Magnavox MDR868H User manual

MDR868H
MDR867H
MDR865H
Quick
Start
ES Inicio Rápido FR Démarrage Rapide
What’s in the Box ES Qué hay en la caja FR Contenu de la boîte
Quick
Start
Main Unit
Unidad principal
Unité principale
Remote Control (NC266UH),
Batteries (AAA, 1.5V x 2)
Mando a Distancia (NC266UH),
Pilas (AAA, 1,5V × 2)
Télécommande (NC266UH),
La pile AAA, 1,5V × 2)
Owner’s Manual and Quick Start Guide
Manual del Propietario e inicio rápido
Manuel du Propriétaire et démarrage rapide
MAGNAVOXisaregisteredtrademarkofPhilipsNorthAmericaCorporationandisusedby
FunaiElectric Co.,Ltd.andFunaiCorporation,Inc.underlicense fromPhilipsNorthAmerica.
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips North America Corporation, que
utiliza Funai Electric Co., Ltd. y Funai Corporation, Inc. con licencia de Philips North America.
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips North America Corporation et utilisée
par Funai Electric Co., Ltd. et Funai Corporation, Inc. sous la licence de Philips North America.
RCA video/audio cables
RCA video/audio cables
Cables de vídeo/audio RCA
Câbles vidéo/audio RCA
RF Coaxial Cable
RF Coaxial Cable
Cable Coaxial RF
Câble coaxial RF
Printed in China
E2W02UH/E2W01UH/E2W00UH ★★★★★
*2VMN00219*
If you have any Questions or need a detailed Manual, please visit our Support Website at
Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte en
Si vous avez des questions ou avez besoin d’un manuel détaillé, veuillez visiter notre site de soutien au
www.magnavox.com/support

1Connection to Antenna ES Conexión a Antena
FR Connexion à l'antenne
R
L
AUDIO
V
VIDEO
O
OPT
TICA
AL
R
RESET
5V
900
m
A
ANTENNA
HDMI OUT
USB
LAN
DI
IGITA
AL
OUT
IN
N
R
L
AU
DI
O
V
VIDEO
O
OU
UT
IN
OU
T
ANTENNA
IN
OUT
Digital TV
(VHF / UHF)
antenna
Digital Cable TV
RF Coaxial
Cable
ANTENNA
IN
OUT
*Rear View shown is
MDR868H or MDR867H
ANT. IN
or
RF Coaxial
Cable
(supplied)
This Connection is for
TV Pass-through Only
Standard Antenna ConnectionStandard Antenna Connection
Conexión de antena estándar
Connexion de l'antenne standard
LAN
R
L
AUDIO
O
V
VID
DEO
O
OP
PTICAL
R
E
S
ET
5V
900
m
A
ANT
TENN
NA
A
HDMI OUT
U
SB
DIGIT
TAL OUT
IN
R
L
AUDIO
O
V
VID
DEO
O
OU
T
IN
OU
T
ANTENNA
IN
OUT
Satellite dish
Cable/Satellite Box DigitalCable TV
RF
Coaxial
Cable
*Rear View shown is
MDR868H or MDR867H
Ca
b
le
i
s
R86
7
H
ANTENNA
IN
OUT
RF
Coaxial
Cable
ANT. IN
This Connection is for
TV Pass-through Only
ANT. INANT.OUT
or
RF Coaxial Cable
(supplied)
Cable/Satellite Box ConnectionCable/Satellite Box Connection
Conexión de decodificador de cable/satélite
Connexion du décodeur de câble/satellite
2Connection to the TV ES Conexión al televisor
FR Connexion à un téléviseur
*Rear View shown is
MDR868H or MDR867H
HDMI IN
Vi
6
RLAUDIO VIDEO
OUT
R
A
RLAUDIO VIDEO
OUT
*
Rear
V
MDR
8
R
L
AU
DI
O
V
IDE
O
O
OP
OPTICAL
ANTENNA
DIG
DIGITAL
GITAL OUT
L OUT
IN
N
IN
O
OU
UT
T
L
AUDIO
VIDEO
OUT
L
VIDE
O
O
U
T
HDMI OUT
00m
mA
B
LAN
5
5V
V
V
90
U
US
SB
DMI OUT
HDMI OUT
VIDEO IN -AUDIO IN-LR
HDMI cable (not supplied)
Audio cables (supplied)
Video cable (supplied)
StandardVideo + Standard Audio ConnectionStandardVideo + Standard Audio Connection
HDMI Video/Audio ConnectionHDMI Video/Audio Connection
Or
O
Ou
Conexión de vídeo/sonido HDMI
Connexion HDMI vidéo/audio
Conexión de vídeo estándar + sonido estándar
Connexion vidéo standard + audio standard

3Network Connection ES Conexión de LAN con cable / inalámbrica
FR Connexion LAN câblé / sans fi
R
L
AU
DI
O
VIDE
O
O
PTI
C
A
L
R
E
S
ET
5V
900
m
A
A
NTENN
A
HDMI
O
U
T
USB
LAN
DI
G
ITAL
OUT
IN
R
L
AUDI
O
V
IDE
O
OUT
IN
OUT
R
L
A
UDI
O
VIDE
O
IN
R
L
AUDI
O
V
IDE
O
OUT
O
PTI
C
A
L
R
E
S
ET
5
V
9
90
0
00
0
0m
m
m
mA
A
A
A
ANTENNA
HDMI OUT
US
S
SB
B
B
B
B
LAN
LAN
LAN
LAN
LAN
DIGITAL OUT
IN
OUT
LAN
LAN
Wireless Connection
Wired Connection
Wireless Connection
Wired Connection
Networking Equipment
(modem, etc.)
Wired Router or Hub
LAN cable (not supplied)LAN cable (not supplied)
123
LAN WAN LAN Internet
Networking Equipment
(modem, etc.)
LAN cable (not supplied)Wireless LAN Router
LANWAN Internet
*Rear View shown is
MDR868H or MDR867H
*Rear View shown is
MDR868H or MDR867H
C
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
ii
C
Wi
d
W
Wi
d
C
i
Available on MDR868H and MDR867H only.
Disponible en MDR868H y sólo MDR867H.
Disponible sur MDR868H et MDR867H seulement.
4Using the Remote Control ES Uso del control remoto
FR Utilisez la télécommande
1
3
2
Press K/ L/ 0/ 1(cursor) Buttons to navigate
through the Menu.
Press [OK] to Confirm Selection.
Pulse K/ L/ 0/ 1(cursor) para navegar a través
del menú.
Pulse [OK] para confirmar la selección.
Appuyez sur K/ L/ 0/ 1(curseur) pour naviguer
dans le menu.
Appuyer sur [OK] pour confirmer la sélection.
5Initial Setting ES Configuración inicial
FR Première configuration
Your
TV Your
TV
SOURCE
/INPUT
This
Unit
Follow the On Screen instructions to complete the Initial Setting.
The Disc Tray does not Open without completing the Initial Setting.
ES Siga las instrucciones en pantalla para completar el Ajuste inicial.
La Charola de disco no se abre sin completar el Ajuste inicial.
FR Suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration initiale. Le tiroir du disque ne s'ouvre pas tant que la
configuration initiale n'est pas terminée.

1 2
Press , select "
Settings
" then "
General Settings
".
Presione , seleccionar "
Ajustes
" luego "
Ajustes generales
".
Appuyez sur , sélectionnez "
Paramètres
" puis "
Réglages généraux
".
Select "
Network
" then "
Network Connection
".
Seleccionar "
Conexión de Red
" luego "
Conexión de red
".
Sélectionnez "
Connexion Réseau
" puis "
Connexion du réseau
".
3 4
Select "
Wired
".
Seleccionar "
Por cable
".
Sélectionnez "
Cable
".
Select "
Auto
".
Seleccionar "
Auto
".
Sélectionnez "
Auto
".
5Press [OK].
Enjoy network features!
Presione [OK].
¡Disfrute de características de red!
Appuyez sur [OK].
Profitez de fonctions de réseau!
*Disable online update if failed.
Desactiva la actualización en
línea si falla.
Désactivez la mise à jour en ligne
si cela a échoué
Please wait a while for the Unit and Router to establish a Connection.
Aguarde hasta que el unidad y el router establezcan una conexión segura.
Veuillez patienter un moment pour que l'appareil et le routeur établissent
une connexion sécurisée.
Press [OK] then please verify your Settings and try again. Refer to the Owner’s Manual for detailed Instructions.
Presione [OK] y por favor verifique los Ajustes e intente de nuevo. Consulte el manual del propietario respecto a instrucciones detalladas.
Appuyez sur [OK] puis vérifiez vos réglages et réessayez. Consultez le guide d'utilisation pour des instructions détaillées.
Wired LAN Network Setup
ES Instalación de la red LAN con cable
FR Installation d’un réseau LAN câblé
Please connect an Active Ethernet cable (not Supplied) from your Network (Router or Modem) to the Ethernet
jack on the Back of this Unit before proceeding with the Setup below.
Conecte un cable live Ethernet (No incluido) desde su equipo de telecomunicaciones (Router o módem) hasta la parte trasera de esta
unidad antes de proceder con la siguiente configuración.
Veuillez brancher un câble Ethernet actif (non fourni) à partir de votre réseau (routeur ou modem) à la prise Ethernet à l'arrière de cet ap-
pareil avant d'effectuer la configuration ci-dessous.
6Network Setup ES Instalación de la red
FR Installation d’un réseau Available on MDR868H and MDR867H only.
Disponible en MDR868H y sólo MDR867H.
Disponible sur MDR868H et MDR867H seulement.
*
*

1 2
Press , select "
Settings
" then "
General Settings
".
Presione , seleccionar "
Ajustes
" luego "
Ajustes generales
".
Appuyez sur , sélectionnez "
Paramètres
" puis "
Réglages généraux
".
Select "
Network
" and "
Network Connection
" then "
Wireless
".
Seleccionar "
Conexión de Red
" y "
Conexión de red
" luego "
Inalambrico
".
Sélectionnez "
Connexion Réseau
" et "
Connexion du réseau
" puis "
Sans fil
".
3 4
Select "
Easy Connect
".
Seleccionar "Easy Connect".
Sélectionnez "Easy Connect".
Select "
Push Button Method
", then please push the PBC button
on your Wireless Router.
Seleccionar "Méthode Bouton-poussior", luego presione el botón de
PBC en su router de sans fil.
Sélectionnez "Método de botón", puis veuillez enfoncer le bouton PBC
sur votre routeur inalambrico.
5Press [OK].
Enjoy network features!
Presione [OK].
¡Disfrute de características de red!
Appuyez sur [OK].
Profitez de fonctions de réseau!
*Disable online update if failed.
Desactiva la actualización en
línea si falla.
Désactivez la mise à jour en ligne
si cela a échoué
Please wait a while for the Unit and Router to establish a Connection.
Aguarde hasta que el unidad y el router establezcan una conexión segura.
Veuillez patienter un moment pour que l'appareil et le routeur établissent
une connexion sécurisée.
Press [OK] then please verify your Wireless Settings and try again. Refer to the Owner’s Manual for detailed Instructions.
Presione
[OK]
y por favor verifique los Ajustes inalámbricos e intente de nuevo. Consulte el manual del propietario respecto a instrucciones detalladas.
Appuyez sur [OK] puis vérifiez vos réglages du sans fil et réessayez. Consultez le guide d'utilisation pour des instructions détaillées.
Wireless Network Setup
ES Configuración de la red de Wireless
FR Configuration du réseau Wireless
Before proceeding with the Setup below, please confirm your Router has a PBC (Push Button Configuration)
button. For details, please refer to the Owner’s manual of your Wireless Router.
Antes de continuar con la configuración, confirme que su router tenga un botón de PBC (Push Button Configuration). Para obtener
detalles, consulte el manual para usuarios de su router de Wireless.
Avant de procéder à la configuration expliquée ci-dessous, veuillez confirmer que votre routeur possède une touche PBC (Push Button
Configuration). Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur de votre routeur Wireless.
Available on MDR868H and MDR867H only.
Disponible en MDR868H y sólo MDR867H.
Disponible sur MDR868H et MDR867H seulement.
*
*

Using Various Optional MENUs
Usando Varios menús opcionales
Utilisation de diverses menus optionnels
Checking Program Information
Comprobación de la Información del Programa
Vérification des Informations de Programme
Selecting Input SOURCE
Selección de la fuente de entrada
Source d'entrée Sélection
Pausing a Live Program
Haciendo una pausa un programa en directo
Mettre une émission en pause
Setting SCHEDULE RECording
Horario ajuste de grabación
Horaire de réglage Enregistrement
Normal RECording and OTR (One-touch Timer RECording)
Grabación deTemporizador de Un Toque (OTR)
Enregistrement immédiat (OTR)
0:15 0:30
(Normal RECording)
4:00 3:45
Switching Media
Conmutación digital
Médias de commutation
Operating this Unit from the Main Menu.
Select the desired item by using K /L /0 / 1then, press [OK].
Utilización de esta unidad desde el menú principal.
Seleccione el elemento que desee con K/ L/ 0/ 1continuación, pulse
[OK].
Utilisation de l'appareil à partir du menu principal.
Sélectionnez l'élément désiré à l'aide K/ L/ 0/ 1puis appuyez sur [OK].
Title List
Lista de Títulos
Liste de titres
Schedule Recording
Programar grabación
Programmer l'enregistrement
Watch Live TV
Ver TV en vivo
Regarder la télévision en direct
You can Play the Recorded program from the
Title Menu and Play the Disc from the Disc Menu.
Puede Reproducir el programa grabado desde el Menú
de título y reproducir el disco desde el Menú de disco.
Vous pouvez lire une émission enregistrée à par tir du
menuTitres ou lire le disque à partir du menu Disque.
You can Schedule the Program.
Puede programar el programa.
Vous pouvez programmer l'émission.
You can watch LiveTV and External Input.
Puede ver TV en vivo y entradas externas.
Vous pouvez regarder la télévision en direct et
l'entrée externe.
Dubbing
Doblaje
Doublage
Media Manager
Administrador de medios
Gestionnaire de médias
Settings
Ajustes
Paramètres
You can Dub the Recorded Program.
Puede transferir el programa grabado.
Vous pouvez copier une émission enregistrée.
You can Manege the Media.
Puede administrar los medios.
Vous pouvez gérer le suppor t.
You can Customize the various kinds of Settings
with your Preferences.
Puede personalizar los varios tipos de Ajustes
con sus preferencias.
Vous pouvez personnaliser les différents types
de réglages dans vos Préférences.
Playing back aTITLE Reproducción de un título
Lecture d'un titre
Switching AUDIO Conmutación de audio
Passage audio
Confirming Title Details Confirmando título detalles
Confirmant titre détails
7Operating the Unit
ES
Funcionamiento de la Unidad
FR
Fonctionnement de l'Unité
You can enjoy recorded and live programs through a mobile App. (Available on MDR868H and MDR867H only)
Download and install it to your Smartphone /Tablet. For more details, go to our website at www.magnavox.com
ES
Puede disfrutar programas grabados y en vivo a través de una App móvil. (Disponible sólo en MDR868H y MDR867H).
Descargar e instalar a su Smartphone / Tablet. Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web en www.magnavox.com
FR
Vous pouvez profiter des émissions en direct et enregistrées grâce à une application mobile. (Disponible seulement sur les modèles MDR868H et MDR867H).
Télécharger et installer sur votre smartphone / tablette. Pour plus de détails, visitez notre site Web à www.magnavox.com
x 2 Or
O
Ou
x 2
e.g. x 5
e.g.
Other manuals for MDR868H
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Magnavox DVR manuals