Magnani MI-HA-CCPM01-B User manual

USER MANUAL
Model: MI-HA-CCPM01-B


USER MANUAL:USER MANUAL:
MAGNANI – CORDLESS CREPE MAKERMAGNANI – CORDLESS CREPE MAKER
MODEL: MI-HA-CCPM01-B
English
EN 01
2) SAFETY INSTRUCTIONS2) SAFETY INSTRUCTIONS
The following precautions must always be taken in consideration before using the “Magnani – Cordless crepe
maker”, hereinafter referred to as the ‘device’.
General information
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device to other people, please also
pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user manual.
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• Keep the device and power cord out of the reach of children below the age of 8 years.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children. Risk of suocation!
Electricity and heat
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage stated on the name plate of the
device.
TABLE OF CONTENTTABLE OF CONTENT
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specications
6) Storage & transportation
1) PACKAGE CONTENTS1) PACKAGE CONTENTS
• Cordless crepe maker
• Electric base
• Batter dish
• Spatula
• Whisk
• User manual
Some of this device parts and accessories
can become hot. Do not touch these parts
to avoid burning yourself.
WARNING !

EN 02
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord or plug.
• Plug the power plug into an earthed electrical outlet that is easily accessible at all times.
• WARNING! Never cover the power plug, cable, electric base or device with cloths, curtains or any other
material in order to prevent overheating and potential re hazards.
• Make sure that the device and power cable do not come into contact with heat sources, like a hot hob or
naked ame.
• The device must be able to dispel its heat in order to prevent the risk of re. Therefore, make sure the device
has sucient free space around it (at least 20 cm on all sides) and do not place the device against and/or on or
near combustible materials.
• Check the power cord regularly for damage.
• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the device has fallen on the ground or
shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any faults during use, nd any signs of
damage, are not using the device or are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away from hot objects and naked ames.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally pull it out or trip over it.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms or if unused for long periods of time.
• When removing the plug from the power socket, pull the plug itself, not the cable.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate remote control system.
• Use a 10 amp cable if an extension cable is required. Cables with a lower amp rating may burn out.
• When using an extension cable, make sure it is completely extended.
• WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, protect the device from dripping or splashing
water and keep away from objects lled with liquids, such as vases. Such objects should not be placed on or
near the device.
Use
• Do not use the device in the vicinity of ammable materials.
• Do not leave the device unattended when it is in use.
• This device is not a toy and should be kept under strict supervision to prevent children from using the device
as a toy.
• Do not allow children to clean or maintain this device unsupervised.
• Never allow children to use domestic appliances as toys or without supervision. Children are unable to judge
the hazards associated with incorrectly using electric appliances.
• Children in the vicinity of the device must always be supervised by an adult.
• Always ensure the device is properly assembled before use.
• Place the device on a at and stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Do not lean on the device.
• Maintain a clearance of at least 20 cm around the device. This prevents damage from heat.
• When operating, do not touch the cooking plate by hand or any other means.
• Do not use hands or any other body parts to feel the temperature of the device while it is being operated.
• Do not use the batter dish or device in a conventional oven.
• Do not place the batter dish or device onto a hot gas or electric burner.
• WARNING! Do not place the batter dish on the cooking plate of the device as this can melt the batter
dish.
• Only use the batter dish with the device. Do not use any other batter dish.
• Do not use a damaged batter dish.
• WARNING! Splash danger. Use a paper towel to remove excess butter before putting the batter on the
cooking plate.
• It is advisable to place a heat -resistant covering between the table and the device, to prevent the heat leaving
marks on your table.
• Do not move the device during cooking.
• Never move the device when it is switched ON or still warm. First switch OFF the device and only move it
when it has cooled down.
• The surface (cooking plate) of the device becomes hot during use. DO NOT TOUCH!
• Only use heat resistant tools featuring a handle that is well insulated against heat.

• If using plastic utensils, do not leave them on the device when it is hot!
• Wear oven gloves when handling the device during and immediately after use and use heat resistant utensils
when checking food.
• Do not use sharp objects on the cooking plate. These damage the non-stick coating.
• Clean the device thoroughly after use (see “cleaning and maintenance”).
• When in use and when stored, do not place anything else on top of the cooking plate.
• Avoid locations subject to vibrations, cold or humidity.
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive humidity or corrosive environments.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Impacts or falls, even from a low height, can damage the device.
• Do not open the casing as this may result in electric shock.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. the power supply cord/plug is damaged;
liquid has been spilled; objects have fallen into it; it has been exposed to rain or moisture; it has been dropped
or does not operate properly.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
• This device is intended for domestic purposes only, not for professional use.
Important information, follow these instructions
• This device can be used by children aged 8 and over and people with restricted physical, sensory or mental
capacity or a lack of experience and expertise, provided they are under supervision or have been given
instructions about safely using the device and are aware of the potential hazards. Children must not play with
the device. Cleaning and maintenance must not be done by children unless they are over the age of 8 and
under supervision.
• Only use the device indoors, in dry areas and not in the vicinity of water, other liquids or humidity.
• Do not use the device if it, the cable or power plug has fallen into water or any kind of uid.
• Never immerse the device, cable and power plug in water or any kind of uid.
• Do not pick up the device if it has fallen into water or any kind of uid. Remove the plug from the power socket
immediately. Do not use the device again.
• Parts of the device can become hot. Do not touch these parts to avoid burning yourself.
3) INSTALLING AND USING THE DEVICE3) INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is complete and undamaged.
If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations.
Parts & features of the device
Cordless Crepe maker (main device)
Cooking plate
Thermostat LED indicator light
Power switch
Handle
Batter dish
Connector
Electric base
Power cable
Spatula
Whisk
EN 03
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
6
8
1
27
3
4
5
9
10
11

First use
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective lm or plastic from the
device.
• Before using the device for the rst time, clean the base with a damp cloth and rinse all the removable parts
with soapy water.
• Thoroughly dry the base and all removable parts.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; these could damage
the device and cooking plate.
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Place the device 1on the electric base 8. Ensure that the device is securely placed on the connector 7of
the electric base 8.
• Make sure that the power switch 4is in the “O” position.
• Connect the device to the mains power.
Power ON/OFF
• Make sure the power plug is connected to the mains power.
• Power on the device by switching the power switch 4to the “I” position. The LED light in the power switch will
illuminate.
• The device is equipped with a thermostat. The thermostat LED indicator light 3lights up during heating. Once
the required temperature has been reached, the cooking plate is ready for use and the thermostat LED indicator
light 3no longer lights up.
• To power o the device, switch the power switch 4to the “O” position. The LED light in the power switch no
longer lights up.
• Then remove the power plug from the mains power.
Cooking
• Before each use, make sure the device 1, electric base 8and batter dish 6are clean and dry.
• Place the device on a at, stable surface, in a place where it cannot fall over.
• Make sure that the power switch 4is in the “I” position.
• The thermostat LED indicator light 3 lights up during heating. Once the required temperature has been
reached, the cooking plate is ready for use and the thermostat LED indicator light 3no longer lights up.
• WARNING! Do not preheat or put the batter dish 6 on the cooking plate, as the batter dish could melt
as a result.
• Before use, grease the cooking plate 2with kitchen paper provided with edible oil or butter.
Cooking / Making Crepes
• To make crepes, use a special crepe mix or crepe recipe. Measure each ingredient carefully and add it to a
bowl in the order stated in the recipe. Beat the mixture with the whisk 11 until you have a smooth batter. The
batter is ready for use when the consistency of the batter is like thick cream. Sometimes it is necessary to allow
the batter to set for a better cooking result. Making changes to the recipe can change taste and texture. For
example, adding butter to the recipe adds avor and makes removal from the pan easier. Sugar adds crispness,
but may cause the crepes to break when rolling them.
• Pour the batter into the batter dish 6.
• Make sure the cooking plate of the device is hot and the thermostat LED indicator light 3no longer lights
up before you start baking, otherwise the batter will not adhere suciently. This can also happen if the batter
contains too much butter.
• When the cooking plate is preheated, hold the device 1by the handle 5and take the device from the
electric base 8.
• Turn the device over, with the cooking plate 2facing downwards.
• Dip the cooking plate 2, initially at a slight angle and then flat, in the batter of the batter dish 6for ± 3
seconds, to quickly coat the surface of the cooking plate. Remove the device from the batter dish and turn over
the device (cooking plate facing up). Place the device carefully back onto the electric base 8.
• The crepe will be ready in ± 20 seconds, when the batter changes color and the rim warps up slightly. The
baking time can deviate according to the recipe or personal preferences.
• Scoop the crepe from the cooking plate 2with the spatula 10 and put the crepe on a plate or dish.
• Repeat this process until a small layer of batter remains in the batter dish.
• WARNING! Make sure that the cooking plate 2does not touch the bottom or sides of the batter dish 6,
this can cause damage to the white plate and cooking plate.
EN 04

EN 05
• When there is a small layer of batter in the batter dish 6, it is highly recommended to pour the batter carefully
over the (facing up) cooking plate 2. Do not overll the cooking plate.
• The crepes can be eaten or stored in the fridge or freezer. When storing the crepes in the fridge or freezer,
pack the crepes into tinfoil or a food wrapper, squeeze out the air on the inside and put the crepes into a plastic
box.
• Take the crepes from the fridge or freezer in time if you want to eat them. Allow the crepes to reach room
temperature before eating them.
• The cooked crepes can be eaten plain or with other ingredients. For example, put onion, vegetables or fruits
into a rolled-up crepe or add a sauce to the crepe. Wrap a crepe and put it on a cold dessert such as ice cream
or cream cheese.
• WARNING! Do not cook raw meats or foods other than crepe batter on the cooking plate. Avoid cross
contaminations from dierent types of food.
• WARNING! Splash danger. Use a paper towel to remove excess butter before putting the batter on the
cooking plate.
• WARNING! Danger to life from burning. Do not leave children unattended with the device, as improper
use can cause it to fall over and cause severe burns from the cooking plate.
• CAUTION! Prevent burns. Do not touch the cooking plate; it is very hot. When removing, use
kitchen gloves for extra protection.
• Do not use metal items to remove dirt or grease from the cooking plate. This prevents the non-stick
coating from being damaged. Use a damp cloth or paper to remove dirt or grease from the cooking plate.
4) CLEANING AND MAINTENANCE4) CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the device after each use.
• Switch the power switch to the “O” position, remove the plug from the mains power and allow the device to
cool down fully (± 30 minutes).
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean the electric base, power cable and device with a damp cloth.
• Clean the batter dish, spatula and whisk in warm water and washing-up liquid.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool; these damages the
device and will scratch and damage the non-stick materials.
• Thoroughly dry the electric base, power cable and device.
• Re-assemble the device in such a way that the device is back in place on the electric base.
• Do not store any metal accessories on the cooking plate as these could damage the non-stick coating.
• Do not clean the device, batter dish, spatula and whisk in the dishwasher
• If the non-stick coating has been damaged as a result of abrasion with the accessories, do not use the device!
• Store the device in a dry place.
5) SPECIFICATIONS5) SPECIFICATIONS
• Voltage input: 220 - 240 V~, 50/60 Hz
• Power: 800 W
• Cable length: 1.1 m
• Weight: 795 g
• Dimensions: 7.5 x 20 x 37 cm (H x W x D)
6) STORAGE & TRANSPORTATION6) STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should rst be cleaned in accordance with this user manual. The device should be
stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specications mentioned in this manual are subject to change without prior notice.

EN 06
Your product has been manufactured using high quality materials and components
which can be recycled and used again. At the end of its life span, this product cannot be
disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for
recycling electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual and in
the packaging by the waste container marked with a cross symbol. Used raw materials
are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important role in protecting our
environment. You can ask your local council about the location of your nearest collection point.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)

GEBRUIKSHANDLEIDING:GEBRUIKSHANDLEIDING:
MAGNANI – SNOERLOZE CRÊPEMAKERMAGNANI – SNOERLOZE CRÊPEMAKER
MODEL: MI-HA-CCPM01-B
Nederlands
NL 01
2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt van de ‘Magnani – Snoerloze
crêpemaker’, hierna te noemen het 'apparaat'.
Algemene informatie
• Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als u dit apparaat aan iemand
anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze in de gaten worden
gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de
mogelijke gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar gebruik, niet voor
professioneel gebruik.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd rondslingeren.
Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee spelen. Kans op verstikking!
Elektriciteit en warmte
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning vermeld op het typeplaatje van het
apparaat.
INHOUDSOPGAVEINHOUDSOPGAVE
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Installatie en gebruik van het product
4) Reiniging en onderhoud
5) Specicaties
6) Opslag en transport
1) INHOUD VERPAKKING1) INHOUD VERPAKKING
• Snoerloze crêpemaker
• Elektrisch onderstel
• Beslagkom
• Spatel
• Garde
• Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING!
Sommige onderdelen en accessoires van dit
apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet
aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.

• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het stroomsnoer of de stekker aanraakt.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact dat op elk moment gemakkelijk bereikbaar is.
• WAARSCHUWING! Bedek de stekker, het stroomsnoer, het elektrische onderstel of het apparaat
nooit met doeken, gordijnen of enig ander materiaal om oververhitting en mogelijk zelfs brand te
voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er daarom voor dat het
apparaat wordt omringd door voldoende vrije ruimte (ten minste 20 cm aan alle kanten) en dat u het apparaat
niet tegen en/of op brandbare materialen plaatst.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen vertoont of als het apparaat op de grond
is gevallen of andere sporen van schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik fouten ontdekt,
tekenen van beschadiging aantreft, het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het snoer anderszins beklemd kan raken.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open
vuur.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen dat anderen deze niet per ongeluk los
kunnen trekken of over het stroomsnoer kunnen struikelen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening.
• Gebruik een snoer van 10 ampère als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met een lager amperage kunnen
doorbranden.
• Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, rol dit dan volledig uit.
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of een elektrische schok te verminderen moet u het apparaat
beschermen tegen druppelend of opspattend water en uit de buurt houden van vochtige omgevingen en met
water gevulde voorwerpen, zoals vazen. Dergelijke voorwerpen mogen niet op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
Gebruik
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen altijd in de gaten om te voorkomen dat ze met het apparaat
spelen.
• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
• Zorg ervoor dat kinderen nooit gaan spelen met huishoudelijke apparatuur; houd altijd toezicht. Kinderen zijn
niet in staat de gevaren te beoordelen die gepaard gaan met onjuist gebruik van elektrische apparaten.
• Kinderen in de buurt van het apparaat moeten altijd door een volwassene in de gaten worden gehouden.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat goed in elkaar is gezet voordat u het gebruikt.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan vallen.
• Leun niet op het apparaat.
• Houd minimaal 20 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit voorkomt schade als gevolg van hitte.
• Raak de bakplaat tijdens het gebruik van het apparaat niet met de hand of op andere wijze aan.
• Gebruik uw handen of andere lichaamsdelen niet om de temperatuur van het apparaat te voelen terwijl het in
gebruik is.
• Plaats de beslagkom of het apparaat niet in een gewone oven.
• Plaats de beslagkom of het apparaat niet op een gasfornuis of elektrische kookplaat.
• WAARSCHUWING! Plaats de beslagkom niet op de bakplaat van het apparaat. De beslagkom kan
hierdoor smelten.
• Gebruik uitsluitend de beslagkom die bij het apparaat is meegeleverd. Gebruik geen andere beslagkom.
• Gebruik de beslagkom niet als deze beschadigd is.
• WAARSCHUWING! Spatgevaar. Gebruik een tissue om overtollige boter te verwijderen voordat u het
beslag op de bakplaat giet.
• Het is aan te raden een hittebestendige laag tussen de tafel en het apparaat te leggen, zodat er geen sporen
ten gevolge van de warmte op uw tafel achterblijven.
NL 02

• Verplaats het apparaat niet tijdens het bakken.
• Verplaats het apparaat nooit als het ingeschakeld of nog warm is. Schakel het apparaat eerst uit en verplaats
het pas als het is afgekoeld.
• Het oppervlak (de bakplaat) van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. RAAK ZE NIET AAN!
• Gebruik alleen hittebestendig keukengerei met een handvat dat goed bestand is tegen hitte.
• Als u plastic keukengerei gebruikt, laat deze dan niet op het apparaat liggen als het heet is!
• Draag ovenhandschoenen wanneer u het apparaat aanraakt tijdens en onmiddellijk na gebruik. Gebruik ook
hittebestendig keukengerei wanneer u etenswaren controleert.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen op de bakplaat. Deze kunnen de antiaanbaklaag beschadigen.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en onderhoud').
• Plaats tijdens gebruik en opslag niets anders op de bakplaat.
• Vermijd locaties die blootstaan aan trillingen, vrieskou of vochtigheid.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen, overmatige vochtigheid en corrosieve
omgevingen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een stoot of val, zelfs van een
geringe hoogte.
• Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u kans op een elektrische schok.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm van schade, wanneer bijvoorbeeld het
stroomsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof op het apparaat is gemorst, voorwerpen op het apparaat
zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het apparaat is gevallen of het apparaat niet
normaal functioneert.
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat schoon te maken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
Belangrijke informatie – volg deze instructies op
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, personen met beperkte fysieke,
zintuigelijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze in de gaten worden
gehouden of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de
mogelijke gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet in de buurt van water, andere
vloeistoen of vocht.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het stroomsnoer of de stekker in water of een andere vloeistof is
gevallen.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Pak het apparaat niet op als het in het water of een andere vloeistof is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Onderdelen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd
is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving.
NL 03

Onderdelen en functies van het apparaat
Snoerloze crêpemaker (het apparaat)
Bakplaat
Led-indicatielampje thermostaat
Aan/uit-schakelaar
Handgreep
Beslagkom
Aansluiting
Elektrisch onderstel
Stroomsnoer
Spatel
Garde
Eerste gebruik
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van
het apparaat.
• Maak de voet schoon met een vochtige doek en spoel alle verwijderbare onderdelen af met water en zeep
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
• Droog de voet en alle verwijderbare onderdelen goed af.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Deze kunnen het
apparaat en de bakplaat beschadigen.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Plaats het apparaat 1op het elektrische onderstel 8. Zorg dat het apparaat goed op de aansluiting 7van
het elektrische onderstel 8staat.
• Zorg dat de aan/uit-schakelaar 4op ‘O’ staat.
• Sluit het apparaat aan op de netvoeding.
AAN/UIT-knop
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Schakel het apparaat in door de aan/uit-schakelaar 4 op ‘I’ te zetten. Het ledlampje van de aan/uit-schakelaar
gaat branden.
• Het apparaat is uitgerust met een thermostaat. Het led-indicatielampje van de thermostaat 3brandt tijdens
het opwarmen. Zodra de vereiste temperatuur is bereikt, is de bakplaat klaar voor gebruik en gaat het led-
indicatielampje van de thermostaat 3uit.
• Als u het apparaat wilt uitschakelen, zet u de aan/uit-schakelaar 4 op ‘O’. Het ledlampje van de aan/uit-
schakelaar gaat uit.
• Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Koken
• Zorg vóór gebruik dat het apparaat 1, het elektrische onderstel 8en de beslagkom 6schoon en droog zijn.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan omvallen.
• Zorg dat de aan/uit-schakelaar 4op ‘I’ staat.
• Het led-indicatielampje van de thermostaat 3brandt tijdens het opwarmen. Zodra de vereiste temperatuur is
bereikt, is de bakplaat klaar voor gebruik en gaat het led-indicatielampje van de thermostaat 3uit.
• WAARSCHUWING! Verwarm de beslagkom 6 niet voor en plaats deze niet op de bakplaat. Hierdoor
kan de beslagkom smelten.
• Vet de bakplaat 2vóór gebruik met een stukje keukenrol in met olie of boter die geschikt is voor consumptie.
Crêpes bakken/maken
• Gebruik speciale crêpemix of een recept voor crêpes. Meet alle ingrediënten zorgvuldig af en doe ze in de
volgorde zoals beschreven in het recept in een kom. Klop de ingrediënten met de garde 11 totdat u een glad
beslag hebt. Het beslag is klaar voor gebruik als het de consistentie heeft van dikke room. Soms is het nodig
om het beslag even te laten rusten voor een beter bakresultaat. Als u het recept aanpast, kunnen de smaak
en textuur anders worden. Als u bijvoorbeeld boter aan het beslag toevoegt, krijgen de crêpes meer smaak en
komen ze makkelijker los van de bakplaat. Als u suiker toevoegt, worden de crêpes knapperiger. Ze kunnen
dan echter wel breken als u ze oprolt.
• Giet het beslag in de beslagkom 6.
NL 04
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
6
8
1
27
3
4
5
9
10
11

NL 05
• Zorg dat de bakplaat van het apparaat warm is en dat het led-indicatielampje van de thermostaat 3uit is
voordat u begint met bakken, anders hecht het beslag niet goed aan de bakplaat. Dit kan ook gebeuren als er
te veel boter in het beslag zit.
• Als de bakplaat is voorverwarmd, houdt u het apparaat 1bij de handgreep 5vast en neemt u het apparaat
van het elektrische onderstel 8.
• Draai het apparaat om zodat de bakplaat 2omlaag gericht is.
• Dip de bakplaat 2ca. 3 seconden in het beslag dat in de beslagkom 6zit om het oppervlak van de bakplaat
snel met beslag te bedekken. Houd de bakplaat daarbij eerst een beetje schuin en vervolgens recht. Haal het
apparaat uit de beslagkom en draai het apparaat om zodat de bakplaat weer naar boven is gericht. Plaats het
apparaat voorzichtig terug op het elektrische onderstel 8.
• Na ca. 20 seconden, als het beslag van kleur verandert en de randen een klein beetje opkrullen, is de
pannenkoek klaar. De baktijd kan verschillen afhankelijk van het recept en uw persoonlijke voorkeur.
• Schep de pannenkoek met de spatel 10 van de bakplaat 2en leg de pannenkoek op een schaal of bord.
• Herhaal dit proces tot er nog maar een klein beetje beslag in de beslagkom zit.
• WAARSCHUWING! Zorg dat de bakplaat 2niet tegen de onderkant of de zijkanten van de beslagkom
6komt. Hierdoor kunnen de beslagkom en de bakplaat beschadigd raken.
• Als er nog maar een klein laagje beslag in de beslagkom 6zit, raden we aan om het beslag voorzichtig over
de (omhoog gerichte) bakplaat 2te schenken. Schenk niet te veel beslag op de bakplaat.
• De crêpes kunnen worden opgegeten of worden bewaard in de koelkast of diepvries. Als u de crêpes in de
koelkast of diepvries bewaart, verpak de crêpes dan in aluminiumfolie of huishoudfolie, verwijder de lucht aan
de binnenkant en doe de crêpes in een plastic bakje.
• Haal de crêpes op tijd uit de koelkast of diepvries als u ze wilt eten. Laat de crêpes op kamertemperatuur
komen voordat u ze opeet.
• De gebakken crêpes kunnen naturel worden gegeten of worden belegd met andere ingrediënten. Doe
bijvoorbeeld ui, groenten of fruit in een opgerolde pannenkoek of schenk een saus over de pannenkoek. Rol
een pannenkoek op en serveer deze bij een koud dessert, zoals ijs of een dessert met roomkaas.
• WAARSCHUWING! Bak geen rauw vlees of andere voedingswaren dan crêpebeslag op de bakplaat.
Vermijd contaminatie met andere soorten voedsel.
• WAARSCHUWING! Spatgevaar. Gebruik een tissue om overtollige boter te verwijderen voordat u het
beslag op de bakplaat giet.
• WAARSCHUWING! Levensgevaar door brand. Laat kinderen niet alleen met het apparaat. Door
onjuist gebruik kan de pan omvallen en kan de bakplaat ernstige brandwonden veroorzaken.
• LET OP! Voorkom brandwonden. Raak de bakplaat niet aan. Deze is erg heet. Maak bij het
optillen gebruik van keukenhandschoenen voor extra bescherming.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om vuil of vet van de bakplaat te verwijderen. Zo voorkomt u dat
de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik een vochtige doek of tissue om vuil of vet van de bakplaat te
verwijderen.
4) REINIGING EN ONDERHOUD4) REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Zet de aan/uit-schakelaar op ‘O’, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen (ca.
30 minuten).
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Maak het elektrische onderstel, het stroomsnoer en het apparaat schoon met een vochtige doek.
• Maak de beslagkom, spatel en garde schoon in warm water met afwasmiddel.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol. Dit kan het
apparaat beschadigen en de materialen met antiaanbaklaag krassen en beschadigen.
• Droog het elektrische onderstel, het stroomsnoer en het apparaat goed af.
• Zet het apparaat zo in elkaar dat het apparaat weer op het elektrische onderstel is geplaatst.
• Bewaar geen metalen accessoires op de bakplaat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag beschadigen.
• Maak het apparaat, de beslagkom, de spatel en de garde niet schoon in de vaatwasser.
• Als de antiaanbaklaag is beschadigd door contact met de accessoires, gebruik het apparaat dan niet meer!
• Berg het apparaat op een droge plaats op.

Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Na aoop van zijn levensduur mag dit
product niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moet het naar een
speciaal inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur
worden gebracht. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking weergegeven door
de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte grondstoffen kunnen worden
gerecycled.
Door het recyclen van gebruikte apparatuur of grondstoffen, speelt u een belangrijke rol bij de
bescherming van het milieu. U kunt bij de gemeente informeren waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt
is.
INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
5) SPECIFICATIES5) SPECIFICATIES
• Invoerspanning: 220-240 V~, 50/60 Hz
• Voeding: 800 W
• Kabellengte: 1,1 m
• Gewicht: 795 g
• Afmetingen: 7,5 x 20 x 37 cm (H x B x D)
6) OPSLAG EN TRANSPORT6) OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Bewaar het apparaat in de oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
NL 06

MANUEL D’UTILISATION :MANUEL D’UTILISATION :
MAGNANI – CRÊPIÈRE ÉLECTRIQUE SANS FILMAGNANI – CRÊPIÈRE ÉLECTRIQUE SANS FIL
MODEL: MI-HA-CCPM01-B
2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les précautions suivantes doivent toujours être observées avant l’utilisation du « Crêpière électrique sans l –
Magnani », appelé par la suite « l’appareil ».
Informations générales
• Lire attentivement le manuel d’utilisation et bien le conserver. Si cet appareil est remis à une autre personne,
lui remettre aussi ce manuel d’utilisation.
• Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
que ces enfants ou personnes soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• Maintenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel.
• AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser traîner le matériel d’emballage. Celui-ci pourrait être dangereux
pour les jeux d’enfants. Risque de suocation !
SOMMAIRESOMMAIRE
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation du produit
4) Nettoyage et maintenance
5) Spécications
6) Entreposage et transport
1) CONTENU DU PAQUET1) CONTENU DU PAQUET
• Crêpière électrique sans l
• Station de base électrique
• Récipient à pâte
• Spatule
• Fouet
• Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT !
Français
FR 01
Certaines parties de cet appareil et ses
accessoires peuvent devenir très chauds.
Ne touchez pas ces parties an d’éviter de
vous brûler.

Électricité et chaleur
• Avant l’utilisation, vérier si la tension secteur est identique à la tension secteur indiquée sur l’appareil.
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil, le câble d’alimentation ou la che.
• Brancher la che sur une prise de courant mise à la terre facilement accessible à tout moment.
• AVERTISSEMENT ! Ne recouvrez jamais la che, le câble d’alimentation, la station de base électrique
ou l’appareil de tissus, rideaux ou autres matières, pour éviter la surchaue et les éventuels risques d’incendie.
• Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
telles qu’une plaque de cuisson brûlante ou une amme nue.
• L’appareil doit pouvoir laisser échapper sa chaleur pour éviter les risques d’incendie. Assurez-vous donc qu’il
y ait toujours assez d’espace libre autour de l’appareil (au moins 20 cm de tous les côtés) et ne placez pas
l’appareil contre, sur ou à proximité de matériaux combustibles.
• Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si l’appareil est tombé par terre ou s’il
présente d’autres dommages.
• Éteignez l’appareil et retirez la che de la prise de courant si vous constatez des défauts ou des dommages
pendant l’utilisation, si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu’il est nettoyé.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas être piétiné ou coincé.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur des bords tranchants, et maintenez-le éloigné d’objets
chauds et de ammes nues.
• Lorsque la fiche est branchée, faites attention à ce que personne ne puisse tirer accidentellement ou
trébucher sur le câble.
• Retirez la che de la prise de courant lors d’orages ou lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues
périodes.
• Pour retirer la che de la prise de courant, tirez sur la che et pas sur le câble.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil en utilisant une minuterie externe ou un système de télécommande
séparé.
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez un câble 10 ampères. Les câbles à ampérage inférieur peuvent griller.
• Lorsqu’une rallonge est utilisée, celle-ci doit être entièrement déroulée.
• AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, protéger l’appareil contre
les ruissellements ou éclaboussures d’eau et les endroits humides et le tenir à l’écart d’objets remplis de
liquides, tels que des vases. De tels objets ne doivent pas être placés sur l’appareil ou à proximité.
Utilisation
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matières inammables.
• Ne jamais laisser sans surveillance l’appareil en cours d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas un jouet et doit être surveillé pour éviter que les enfants l’utilisent comme un jouet.
• Ne permettez pas à des enfants sans surveillance de nettoyer ou d’entretenir cet appareil.
• Ne permettez jamais à des enfants d’utiliser des appareils domestiques en guise de jouet sans surveillance.
Les enfants ne peuvent pas estimer les risques liés à une utilisation incorrecte d’appareils électriques.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’appareil doivent toujours être surveillés par un adulte.
• Toujours s’assurer que l’appareil soit bien assemblé avant l’utilisation.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas se renverser.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil.
• S’assurer qu’il y ait au moins 20 cm d’espace libre autour de l’appareil. Vous éviterez ainsi les dégâts dus à la
chaleur.
• Lors du fonctionnement, évitez de toucher la plaque de cuisson de la main ou de toute autre manière.
• N’utilisez pas les mains ou toute autre partie du corps pour vérifier la température de l’appareil lors du
fonctionnement.
• Ne placez pas le récipient à pâte ou l’appareil dans un four conventionnel.
• Ne placez pas le récipient à pâte ou l’appareil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud.
• AVERTISSEMENT ! Ne placez pas le récipient à pâte sur la plaque de cuisson de l’appareil car cela
pourrait faire fondre le récipient à pâte.
• Utilisez le récipient à pâte uniquement avec l’appareil. N’utilisez aucun autre récipient à pâte.
• N’utilisez pas le récipient à pâte s’il est endommagé.
• AVERTISSEMENT ! Danger d’éclaboussures. Utilisez une serviette en papier pour retirer l’excédent
de beurre avant de mettre de la pâte sur la plaque de cuisson.
• Il est conseillé de mettre un revêtement thermorésistant entre la table et l’appareil, pour éviter que la chaleur y
laisse des traces.
FR 02

• Ne déplacez pas l’appareil pendant la cuisson.
• Ne déplacez jamais l’appareil tant qu’il est en marche ou encore chaud. Éteignez d’abord l’appareil et
déplacez-le uniquement une fois qu’il a refroidi.
• La surface de l’appareil (plaque de cuisson) devient chaude pendant l’utilisation. NE PAS TOUCHER !
• Utilisez uniquement des outils dont la poignée ore une bonne isolation thermique.
• Si vous utilisez des ustensiles en plastique, ne les laissez pas sur l’appareil lorsqu’il est chaud !
• Portez des gants de cuisine pour manipuler l’appareil pendant et immédiatement après l’utilisation. Utilisez
des ustensiles résistant à la chaleur pour vérier la cuisson.
• N’utilisez pas d’objets tranchants sur la plaque de cuisson. Ces objets peuvent abimer le revêtement
antiadhésif.
• Après l’utilisation, nettoyez méticuleusement l’appareil (voir « Nettoyage et maintenance »).
• En cours d’utilisation et pendant le stockage, ne placez jamais rien d’autre sur la plaque de cuisson.
• Évitez les endroits soumis à des vibrations, le froid ou l’humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, une humidité excessive ou un
milieu corrosif.
• N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
• Une utilisation inappropriée de l’appareil pourrait l’endommager.
• Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc ou chute, même de faible hauteur, peut endommager l’appareil.
• N’ouvrez pas le boitier car cela pourrait provoquer un choc électrique.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil, ou de le modier de quelque manière que ce soit.
• L’appareil doit être révisé s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation/la che est endommagé ; si un liquide a été renversé ; si des objets sont tombés dans l’appareil ;
s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité; s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
• N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et pas à un usage professionnel.
Informations importantes, suivre ces instructions.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, par ceux qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil
en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
• Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des endroits secs et pas à proximité d’eau, autres liquides ou
humidité.
• N’utilisez pas l’appareil si l’appareil, le câble d’alimentation ou la che sont tombés à l’eau ou dans un autre
liquide.
• N‘immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la che dans de l’eau ou un autre liquide.
• Ne ramassez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou dans un autre liquide. Retirez immédiatement la che
de la prise de courant. Ne réutilisez pas l’appareil.
• Certaines parties de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Ne touchez pas ces parties an d’éviter de vous
brûler.
3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. S’assurer que l’appareil soit complet et en bon
état. S’il y a des composants qui manquent ou qui sont endommagés, contacter le fournisseur et ne pas utiliser
le produit. Conserver l’emballage ou le recycler conformément aux réglementations locales.
Parties et fonctions de l’appareil
Crêpière électrique sans l (appareil principal)
Plaque de cuisson
Voyant LED thermostat
Interrupteur d’alimentation
FR 03
1
2
3
4

Poignée
Récipient à pâte
Connecteur
Station de base électrique
Câble d’alimentation
Spatule
Fouet
Première utilisation
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tout autocollant, lm de protection ou plastique de
l’appareil.
• Avant la première utilisation, nettoyez la base avec un chion humide et rincez toutes les pièces amovibles
avec de l’eau savonneuse.
• Séchez soigneusement la base et toutes les pièces amovibles.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, une éponge à récurer ou de la paille de fer ;
cela peut endommager l’appareil et la plaque de cuisson.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber.
• Placez l’appareil 1 sur la base électrique 8. Assurez-vous que l’appareil est correctement placé sur le
connecteur 7 de la base électrique 8.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation 4est en position « O ».
• Connectez l’appareil au secteur.
Interrupteur Marche/Arrêt
• Assurez-vous que la che est connectée au secteur.
• Mettez l’appareil en marche en mettant l’interrupteur d’alimentation 4en position « I ». Le voyant LED dans
l’interrupteur d’alimentation s’allumera.
• L’appareil est équipé d’un thermostat. Le voyant LED du thermostat 3 est allumé pendant le chauage. Une
fois la température souhaitée atteinte, la plaque de cuisson est prête à l’emploi et le voyant LED du thermostat
3s’éteint.
• Pour éteindre l’appareil, mettez l’interrupteur d’alimentation 4en position « O ». Le voyant LED dans
l’interrupteur d’alimentation s’éteindra.
• Retirez toujours la che de la prise de courant.
Cuisson
• Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil 1, la base électrique 8et le récipient à pâte 6sont
propres et secs.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation 4est en position « I ».
• Le voyant LED du thermostat 3 est allumé pendant le chauage. Une fois la température souhaitée atteinte,
la plaque de cuisson est prête à l’emploi et le voyant LED du thermostat 3s’éteint.
• AVERTISSEMENT ! Ne préchauffez ni posez le récipient à pâte 6 sur la plaque de cuisson, car le
récipient à pâte pourrait fondre.
• Avant l’utilisation, graissez la plaque de cuisson 2à l’aide de papier de cuisine avec de l’huile comestible ou
du beurre.
Cuisson / Préparation de crêpes
• Pour faire des crêpes, utilisez un mélange spécial pour crêpes ou une recette de crêpes. Mesurez avec
soin chaque ingrédient et ajoutez-le dans un bol dans l’ordre indiqué dans la recette. Battez le mélange à
l’aide du fouet 11 an d’obtenir une pâte lisse. La pâte est prête à l’emploi dès qu’elle a une consistance de
crème épaisse. Parfois, il est nécessaire de laisser reposer la pâte pour un meilleur résultat de cuisson. Des
changements apportés à la recette peuvent changer le goût et la texture. Par exemple, ajouter du beurre à la
recette ajoute de la saveur et facilite le retrait de la poêle. Le sucre rend les crêpes croustillantes, mais peut
aussi les faire casser lorsque vous les roulez.
• Versez la pâte dans le récipient à pâte 6.
FR 04
6
8
1
27
3
4
5
9
10
11
9
10
11
7
5
6
8

• Assurez-vous que la plaque de cuisson de l’appareil est chaude et que le voyant LED du thermostat 3n’est
plus allumé avant de commencer la cuisson, sinon la pâte n’adhérera pas susamment. Cela peut également
être le cas si la pâte contient trop de beurre.
• Lorsque la plaque de cuisson est préchauée, tenez l’appareil 1par la poignée 5et enlevez l’appareil de la
base électrique 8.
• Retournez l’appareil, avec la plaque de cuisson 2tournée vers le bas.
• Trempez la plaque de cuisson 2, d’abord légèrement inclinée puis à plat, dans la pâte du récipient à pâte 6
pendant ± 3 secondes, pour recouvrir rapidement de pâte la surface de la plaque de cuisson. Retirez l’appareil
du récipient à pâte et retournez-le (plaque de cuisson tournée vers le haut). Replacez soigneusement l’appareil
sur la base électrique 8.
• La crêpe sera prête en ± 20 secondes, lorsque la pâte change de couleur et que le bord se relève légèrement
Le temps de cuisson peut varier en fonction de la recette ou des préférences personnelles.
• Enlevez la crêpe de la plaque de cuisson 2à l’aide de la spatule 10 et déposez-la sur une assiette ou un
plat.
• Répétez ce processus jusqu’à ce qu’il ne reste plus qu’une petite couche de pâte dans le récipient à pâte.
• AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que la plaque de cuisson 2ne touche pas le fond ou les bords du
récipient à pâte 6, cela peut endommager le récipient blanc et la plaque de cuisson.
• Lorsqu’il ne reste plus qu’une petite couche de pâte dans le récipient à pâte 6, il est fortement recommandé
de verser la pâte avec précaution sur la plaque de cuisson 2 (tournée vers le haut). Ne versez pas trop de
pâte sur la plaque de cuisson.
• Les crêpes peuvent être mangées ou conservées au réfrigérateur ou au congélateur. Lorsque vous conservez
les crêpes au réfrigérateur ou au congélateur, emballez-les dans du papier d’aluminium ou un emballage
alimentaire, évacuez l’air et mettez les crêpes dans une boîte en plastique.
• Sortez les crêpes à temps du réfrigérateur ou du congélateur si vous voulez les manger. Laissez les crêpes
atteindre la température ambiante avant de les manger.
• Les crêpes cuites peuvent être mangées nature ou avec d’autres ingrédients. Par exemple, mettez de l’oignon,
des légumes ou des fruits dans une crêpe roulée ou versez une sauce sur la crêpe. Pliez une crêpe et placez-
la sur un dessert froid tel que de la crème glacée ou du fromage à la crème.
• AVERTISSEMENT ! Ne faites pas cuire de viande crue ou d’aliments autres que de la pâte à crêpes sur
la plaque de cuisson. Evitez les contaminations croisées dues à la cuisson de diérents types d’aliments.
• AVERTISSEMENT ! Danger d’éclaboussures. Utilisez une serviette en papier pour retirer l’excédent
de beurre avant de mettre de la pâte sur la plaque de cuisson.
• AVERTISSEMENT ! Danger de mort suite à des brûlures. Ne laissez pas les enfants sans
surveillance à proximité de l’appareil. Toute utilisation inadaptée pourrait entraîner une chute et provoquer de
graves brûlures.
• ATTENTION ! Évitez les brûlures. Ne touchez pas la plaque de cuisson ; elle est très chaude.
Lorsque vous la retirez, utilisez des gants de cuisine pour vous protéger.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pour enlever la saleté ou la graisse de la plaque de cuisson. Ceci
pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif. Utilisez un chion ou du papier humide pour enlever la
saleté ou la graisse de la plaque de cuisson.
4) NETTOYAGE ET MAINTENANCE4) NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
• Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « O », retirez la che de la prise de courant et laissez refroidir
entièrement l’appareil (± 30 minutes).
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez la base électrique, le câble d’alimentation et l’appareil avec un chion humide.
• Nettoyez le récipient à pâte, la spatule et le fouet dans de l’eau chaude avec un liquide vaisselle.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, une éponge à récurer ou de la paille de fer,
cela endommage l’appareil, la cuve intérieure et le revêtement antiadhésif.
• Séchez soigneusement la base électrique, le câble d’alimentation et l’appareil.
• Réassemblez l’appareil en remettant en place l’appareil sur la base électrique.
• Ne rangez aucun accessoire en métal sur la plaque de cuisson, cela pourrait endommager le revêtement
FR 05

antiadhésif.
• Ne nettoyez pas l’appareil, le récipient à pâte, la spatule et le fouet au lave-vaisselle.
• Si le revêtement antiadhésif a été endommagé par abrasion avec les accessoires, n’utilisez pas l’appareil !
• Rangez l’appareil dans un endroit sec.
5) SPÉCIFICATIONS5) SPÉCIFICATIONS
• Tension d’entrée : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
• Puissance : 800 W
• Longueur de câble : 1,1 m
• Poids : 795 g
• Dimensions : 7,5 x 20 x 37 cm (H x l x P)
6) ENTREPOSAGE ET TRANSPORT6) ENTREPOSAGE ET TRANSPORT
• Avant d’entreposer l’appareil, celui-ci doit d’abord être nettoyé comme indiqué dans ce mode d’emploi.
L’appareil doit être entreposé dans son emballage d’origine.
• Entreposez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien aéré et hors de portée des enfants.
• Protégez l’appareil contre les vibrations et les chocs pendant le transport.
L’ensemble des contenus et spécications mentionnés dans ce manuel sont susceptibles de modications sans avis préalable.
Votre produit a été fabriqué en utilisant des matériaux de haute qualité et des composants
qui peuvent être recyclés et réutilisés. A la n de sa durée de vie, ce produit ne doit pas
être jeté dans les ordures ménagères, mais il doit être remis à un point de collecte spécial
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué dans le
mode d’emploi et sur l’emballage par un conteneur de déchets marqué d’un symbole de
croix. Les matières premières utilisées sont appropriées pour le recyclage.
En recyclant les appareils usagés ou les matières premières, vous apportez une contribution
importante à la protection de notre environnement. Informez-vous auprès de votre municipalité
concernant le point de collecte le plus proche.
INSTRUCTIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONMENT
(DEEE, la directive concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques)
FR 06
Table of contents
Languages:
Other Magnani Kitchen Appliance manuals