Magnescale PL25 User manual

取扱説明書/ Instruction Manual/ Bedienungsanleitung
ヘッドユニット/ Head unit/ Kopfeinheit
PL25/PL60
デジルーラ®/Digiruler®
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf.

[For the customers in U. S. A.]
WARNING
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
[ For EU and EFTA countries ]
CE Notice
Making by the symbol CE indicates compliance of the
EMC directive of the European Community. Such
marking is indicative meets of exceeds the following
technical standards.
EN 55 011 Group 1 Class A / 91 :
"Limits and methods of measurement of
electromagnetic disturbance characteristics of
industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency
equipment"
EN 50 082-2 / 95:
"Electromagnetic compatibility - Generic immunity
standard Part 2 : Industrial environment"
警告
本装置を機械指令(EN60204-1)の適合を受ける機器
にご使用の場合は、その規格に適合するように方策
を講じてから、ご使用ください。
Warning
When using this device with equipment governed by
Machine Directives EN 60 204-1, measures should be
taken to ensure conformance with those directives.
Warnung
Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet
wird, die von den Maschinenrichtlinien EN 60 204-1
geregelt werden, müssen Maßnahmen ergriffen
werden, um eine Übereinstimmung mit diesen
Normen zu gewährleisten.

1
日本語
目次
1.ご使用になる前に ......................................................... 1
1-1.一般的な注意事項 ........................................................ 1
1-2.取扱上の一般的ご注意 ................................................ 2
1-3.取付け場所について .................................................... 2
2.概要 ..................................................................................... 2
3.取付け方法 .................................................................... 3
3-1.各部の名称 .................................................................... 3
3-2.ヘッド取付け ................................................................ 3
3-3.ケーブルの曲げについて ............................................ 3
3-4.ヘッドユニット対スケールユニット ........................ 4
3-5.取付け寸法図 ................................................................ 5
4.スケールユニット(SL130/SL331) ................................. 6
4-1.各部の名称 .................................................................... 6
4-2.スケールユニット標準長 ............................................ 6
4-3.スケールの取付け方法 ................................................ 7
4-4.スケールユニットの点検と手入れ ............................ 7
5.主な仕様 ....................................................................... 8
ヘッドユニット部 ............................................................... 8
スケールユニット部 ........................................................... 8
外形寸法図 ........................................................................... 8
このたびは当社製品をお買い上げいただきまことにありが
とうございます。
この説明書を最後までよくお読みいただき、本装置の持つ
機能を十分にご活用ください。また、取扱説明書は大切に
保存してください。
1-1. 一般的な注意事項
以下は当製品を正しくお使いいただくための一般的注意事
項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記
述された諸事項および注意を促している説明事項にした
がってください。
•始業または作業時には、当社製品の機能および性能が正
常に作動していることを確認してからご使用ください。
•当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するた
めの充分な安全対策を施してご使用ください。
•仕様に表示された規格以外での使用または改造を施され
た製品については、機能および性能の保証はできません
のでご留意ください。
•当社の製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合
は、使用条件、環境などにより、その機能および性能が
満足されない場合がありますので、十分ご検討の上ご使
用ください。
1. ご使用になる前に

2
日本語
2. 概要
この製品は、別売りのスケールユニットSL110、SL130、
SL331とデテクタMJ100、MJ110とを組み合わせることによ
り、位置検出,変位量検出システムを構成することができ
る、デジルーラ®ヘッドユニットです。
商品構成図
スケールユニット部
ヘッドユニット部
デテクタ部
主な特長
•ヘッドユニットとスケールユニットは非接触となってお
り、振動、衝撃、耐環境性に優れています。
•ヘッドユニットとスケールユニットとのクリアランスが
大きく、取り付けが容易です。
•従来機種に比べ、リアルタイム性が向上しています。
•最小分解能はPL25が10μm、PL60が5μmです。
1-2. 取扱上の一般的ご注意
•本体カバーを開けたり内部に手を差し入れたりすること
は、静電気などによって内部回路が破損する恐れがあり
ますのでおやめください。
•本装置は防爆構造ではありませんので、可燃性ガスの雰
囲気中ではご使用になれません。
•本装置は特に耐振構造になっておりませんので、衝撃の
ある場所でのご使用はおやめください。(ヘッド部は除く)
1-3. 取付場所について
•周囲温度範囲が0〜45℃以内で、直射日光や熱源をさけ
た風通しの良い場所を選んでご使用ください。
•大電源リレー、高電圧源、大電流スイッチ、大電力イン
バータなどのノイズ発生源から、50cm以上離してご使用
ください。
•ヘッドユニットケーブルおよびデテクタ出力ケーブル
は、動力ラインと別配線してください。
•金属の切粉、油、クーラントなどがかかる場合には、十
分なカバーを取り付けてください。クーラントの種類に
より、製品の機能が損なわれる場合があります。ご使用
の際は十分ご注意ください。
MJ100
PL25
SL110/SL130
MJ110
PL60
SL331

3
日本語
3-1. 各部の名称
3. 取付け方法
•ヘッド部の固定には、ヘッド部の検出面とスケール面と
の間に付属のスペーサを挟み、付属の取り付けネジ(M4
×20)を用いて取り付けてください。
•締め付けトルクは、0.7N・m(7kg・cm)〜1.1N・m(11
kg・cm)としてください。
•ヘッド部固定後、スペーサを抜き取ってください。
•スペーサ抜き取り後、ヘッド部を機械のストローク全長
に渡って動かし、ヘッド部の検出面とスケールユニット
が接触していないことを確認してください。
•ヘッド部取り付け後、付属のケーブルクランプでケーブ
ルを固定し、ケーブル引き出し部のケーブルの遊びを押
さえてください。
•スケールユニットとヘッドユニットの相対位置は、"3-4.
ヘッドユニット対スケールユニット"を参照してくださ
い。
ヘッド部 ケーブル部 コネクタ
3-2. ヘッドの取付け
ヘッド部の「▽」印がついている位置に、信号検出用セン
サが内蔵されています。
「▽」印がスケールユニットの有効長内に常にあるように
設置してください。
検出面
「▽」印
スペ−サ
3-3. ケーブルの曲げについて
ケーブルに繰り返し曲げ応力が加わる場合には、曲げ部分
の半径が100mm以上の状態で使用してください。

4
日本語
PL25
PL60
θ2
±0.5°以下
±0.3°以下
θ3
±3°以下
±1°以下
θ1
±3°以下
±1°以下
3-4. ヘッドユニット対スケールユニット
注意
ヘッドユニットとスケールユニットは機械のストローク全
長に渡って下記数値以内になるように設定してください。
ヘッドユニット検出面とスケールユニットが接触したり、
下記数値以上になると、正常な動作をしなくなります。
3-4-1. ヘッドクリアランス
3-4-2. トラック・ズレ
±2mm
3-4-3. スケールユニットとヘッドユニットの
相対角度
クリアランス
ヘッドユニット
スケールユニット 検出面
スケ−ル面
ヘッド
クリアランス
1.5mm以下
0.8mm以下
PL25/SL110
PL25/SL130
PL60/SL331
θ2
θ3
θ1

5
日本語
3-5. 取付け寸法図
推奨クリアランス
0.8
0.5
PL25/SL110
PL25/SL130
PL60/SL331
単位:mm
29.5
35
63
M4×20用
取付穴
有効長
51.5
16.8
M4×20用
取付穴
35
12
26.5
0.8
+0.5
-0.5
9
12
+2
-2
26.5
クリアランス
10
1.3
有効長
50
9.1
4.5
6
ヘッド
ヘッド
4.5
63
35
29.5
6
PL25/SL110
PL25/SL130
PL60/SL331

6
日本語
4. スケールユニット(SL130/SL331)
この項は、SL130/SL331を使用する場合にお読みください。
SL110を使用する場合は、スケールユニットに付属の取扱説
明書を参照してください。
4-1.各部の名称
4-2.スケールユニット標準長
型名
SL130/331-20
SL130/331-30
SL130/331-40
SL130/331-50
SL130/331-60
SL130/331-70
SL130/331-80
SL130/331-100
SL130/331-120
SL130/331-150
SL130/331-160
SL130/331-170
SL130/331-180
SL130/331-200
SL130/331-250
SL130/331-300
SL130/331-400
SL130/331-500
SL130/331-600
SL130/331-700
SL130/331-800
最大可動長
230
330
430
530
630
730
830
1030
1230
1530
1630
1730
1830
2030
2530
3030
4030
5030
6030
7030
8030
全長
300
400
500
600
700
800
900
1100
1300
1600
1700
1800
1900
2100
2600
3100
4100
5100
6100
7100
8100
単位:mm
両面粘着テープ
(SL130のみ)
スケールユニット
スケールユニット
取り付け面
スケールベース
両面粘着テープ
スケール有効長
200
300
400
500
600
700
800
1000
1200
1500
1600
1700
1800
2000
2500
3000
4000
5000
6000
7000
8000
SL130(保護リボン):ステンレス
SL331(保護リボン):ポリエステルフィルム(銀色)

7
日本語
4-3. スケールユニットの取付け方法
1. 取付ける機械の近くに1時間以上放置し、機械の温度に
十分なじませてください。
2. スケールユニットを取付ける面は、極力平坦な場所を
選んでください。
取付け面の平坦度: SL130 0.4mmp-p以下
SL331 0.2mmp-p以下
3. 清浄な布にアルコールを含ませ、スケールユニット取
付け面とスケールベース裏面の油や汚れを拭き取って
ください。その後、スケールユニット取付け面に付属
の両面粘着テープを貼付け、機械に取付けます。
4. スケールユニット取付け後、清浄な布などにアルコー
ルを含ませてスケール面(ゴム磁石)を軽く拭き、ゴミ、
油などを取り除きます。
[SL130]
5. 次に付属の両面粘着テープをスケール面に貼ります。
そして、スケール面からはみ出さないように、裏紙を
はがしながら保護リボンを注意深く貼付けます。
[SL331]
5. スケール面からはみ出さないように、裏紙をはがしな
がら保護テープを注意深く貼付けます。
注意
•スケール面を保護するため、必ず付属の保護リボンまた
は保護テープを貼ってご使用ください。
•保護リボンまたは保護テープは折ったり、曲げたりしな
いよう、取り扱いには十分ご注意ください。
4-4. スケールユニットの点検と手入れ
塵埃、切粉、切削油などのかかる場所でご使用になる場合
は、ときどき布などでスケール面を軽く拭いてください。
ただし、アルコール、洗剤などは使用しないでください。

8
日本語
5. 主な仕様
ヘッドユニット部
使用温度範囲: 0〜45℃
保存温度範囲: −10〜50℃
ケーブル長: 3m
付属品: ヘッド取付ネジ(M4×20) ............................. 2
ケ−ブルクランプ用ネジ(M4×8) ............... 3
取扱説明書 .................................................... 1
ケ−ブルクランプ ........................................ 3
スぺ−サ ........................................................ 1
単位:mm
製品は一部改良のため、予告なく外観、仕様を変更するこ
とがあります。
外形寸法図
スケールユニット部
温度膨張係数: 10.4±1×10−6/℃
使用温度範囲: 0〜45℃
保存温度範囲: −10〜50℃
付属品: 保護リボン(SL130)
保護テ−プ(SL331)
両面テープ
機銘板
シリアルナンバーラベル
26.4
1
63
59
29.5
(4)
8.2
15
6.9
(Ø4.5)
Ø11.8
3000
28
12
7
49.5
35.5
24.3 6.2
4.8
13
Ø10
13
2-Ø5X7.5
35
+100
0

9
English
Contents
1. Notes to users ......................................................... 9
1-1. General precautions ........................................... 9
1-2. Operating cautions ............................................. 10
1-3. Installation .......................................................... 10
2. Introduction ............................................................. 10
3. Installation ............................................................... 11
3-1. Name of each part .............................................. 11
3-2. Head installation ................................................. 11
3-3. Cable bending .................................................... 11
3-4. Head unit and scale unit ..................................... 12
3-5. Mounting dimensions ......................................... 13
4. Scale unit (SL130/SL331) ........................................ 14
4-1. Name of each part .............................................. 14
4-2. Standard scale units ........................................... 14
4-3. Scale unit installation ......................................... 15
4-4. Maintenance of scale unit .................................. 15
5. Specifications .......................................................... 16
Head unit ................................................................... 16
Scale unit ................................................................... 16
Dimensions ................................................................ 16
Read all instructions carefully before use.
Save this manual for future references.
1-1. General precautions
When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the
following general precautions along with those given
specifically in this manual to ensure proper use of the
products.
•Before and during operations, be sure to check that our
products function properly.
•Provide adequate safety measures to prevent damage in
case our products should develop a malfunction.
•Use outside indicated specifications or purposes and
modification of our products will void any warranty of the
functions and performance as specified for our products.
•When using our products in combination with other
equipment, the functions and performance as noted in this
manual may not be attained, depending upon the
operating environmental conditions. Make a through study
of the compatibility in advance.
1. Notes to Users

10
English
2. Introduction
The PL25/PL60 is a DIGIRULER®read head unit with
cable, which, together with the SL110/SL130/SL331 scale
unit and MJ100/MJ110 detector, forms a position/
displacement measuring system.
System configuration
Scale unit
Head unit
Detector
Features
•The non-contact read head and scale unit is highly
resistant to vibrations, shocks and other harsh workshop
conditions.
•The head-scale clearance allows for a great tolerance,
making for easy installation.
•Shorter delay time in signal processing as compared with
the preceding models.
•Resolution PL25:10µm / PL60:5µm
1-2. Operating cautions
•Do not open the cover of this device or put your hand
inside. Otherwise the internal circuit may be broken by
static electricity.
•This device is not explosion-proof. Do not use it in the
atmosphere of flammable gas.
•This device is not vibration resistant. Do not use it in a
place where it is subject to shocks. (Excluding the head
assembly)
1-3. Installation
•Use the PL25/PL60 in the temperature range of 0 to
45°C / 32 to 113°F. Do not expose it to the sunlight or
source of heat. A well-ventilated place is preferable.
•Install the PL25/PL60 at least 0.5 m away from noise
sources such as large-power relays, high-voltage
sources, large-current switch, Inverter high electric
power.
•Separately route the head cable and output cable from
the power line.
•When the system is exposed to cutting chips, oil and
coolant, provide a cover. Some coolants may affect the
functions of product. Please provide necessary
protections.
MJ100
PL25
SL110/SL130
MJ110
PL60
SL331

11
English
3. Installation
Detection surface
Read head Connector
Cable
Spacer
"∇" mark
3-1. Name of each part
3-2. Head installation
The detection signal sensor is built into read head where it
is marked with " ∇". Install the read head so that the "∇"
mark is always within the measuring length of the scale
unit.
3-3. Cable bending
If the cable is bent repeatedly, the radius of the curves
should not less than 100mm/3.9".
•To fasten the head, insert the accessory spacer between
the detection surface of the head and the scale, and
install with the accessory screws (M4 ×20).
•Tightening torque should be 0.7 N·m (7 kg·cm) to 1.1 N·m
(11 kg·cm).
•After fixing the head, remove the spacer.
•After removing the spacer, move the scale throughout the
machine's travel and check that the detecting surface of
the head and the scale are not in contact.
•After installing the head, use the accessory cable clamps
to securely fasten the cable where it extends from the
head.
•The relative positions of the scale unit and head unit
should be as shown in "3-4. Head unit and scale unit" .

12
English
PL25
PL60
θθ
θθ
θ2
±0.5°or less
±0.3°or less
θθ
θθ
θ3
±3°or less
±1°or less
θθ
θθ
θ1
±3°or less
±1°or less
3-4. Head unit and scale unit
Note
Make sure that the head and scale clearance remains
within the value given below.
If the head unit and scale unit touch one another or the
clearance is smaller than specified, the system will not
operate normally.
3-4-1. Head clearance
3-4-2. Track deviation
±2 mm
/±0.08"
3-4-3. Scale unit and head unit
Head unit
Scale unit Clearance
Detectionsurface
Scale surface
Head
Clearance
1.5 mm/0.06"
or less
0.8 mm/0.03"
or less
PL25 / SL110
PL25 / SL130
PL60 / SL331
θ
2
θ
3
θ
1

13
English
PL25 / SL110
PL25 / SL130
PL60 / SL331
Recommended
Clearance
0.8 / 0.03"
0.5 / 0.02"
3-5. Mounting Dimensions
Umit:mm
PL25 / SL110
Head
16.8/0.66"
63/2.48"
35/1.38"
51.5/2.03" Measuring length
4.5/0.18"
6/0.24"
Mounting
hole for M4 ×
20 screw
35/1.38"
12/0.47"
0.8/0.03" 26.5/1.04"
9/0.35"
12/0.47"
+2/+0.08"
1.3/0.05"
10/0.39"
–2/–0.08"
Mounting
hole for M4 ×
20 screw
63/2.48"
35/1.38"
29.5/1.16"
4.5/0.18"
9.1/0.36"
Measuring length
50/1.97"
PL25 / SL130
PL60 / SL331
Head
6/0.24"
29.5/1.16"
26.5/1.04"
Clearance
+0.5/+0.02"
–0.5/–0.02"

14
English
4. Scale unit (SL130/SL331)
The description below applies when using SL130/SL331.
When SL110 is connected, see the instruction manual
supplied with it.
4-1. Name of each part
4-2. Standard scale units
Model
SL130/331-20
SL130/331-30
SL130/331-40
SL130/331-50
SL130/331-60
SL130/331-70
SL130/331-80
SL130/331-100
SL130/331-120
SL130/331-150
SL130/331-160
SL130/331-170
SL130/331-180
SL130/331-200
SL130/331-250
SL130/331-300
SL130/331-400
SL130/331-500
SL130/331-600
SL130/331-700
SL130/331-800
Overall length
300/ 11.8"
400/ 15.7"
500/ 19.7"
600/ 23.6"
700/ 27.6"
800/ 31.5"
900/ 35.4"
1100/ 43.3"
1300/ 51.2"
1600/ 63.0"
1700/ 66.9"
1800/ 70.9"
1900/ 74.8"
2100/ 82.7"
2600/ 102.4"
3100/ 122.0"
4100/ 161.4"
5100/ 200.8"
6100/ 240.2"
7100/ 279.5"
8100/ 318.9"
Scaleunit
Scale unit
mounting surface
Double-sided
adhesive tape
Scale base
(part of the scale unit)
SL130 (Protective ribbon) : Stainless steel
SL331 (Protective tape) : Polyester film(silver)
Unit: mm/inch
Max. travel
230/ 9.1"
330/ 13.0"
430/ 16.9"
530/ 20.9"
630/ 24.8"
730/ 28.7"
830/ 32.7"
1030/ 40.6"
1230/ 48.4"
1530/ 60.2"
1630/ 64.2"
1730/ 68.1"
1830/ 72.0"
2030/ 79.9"
2530/ 99.6"
3030/119.3"
4030/158.7"
5030/198.0"
6030/237.4"
7030/276.8"
8030/316.1"
Measuring length
200/ 7.9"
300/ 11.8"
400/ 15.7"
500/ 19.7"
600/ 23.6"
700/ 27.6"
800/ 31.5"
1000/ 39.4"
1200/ 47.2"
1500/ 59.1"
1600/ 63.0"
1700/ 66.9"
1800/ 70.9"
2000/ 78.7"
2500/ 98.4"
3000/118.1"
4000/157.5"
5000/196.9"
6000/236.2"
7000/275.6"
8000/315.0"
Double-sided
adhesive tape
(SL130 only)

15
English
4-3. Scale unit installation
1. Leave the scale near installation unit for about an hour so
all components will be at the same temperature when the
installtion is performed.
2. Mount the scale unit on a surface with a flatness of 0.4/
0.016"(SL130)/0.2/0.008"(SL331) mm or less.
3. Wipe the scale unit mounting surface and scale base
mounting surface with a clean, alcohol-moistened cloth to
remove, dirt, oil, etc. Attach the supplied double-sided
adhesive tape to the scale unit mounting surface and then
stick the scale to the machine.
4. Wipe the scale surface (rubber magnet) softly with clean,
alcohol-moistened cloth to remove dirt, oil, etc.
[SL130]
5. Attach the supplied double-sided adhesive tape to the
scale surface. Stick the protective ribbon to the scale
from one end while removing the lining paper.
Make sure the ribbon does not stick out from the scale
edges.
[SL331]
5. Stick the protective tape to the scale from one end
while removing the lining paper.
Make sure the tape does not stick out from the scale
edges.
Note
•Apply the stainless steel or polyester film (provided) over the
scale for protection purpose.
•When handling the protective ribbon or tape, use care not to
bend it.
4-4. Maintenance of scale unit
When DIGIRULER is exposed to dust, chips and coolant,
wipe the scale surface softly with cloth occasionally.
Do not use alcohol and detergent.

16
English
5. Specifications
Head unit
Cable length: 3 m
Temperature
Operating: 0 to 45°C / 32 to 113°F
Storage: –10 to 50°C / 14°F to 122°F
Accessories: Head installation screws(M4 ×20) .......... 2
Cable clamp screws (M4 ×8) .................. 3
Instruction Manual ................................... 1
Cable clamps ........................................... 3
Spacer...................................................... 1
unit: mm/inch
Spesifications and appearances of the products are subject to
change for improvement without prior notice.
Dimensions
Scale unit
Thermal extension coefficient:
10.4±1 ×10–6 /°C
Temperature
Operating: 0 to 45°C/32 to 113°F
Storage: –10 to 50°C/14 to 122°F
Accessories: Protective ribbon (SL130)
Protective tape (SL331)
Double-side adhesive tape
Name plate
Serial number label
26.4/1.04"
1/0.04"
63/2.48"
59/2.32"
29.5/1.16"
(4)/(0.16)
15/0.59"
6.9/0.27"
(Ø4.5)/(Ø0.18")
Ø11.8/0.46"
3000 /118 "
28/1.10"
12/0.47"
7/0.28"
49.5/1.95"
35.5/1.40"
24.3/0.36" 6.2/0.24"
4.8/0.19"
13/0.51"
Ø10/0.39"
13/0.51"
2-Ø5X7.5
35/1.38"
+100
0
8.2/0.32"
+4
–0
2-Ø0.2"X0.3"

17
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam und
vollständig durch, um sich mit den Funktionen und dem
Betrieb des Geräts gut vertraut zu machen, und heben Sie
die Anleitung danach zum späteren Nachlesen griffbereit
auf.
1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Beim Einsatz von Geräten von Magnescale Co., Ltd. sind
die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen
zusätzlich zu den in der vorliegenden Auleitung jeweils
speziell angegebenen Warnhinweisen zu beachten, um
einen korrekten Einsatz des Geräts zu gewährleisten.
•Vor und während des Betriebs sicherstellen, daß das
Gerät korrekt funktioniert.
•Geeignete Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung von
Schäden für den Fall ergreifen, daß am Gerät ein
Störung auftritt.
• Wird das Gerät außerhalb der angegebenen
Spezifikationen und Einsatzzwecke verwendet oder
werden am Gerät Änderungen vorgenommen, kann
keine Garantie für Funktion und Leistung übernommen
werden.
•Beim Einsatz des Geräts mit einem anderen nicht
empfohlenen Gerät werden u.U. je nach
Betriebsbedingungen die in der vorliegenden Anleitung
aufgeführten optimalen Funktionen und Leistungen nicht
erreicht. Daher die Kompatibilität im voraus gründlich
prüfen.
1. Hinweise für den Benutzer
1. Hinweise für den Benutzer ..................................... 17
1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ..................... 17
1-2. Allgemeine Betriebshinweise............................. 18
1-3. Installation ......................................................... 18
2. Einleitung ................................................................. 18
3. Installation ............................................................... 19
3-1. Teilebezeichnungen .......................................... 19
3-2. Lesekopf-Installation.......................................... 19
3-3. Kabelbiegeradius ............................................... 19
3-4. Maßstabeinheit und Lesekopfeinheit ................. 20
3-5. Konstruktionszeichnung .................................... 21
4. Maßstabeinheit (SL130/SL331) ............................... 22
4-1. Teilebezeichnungen .......................................... 22
4-2. Standardmaßstäbe ............................................ 22
4-3. Maßstabeinheitaufstellung................................. 23
4-4. Wartung des Maßstabs ..................................... 23
5. Technische Daten .................................................... 24
Kopfeinheit ................................................................ 24
Maßstabseinheit ........................................................ 24
Abmessungen ........................................................... 24

18
Deutsch
2. Einleitung
Beim PL25/PL60 handelt es sich um ein DIGIRULER-
Lesekopf, der durch Verbinden mit dem Maßstab SL110/
SL130/SL331 und dem Detektor MJ100/MJ110 ein Positions-
und Verschiebungs-meßsystem zusammenstellen.
Systemkonfiguration
Maßstabseinheit
Lesekopfeinheit
Detektor
Merkmale
•Lesekopf und Maßstab arbeiten berührungslos und
daher widerstehen den widrigen Umweltbedingungen
wie Vibrationen und Stöße
•Dank der größen Lesekopfabstandstoleranz ist die
Montage einfach.
•Erfordert kürzere Verzögerung in Signalaufbereitung als
die vorhergehenden Modelle.
•Aufösung PL25 : 10µm / PL60 : 5µm
1-2. Allgemeine Betriebshinweise
•Bei Öffnung der Abdeckung des Geräts oder Einführung
der Hand darin kann der innere Stromkreis durch
statische Elektrizität beschädigt werden.
•Das Gerät ist nicht explosiongeschützt, daher kann es
nicht in züdfähigem Gas verwendet werden.
•Das Gerät ist nicht schüttelfest, daher kann es nicht an
solch einen Ort verwendet werden, an dem es
Erschütterung ausgesetzt ist. (Ausschließlich des
Lesekopfaufbaus)
1-3. Installation
•Betreiben Sie den PL25/PL60 an einem gut ventilierten
Platz, der eine Temperature zwischen 0°C bis +45°C
aufweist und keinem prallen Sonnenlicht oder
Wärmequellen ausgesetzt ist.
•Installieren Sie den PL25/PL60 minidestens 0,5m von
Störquellen wie Relais und Schlater hoher Leistung,Inverter
hoher leistung, Hochspannungsquellen usw. entfernt.
•Verlegen Sie das Lesekopfkabel und das
Signalausgangskbel vom Stromversorgungskabel getrennt.
•Versehn Sie den Maßstab mit einer Abdeckung, wenn der
Maßstab direkt Schneidspänen, Schneidöl oder Kühlmittel
ausgesetzt ist.
Einige Kühlmittel können die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen. Geeignete Vorsichtsmasßnahmen sind
vorzusehen.
MJ100
PL25
SL110/SL130
MJ110
PL60
SL331
Other manuals for PL25
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Card Reader manuals by other brands

StarTech.com
StarTech.com FCREADHC Specifications

Feig Electronic
Feig Electronic OBID i-scan ID ISC.MR200-A Montage, installation

Katun
Katun TCM4 User Guide & Technical Manual

LVI
LVI MagniLink Voice user manual

Telcoma
Telcoma PASSO CARD Series Operation and Programming Instructions

ENERMAX
ENERMAX MIGHTY CHARGER ECR501 user manual