на горизонтальной по-
верхности на расстоянии не менее 10 см от стены и других объ-
ектов. Это будет способствовать хорошей вентиляции.
• Не используйте устройство на металлическом столе.
• Не передвигайте плиту во время готовки.
• Не нагревайте на плите закрытые консервные банки. Они могут
взорваться.
• Не нагревайте пустые кастрюли, чтобы не повлиять на произво-
дительность прибора и предотвратить травмы.
• Не кладите бумагу, полотенца и другие легковоспламеняющие-
ся предметы на индукционную плиту.
Не используйте легковоспламеняющиеся вещества, кислоты
или щелочи вблизи работы прибора. Это может привести к воз-
горанию.
Для приготовления пищи используйте термостойкую посу-
ду с плоским дном.
• Отключайте электроприбор от электросети, если долго им не
пользуетесь или перед чисткой. Выключая прибор из сети, не тя-
ните за сетевой шнур, а беритесь за вилку сетевого шнура.
• Выключайте прибор и отключайте его от электросети перед
сменой аксессуаров.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если он остается
без присмотра, а также перед сборкой и разборкой или чисткой.

15
RU
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений
сетевой вилки или сетевого шнура, если прибор работает с пере-
боями, а также после падения прибора.
• В случае повреждения шнура питания его замену, во избежание
опасности, должен проводить производитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный персонал.
Внимание! Если поверхность треснула, выключите прибор,
чтобы избежать поражения электрическим током.
• Делайте регулярную чистку прибора.
• Некоторые моющие средства могут образовывать вредные ис-
парения при нанесении на гарячую поверхность.
• Никогда не используйте острые или абразивные элементы при
контакте с панелью для приготовления.
• Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крыш-
ки, не должны размещаться на плите, так как они могут нагре-
ваться.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а
также малолетними детьми) с уменьшенными физическими или
умственными психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний, за исключением непосредственного присут-
ствия уполномоченного смотрящего персонала или лица, ответ-
ственного за их безопасность, предоставляющих необходимые
инструкции по использованию прибора.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и стар-
ше, если они находятся под наблюдением или их проинструкти-
ровано о безопасном использовании прибора, и они понимают
возможные опасности. Прибор могут использовать лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями если они находятся под наблюдением или их про-
инструктировано о безопасном использовании прибора и они
понимают возможные опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Чистка и обслуживание возможны для детей старше 8 лет под
присмотром.
• Прибор и его шнур нужно держать недосягаемыми для детей
возрастом меньше 8 лет.
• Очистку и техническое обслуживание не выполняют дети без
присмотра.
• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые па-
кеты, которые используются в качестве упаковки, без присмотра.
• Используйте исключительно те аксессуары, которые рекомен-
дованы производителем.

16
RU
• Прибор не подлежит погружению в воду.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать и разбирать
устройство. Это может привести к пожару, поражению электри-
ческим током или к травмам. При обнаружении неисправностей
обращайтесь в авторизованный сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне или на сайте www.
magio.ua.
• Для защиты окружающей среды после окончания срока служ-
бы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Никогда не погружайте устройство в посудомоечную машину.
• Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
• Прибор должен транспортироваться только в фабричной упа-
ковке.
• Поверхности с маркировкой (см. cт. 19) нагреваются во время ис-
пользования.
Посуда, пригодная к использованию с плитой
• Материал: железо, металл, керамика и стекло, которые являют-
ся термостойкими и пригодными для приготовления пищи.
• Дно посуды должно быть плоским, а диаметр – от 10 см, но не
более 20 см.
Чайник из
нержавеющей стали Железный
сотейник Кастрюля из
нержавеющей стали
Алюминиевый
чайник Кастрюля из термо-
стойкого стекла Керамическая
кастрюля

17
RU
Посуда, непригодная к использованию с плитой
Перед первым использованием
Магнитный
железный чайник Железная
сковорода
Окрашенная
железная кастрюля
Неплоское дно Дно c ножками Маленький
диаметр дна
• Нельзя использовать посуду со сферическим (неплоским)
дном или на ножках.
1. Перед началом использования следует очистить стеклянную
поверхность, забрать любые загрязнения со дна посуды, кото-
рая будет использована на плите.
2. Между стеклянной поверхностью и дном посуды не следует
размещать фрагменты ткани или алюминиевой фольги, как и
другие предметы.
3. Устанавливать плиту следует рядом с электрической розеткой.
Следует убедиться в наличии свободного доступа к розетке.
4. Следует убедиться, что устройство установлено на ровной, су-
хой, не скользкой и жаропрочной поверхности. Поверхность
должна быть доступна для очистки, поскольку в процессе при-
готовления возможны брызги.
Эксплуатация
1. Подключите вилку к розетке. После этого раздастся звуковой
сигнал, и плита перейдет в режим ожидания.
2. Поставьте соответствующую кастрюлю или сковороду на ин-
фракрасную плиту и отцентрируйте ее на рабочей зоне по
кольцу.
»Для приготовления пищи используйте термостойкую посу-
ду с плоским дном, подходящую для инфракрасных плит.
Примечание:

18
RU
»После длительного использования на плите могут появ-
ляться точки. Это нормально и не влияет на работу устройства.
Примечание:
Чистка и уход
Хранение
1. Перед началом чистки отключите прибор от электрической
сети, подождите, пока он остынет до комнатной температуры.
2. Не используйте острые предметы, абразивные и химические
чистящие средства. Обязательно удалите загрязнение из вен-
тиляционных отверстий.
3. Протрите корпус и рабочую поверхность влажной тканью. Ни-
когда не погружайте изделие и сетевой шнур в воду или дру-
гую жидкость.
Не используйте для чистки легковоспламеняющиеся,
агрессивные и абразивные вещества, такие как кислоты,
растворители и бензин, а также порошковые моющие сред-
ства. Не делайте чистку с помощью металлических и других
видов абразивных мочалок и скребков.
Внимание! Запрещается погружать прибор в любые жидко-
сти, промывать его под струей воды или помещать в посу-
домоечную машину.
1. Прежде чем убрать устройство на длительное хранение, очи-
стите его и протрите сухой тканью.
2. Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
для детей и людей с ограниченными возможностями.
Технические характеристики
3. Затем поверните регулятор мощности (2), чтобы включить пита-
ние и выберите нужный уровень мощности.
• Поверните вправо, чтобы включить и увеличить мощность.
• Поверните влево, чтобы отключить и уменьшить мощность.
Номинальная мощность: 1500 Вт
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Срок годности неограничен до начала использования.
Срок службы составляет 3 года с дня продажи.
Не содержит вредных веществ.

19
RU
Условия хранения: не требует специальных условий хранения.
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам касательно использования продукции MAGIO:
support@magio.ua
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и
технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму
товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
»Вследствие постоянного процесса внесения изменений и
улучшений, между инструкцией и устройством могут наблюдать-
ся некоторые различия. Производитель надеется, что пользова-
тель обратит на это внимание.
Примечание:
Данные маркировки
Национальный знак соответствия техническим регла-
ментам.
Знак соответствия Директивам Европейского Союза.
Знак «Не выбрасывать!».
Знак соответствия требованиям Директивы RoHS, при-
нятой ЕС. Директива 2002/95/EC, ограничивающая со-
держание вредных веществ.
Поверхность нагревается во время использования.

20
EN
Before using, read the operating instructions attentively and keep it for
the entire period of use. Use the device only for its needed purpose
as directed in this manual. Improper use of the device may result in
damage to the device, injuring the user or damage the property.
• This appliance is intended for domestic use only. The device is not
intended for industrial or commercial use, or for use:
- at kitchen areas for staff in shops, offices and other industrial
premises;
- in farm houses;
- by clients in hotels, motels, boarding houses and other
accommodations.
• The device is intended only for household use in premises. Commercial
use and use of the device in production areas and working premises
is forbidden.
• Before plugging in the device, make sure that the voltage indicated
on the device corresponds to the voltage of the power supply in the
building.
• The manufacturer assumes no responsibility in the case when this
safety standard is not complied with.
• Do not use non-standard power supplies or other connection devices.
• Do not stretch, bend, or lengthen the power cord as this may result in
its break.
• During operation of the appliance, the power cord must be unrolled
to its full length.
• Use the device indoors only.
• Always preheat baking plates before starting to cook.
• The temperature in rooms where the appliance is used must be in the
range from +5 °C to + 40 °C.
• To avoid electric shock, do not use the device in rooms with high
humidity.
• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
• The appliance must not be left unattended when connected to power.
• Avoid touching the metal parts as they become very hot.
• Avoid the water spilling or any other liquid on the device, power cord
and plug.
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do
not put your hands in the water. Before further use, the appliance must
be checked by a qualified specialist.
Safety precautions and warnings
Table of contents
Languages:
Other Magio Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Miele
Miele MasterChef KM452 installation instructions

Blaupunkt
Blaupunkt 5II84351 installation instructions

Gaggenau
Gaggenau CX482611 installation instructions

Neil Perry Kitchen
Neil Perry Kitchen NPC60G Installation, operation and maintenance instructions

M-system
M-system MI-62 operating instructions

GE
GE Profile JP340 Use and care guide

Miele
Miele KM 611 Series Operating and installation instructions

Bosch
Bosch PKY475N14E operating instructions

bora
bora BFIASUMEN-005 Operating and installation instructions

Blanco
Blanco CI905 Instructions for the use and care and installation

Smeg
Smeg RTU304GX user manual

Kenmore
Kenmore Induction cooktop Use & care guide