Kiwi KSPG-4802 User manual

moulin à poivre et sel
automatic pepper & salt mill
kullanım klavuzu
user manual
EN
DE
AR
HR
TR
NL
FR
ES
KSPG-4802
Cihazla Oynamamalarını Güvenceye Almak İçin Çocuklar Gözetim Altında Tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil) ziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli
bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenliğinden sorumlu olan kişiler tarafından bu
ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemiş kişilerin kullanımına uygun değildir.
Children Being Supervised not to Play with the Appliance
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.S. bundan sonra “BMVA” olarak anılacaktır.
Dear Kiwi User,
First of all thank you for choosing Kiwi product. Please read this manual carefully before
using your device. Please keep the manual as it may need in future. This guide is designed
to help you to achieve maximum performance.
We wish you a pleasant use.
ÖZELLİKLER
ÖZELLİKLER
CARACTERISTIQUES
OPERATED PEPPER (OR SALT) MILL INSTRUCTIONS FOR USE
ÖĞÜTÜCÜSÜNÜN KULLANILMASI:
UTILISATION DU MOULIN À POIVRE (OU À SEL) À PILES
· Open the top cover by turning to the right. Press the button on the stainless steel
casing to release the inner battery casing.
· Remove the clear plastic battery cover and load 4 AA batteries into the machine.
Ensure the batteries are inserted correctly (+/~) as indicated.
· Replace the clear plastic cover to insulate the batteries.
· Insert the battery casing back into the stainless steel casing.
· Add peppercorns into the clear acrylic base. Alternatively, add coarse sea salt into
the base should you require to use the appliance as a salt grinder.
· Reconnect the stainless steel casing with the clear acrylic base by turning to the
right. Ensure the two parts are correctly connected at the grooves.
· It is recommended to fill the base to 80% with peppercorns (or salt) in order to
ensure smooth functioning.
· The screw at the bottom of the base can be adjusted to control the required
fineness of the condiment. If turned tight it results in a finer consistency.
· Press the top button in order to operate the grinder.
· Gently shake the appliance should the pepper mill grinder get stuck.
· Paslanmaz çelik muhafazanın üstündeki düğmeye basarak, içerdeki pil bölümünü
açın .
· Şeffaf plastik pil kapağını çıkarın ve 4xAA pili cihazın içine yerleştirin. Pillerin
belirtildiği şekilde doğru yerleştirildiğinden (+/~) emin olun.
· Pillerin yerine oturmasını sağlamak için şeffaf plastik kapağı yerleştirin.
· Baharat doldurmak için motor ünitesini çekin.
· Şeffaf akrilik muhafazayı sağa doğru çevirerek çıkarın. iki parçanın oyuklarının
doğru şekilde birleştirildiğinden emin olun.
· Düzgün şekilde çalışmasını sağlamak için tabanın %80’inin karabiber tanesi
(ya da tuz) ile doldurulması tavsiye edilir.
· Eğer sıkı şekilde çevrilirse, daha ince halde öğütür.
· Öğütücüyü çalıştırmak için, üst düğmeye basın.
· Karabiber öğütücüsünün sıkışmaması için, cihazı hafifçe sallayın.
· Ouvrez le couvercle supérieur en tournant vers la droite. Ouvrez le compartiment
de pile en appuyant sur le bouton en haut du protecteur en acier inox.
· Retirez le couvercle de pile en plastique transparent et insérez 4 piles AA en
respectant les polarités (+/~).
· Insérez le couvercle en plastique transparent afin de faire placer les piles.
· Insérez le couvercle de pile dans le couvercle en acier inox.
· Mettez les grains de poivre sur la base en acrylique transparent. Si vous utilisez
l’appareil en tant que le moulin à sel, y metter le gros sel marine.
· Retirez le protecteur en acier inox à base d’acrylique transparente en tournant
vers la droite. Vérifiez si les rainures de deux pièces s’alignent correctement.
· Il est recommandé de remplir 80% de la base avec les grains de poivre(ou de sel)
afin d’assurer le fonctionnement correct.
· Tournez-le serrement pour obtenir la mouture plus fine.
· Appuyez sur le bouton en haut pour faire fonctionner le moulin.
· Secouez doucement le moulin à poivre pour prévenir le serrage.
·One touch to grind
· Goodr for grinding pepper,salt and other dry spices
· Soft touch rubber coating housing
· Suitable for restaurant, hotels, and home
· Operate with 4xAA batteries (not included)
· Öğütmek için tek dokunuş
· Karabiber, tuz ve diğer kuru baharatları öğütmek için idealdir
· Yumuşak dokunuşlu kauçuk kaplamalı muhafaza
· Restoran, oteller ve ev için uygundur
· 4xAA pil ile çalışır (piller dahil değildir)
·Une seule touche pour moudre
· Idéal pour moudre le poivre, le sel et d’autres épices sèches
· Protecteur avec revêtement en caoutchouc doux
· Idéal pour les restaurants, les hôtels et les maisons
· Fonctionne avec 4piles AA (piles- non inclus)
KPSG-4802 User Manual
KPSG-4802
KPSG-4802 Kullanım Kılavuzu
KPSG-4802 Instruction Manuel
ENTR
AR FR

Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
İthalatçı-İmalatçı Firma / Importer-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Ture Sk. No:2 K.Cekmece/Istanbul - Turkey
EEE Yönetmeliğine uygundur.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
(2.16) Made in P.R.C
© 2015 BMVA. Tüm hakları saklıdır. Kiwi logosu BMVA’ya aittir. Diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir.
Yazım ve baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir. © 2015 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA
and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and
composing mistakes.
Importé par BIM Stores IF: 1108770 Fabriqué en Chine
Environnement
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
à travers l'Europe. Pour préserver l'environnement et la santé des personnes face à l'élimination
incontrôlée des déchets, veuillez recycler l'appareil afin de promouvoir la réutilisation durable des
ressources. Pour renvoyer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de renvoi et de collecte ou
contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil. Ils pourront procéder au recyclage de
l'appareil en toute sécurité.
KENMERKEN CARACTERÍSTICAS
EIGENSCHAFTEN SPECIFIKACIJE
PEPER(OF ZOUT)MOLEN, DIE OP BATTERIJEN WERKT USO DEL MOLEDOR NEGRA FUNCIONA CON BATERÍAS (O SAL)
BEDIENUNG PFEFFER- (ODER SALZ-) MÜHLE UPORABAMLINCAZA SOL I PAPARKOJIRADINABATERIJE:
· Open de bovendeksel door deze naar rechts te draaien. Open het
batterijcompartiment aan de binnenzijde, door op de knop aan de bovenkant van de
roestvrij stalen behuizing te drukken.
· Haal de doorzichtige plastic batterijedeksel eruit en plaats de 4 AA batterijen in het
apparaat. Zorg ervoor dat de batterijen op de aangegeven wijze geplaatst zijn (+/~).
· Plaats de doorzichtige plastic deksel, om te zorgen voor het vastklikken van de
batterijen.
· Plaats de batterijdeksel opnieuw in de roestvrij stalen deksel.
· Zet de zwarte peper korrels op de doorzichtige acrylbodem. Indien u voornemens
bent om het apparaat te gebruiken als zoutmolen, dan kunt u grof zeezout gebruiken,
als alternatief.
· Haal de roestvrij stalen behuizing met een doorzichtige acryl bodem eruit, door
deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat de groeven van de twee delen correct
zijn gekoppeld.
· Om ervoor te zorgen dat het apparaat op een correcte wijze gaat werken, wordt
geadviserd om de bodem voor 80% te vullen met zwarte peper korrels (of zout).
· Als het op een strakke wijze wordt gedraaid, dan kan fijner gemalen worden.
· Om de molen in te schakelen, druk op de bovenste knop.
· Schud het apparaat heel licht, om het vastzitten van de zwarte peper molen te
voorkomen.
· Abrir la tapa superior girándola a la derecha. Pulsando al botón sobre la protección
de acero inoxidable, abirir la sección de baterías en la parte interna.
· Quitar la tapa transparente de plástico para las batarías y colocar la batería 4 AA
en el aparato. Estar seguro que las baterías sean colocado correctamente en forma
expresada (+/~).
· Colocar la tapa de plástico para las batarías para adquirir que sean fijado las
baterías en sus lugares.
· Colocar la tapa de las baterías en la parte interna de la tapa de acero inoxidable
otra vez.
· Poner los grandos de pimienta negra sobre la base transparente acrílica.
Alternativamente, en caso de ser usado el aparato como moledor de sal, poner sal
marítima gruesa.
· Quitar la protección de acero inoxidable con base transparente acrílica girándola a
la derecha. Estar seguro que cavidades de las dos partes sean unidas correctamente.
· Para adquirir que sea funcionado regularmente, se recomienda que la bas ese
llena con grandos de pimienta negra (o sal) 80 %.
· En caso de ser girado bien, se muela más fina.
· Para funcionar el moledor pulsar el botón superior.
· Para no ser bloqueado el moledor de la pimienta negra, agitar el aparato un poco.
· Öffnen Sie den Oberdeckel mit einer Rechtsbewegung. Öffnen Sie das Batteriefach,
indem Sie den über dem rostfreien Edelstahlschutz befindlichen Knopf drücken.
· Nehmen Sie den transparenten Batteriedeckel heraus und legen sie 4 AA Batterien
in das Gerät ein. Vergewissern Sie sich davon, dass Sie die Batterien richtig herum
eingelegt haben (+/~).
· Um dafür zu sorgen, dass die Batterien richtig liegen bleiben, stecken Sie den
transparenten Batteriedeckel auf.
· Stecken Sie den Batteriedeckel wieder in den rostfreien Stahdeckel.
· Legen Sie die ganzen Pfefferkörner in den transparenten Acryl-Sockel. Als
Alternative, wenn Sie das Gerät als Salzmühle benutzen möchten, legen Sie grobes
Meersalz hinein.
· Nehmen Sie den transparenten Acryl-Sockel heraus, indem Sie den rostfreien
Edelstahlschutz nach rechts drehen. Vergewissern Sie sich davon, dass die Rillen
beider Teile richtig miteinander verbunden sind.
· Um dafür zu sorgen, dass es richtig funktioniert, empfiehlt es sich, den Sockel zu
%80 mit Pfefferkörnern (oder Salz) zu befüllen.
· Wenn es fest gedreht wird, dann mahlt es auch feiner.
· Drücken Sie den Oberknopf, um die Mühle einzuschalten.
· Schütteln Sie das Gerät leicht, damit die Pfeffermühle nicht verstopft.
· Okrenite u desno i podigni tegornji poklopac. Pritisnitena gumbkoji se
nalazinazaˇstiti od nehrd aju cegˇcelika i otvoritediopretincazabateriju.
· Izvadite prozirniplastiˇcnipoklopacpretincazabaterije i u aparat umetnite 4 AA
baterije. Uvjerite se da steispravnoumetnulibaterije, nanaˇcinkoji je opisan(+/~).
· Zatvorite prozirni plastic nipoklopac pretincaz abaterije kakobi se
baterijeuklopilenasvojemjesto.
· Poklopacpretincazabaterijeponovnoumetnite u zasˇtitu/poklopac od nehrd
aju cegcˇelika. 5. Zrncadpaprasmjestite u prozirnuakrilnubazu. Kaoalternativa, u
slucˇajuuporabe aparata kaomlinacza sol, umetnitetvrdumorsku sol.
· Zaˇstitu/poklopac od nehrdaju cegˇcelikasa prozirnomakriliˇcnombazomokrenite
u desno i izvadite. Uvjerite se da su ˇzlijebovi oba dijelapravilnouklopljeni.
· Zauredanrad aparata preporuˇcujemovam da bazunapunite do 80% sazrnci
mapapra (ili soli).
· Akoˇcvrstookre cete aparat cemljeti fino/sitno.
· Zapokretanjemlincapritisnitenagornjigumb.
· Da ne bidoˇslo do zatiskanja aparata s vremenanavrijemelaganoprotresitemlinac.
· Malen door een keer aan te raken.
· Het is ideaal voor het malen van zwarte peper, zout en overige droge specerijen.
· Zacht aanvoelende rubberen behuizing.
· Het is geschikt voor gebruik in restauranten, hotels en huizen.
· Werkt op 4XAA batterijen (batterijen worden niet meegeleverd).
· Toque único para moler
· Es ideal para moler los condimentos secos como Pimienta negra, sal y otros
· Protección cubierta de caucho con toque suave
· Es conveniente para usar en las restaurantes, hoteles y domésticamente
· Funciona con 4XAA baterias (no son incluídos las baterias)
· One-Touch-Funktion zum Mahlen
· Ideal zum mahlen von Pfeffer, Salz und anderen trockenen Gewürzen Weicher
· Schutz mit Kautschukbeschichtung
· Geeignet für Restaurants, Hotels und für Zuhause
· Läuft mit 4 X AA Batterien (Batterien nicht inklusive)
· Mljevenjesajednimdodirom
· Idealanzamljevenjepapra, soli i drugihsuhihza cina
· Zaˇstita/poklopacpresvu cenmekomgumom
· Pogodanzauporabu u restoranima, hotelima i ku canstvu
· Radi sa 4XAAA baterije (baterijenisuprilo zene)
KPSG-4802 Gebruikershandleiding
KPSG-4802 Gebrauchsanweisung KPSG-4802 Uputstvo Za Uporabu
KPSG-4802 Manual Del Uso
NL
ES
DE
HR
Other Kiwi Kitchen Appliance manuals