Magnit RMC-3223 User manual

Food steamerInstruction manual//Пароварка электрическаяИнструкция по эксплуатацииRMC-3223
RUSEN


Dear customer!We congratulate you on purchasing home appliance of “Magnit” trademark. We are sure that this unit will correspond to the highest requests for the quality and will become the real reliable support in your home cares. Before starting using this appliance, please carefully read the instruction manual and follow the rules of using. In this case the trademark “Magnit” will assure the long life of the equipment you have bought.Thank you for choosing us!PARTS DESCRIPTION3
EN
1234567
9
10
11
1213
8
1. Lid 2. Rice bowl (1L capacity)3. Steam basket No.34. Steam basket No.2 5.Steam basket No.1 6. Juice collector 7. Removable turbo ring 8. Inside water level indicator9. Heating element10. Water tank (1 hour continuous use)11. Exterior water level indicator12. Display 13. Indicator light

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen Using electrical appliance, basic safety Precautions should always be followed, Including the following:Read all instructions.Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. To protect against electrical shock.do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquids.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use.Unplug before putting on or taking off parts, and allow to cool before cleaning.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized service facility for examination, repair or adjustment. Do not use outdoors.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.Do not operate appliance while empty or w/o water in the reservoir. Do not p lace on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food or water or other hot liquids.Do not use appliance for other than intended use.Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into steamer.The use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer may cause hazards.For household use only.4
EN

5
EN
USE THE PRODUCT1. Put the filter in the water container, like picture a;2.Fill the water tank with clean water as per the water level( MAX) showed on the water tank, and the water indicator will show the water reaches MAX, like picture b;3.Put the rice bowl, three steam layers ( 3-2-1), drip tray as showed picture c to the main body4.Put the lid on the steamer, like picture d; 5.Then plug on, choose the cooking programs ( from “Vegetable” to “KEEP WARM” ), to press” Start/Off” to start cooking; OPERATION PROCEDURES◆ Connect the plug and then “00” displays on the LCD◆ Choose the appointed cooking programs by pressing each function key: Mode Food Refer time(minutes) 1 Vegetables 25 2 Fish 23 3 Eggs 21 4 Prawns 15 5 Chicken 35 6 Rice 45 7 KEEP WARM 2 hours

EN
6 ◆After choosing “Vegetable” to “Chicken” cooking mode, the applied symbol of cooking mode is shown on the LCD display. Press “START/OFF” to begin to cook;◆When “00” displays on the LCD, 10 seconds of sound speak and the indicator flashes continually, which means that cooking work is finished.◆If choose the “KEEP WARM” program, the cooked food will keep warm for 2 hours. Press “START/OFF” to keep warm;CLEANING PROCEDURE:1. Unplug the appliance and allow completely cool down before cleaning.2. Immerse all parts except power base into warm soapy water for cleaning. Rinse well and dry all parts thoroughly before storage.3. Dry all parts thoroughly before the appliance is used again.4. Assembly all parts in position and place the appliance in a safe place.5. Do not use abrasive cleaners. Simply wipe the exterior of power base with a clean damp cloth and dry thoroughly.1.Any other servicing should be performed by an authorized service. 1. Cook for vegetables2. Cook for fish3. Cook for eggs4. Cook for prawns5. Cook for chicken6. Cook for rice7. KEEP WARM8. Start/Off KeyLCD DisplayCLEANING:џRemove the plug from the wall socket before cleaning.џAllow the cooker to cool down.џTo clean the upper lid or the steam bowl, use hot soapy water and soft cloth. Do not use abrasive products. џTo clean the base, remove any liquid still in the reservoir by tipping up the base over a sink. Clean the inside with a damp cloth and allow drying. This process can be repeated for the outside of the base.џClean the appliance with a damp cloth and never put it into water and flush it with water.

TO USE LARGE AND SMALL STEAM BOWLSPlace the larger piece of food with the longer cooking time in the small steam bowl then place on top of juice tray and base.Place the large steam bowl with cover on the small steam bowl.TO USE THREE STEAM BOWLS AT THE SAME TIMEPlace the largest piece of food with the longest cooking time in the small steam bowl then place on top of juice tray and base. Place the middle steam bowl on the small steam bowl, then place the bowl adapter between the middle and the large steam bowl, Finally, place the large steam bowl with cover on the bowl adapter.TO USE REMOVABLE GRIDSThe bowls are fitted with removable grids which increase the volume of cooking area and can be used to cook large items of food.TO USE RICE BOWLPlace rice or other foods with sauce or liquid in rice bowl. Cover the lid. Plug into wall outlet, Set timer. When food is well cooked, unplug unit.COOKING EGGSPlace the eggs directly into the Juice Tray or the Removable Grid using the especially shaped holder provided for this purpose. Cover the lid.WHEN HANDLING AND REMOVINGHOT COMPONENTS, USEPOT-HOLDERSTO AVOID BURNS FROMHOT STEAMS.TO USE ONE OF STEAM BOWL (Small or Large Steam Bowl)You can place one steam bowl (Large or small) on top of juice tray and base. Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid in steam bowl, try not to TO USE LARGE AND MIDDLE STEAM BOWLSPlace the large piece of food with the long cooking time in the middle steam bowl then place on top of juice tray and base. Place the bowl adapter between large and middle steam bowl, Then place the large steam bowl with cover on the bowl adapter.7
EN

TO CARE AND CLEANUnplug cord from outlet Before cleaning allow Steamer to cool, Never immerse the Base, Cord and Plug in water.Pour away excess liquid from the juice tray and the water reservoir.wash lid, steam bowls, - bowl adapter rice. Bowl and juice tray in hot, soapy water, rinse rinse and dry all parts. Or wash on top rack of dishwasher.Clean reservoir with soapy water then wipe with damp cloth.Do not use abrasive cleaners.The small steaming bowl and the rice bowl can be stored inside the middle steam bowl, and the middle steam bowl can be stored inside the large steam bowl with the lid on top of all three.In bard water areas, the scale may build up on the heating element. If scale allowed to accumulate, the steam could go off before the food is cooked. So, after 7-10 uses. Pour 3 cups clear vineger into the water reservoir then fill water up to HI level. Do not place lid, steaming bowl, rice bowl & drip tray in this procedure.Plug in and set timer up to 20 minutes. When the timer ring, unplug cord from outlet. Allow the unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use the cold water to rinse the water reservoir several times.8
EN
Voltage 220 V, 50Hz Power 800 WLife-time of the product is 2 years.You can find full information about the appliances of “MAGNIT” trademark on www.magnit.net.

Уважаемый покупатель!Поздравляем Вас с приобретением техники торговой марки«Magnit». Мы уверены, что приобретенный товар будет соответствовать самым высоким запросам, предъявляемым Вами к бытовой технике и станет настоящим надежным помощником в Ваших домашних хлопотах. Перед началом эксплуатации, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией и соблюдайте правила эксплуатации. В этом случае торговая марка «Magnit» гарантирует продолжительное бесперебойное функционирование приобретенной Вами бытовой техники.Спасибо за Ваш выбор!ОПИСАНИЕ9
RUS
1.Крышка2.Чаша для риса (1л)3.Паровая корзина 14.Паровая корзина 25.Паровая корзина 36. Емкость для сбора сока7.Фильтр8.Индикатор уровня воды9. Резервуар для воды (1час непрерывной работы)10.Место для долива воды11.Внешний индикатор уровня воды12. Дисплей13. Кнопки1234567
9
10
11
1213
8

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИВнимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации перед первым использованием электроприбора.Во время использования прибор нагревается. Не дотрагивайтесь до поверхности прибора. Во избежание ожогов используйте прихватки для снятия крышки или прозрачных чаш.Не погружайте прибор, его базу или электрошнур в воду или иную жидкость.Не допускайте использование прибора детьми без присмотра.Всегда отключайте электроприбор от сети питания, если не используете его, а также если Вам необходимо снять чаши с базы.Не используйте прибор, если поврежден электрический шнур или Вы обнаружили какие-либо другие неисправности прибора. Не рекомендуется самостоятельно ремонтировать прибор. Обращайтесь в авторизированный сервисный центр для проведения восстано-вительных работ.Не используйте электроприбор на открытом воздухе.Не помещайте электроприбор в непосредственной близости от других источников тепла.Осторожно обращайтесь с прибором, в котором находятся горячие продукты и жидкости.Прибор предназначен для бытового использования.Запрещается использовать прибор не по назначению.Запрещается использовать аксессуары, не входящие в комплект поставки.10
RUS

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПроверьте, соответствует ли напряжение вашей электросети номинальному напряжению вашего электроприбора.Удалите из прибора упаковочный материал и наклейки.Промойте крышку, чаши и все съемные части в теплой воде, просушите и установите на базу. Категорически запрещается промывать базу и электрические части прибора водой.Протрите базу мягкой влажной тканью.ФУНКЦИЯ ВЫРАБОТКИ ПАРАДля правильного функционирования прибора необходимо поместить съемный переходник насечкой вниз на нагревательный элемент и включить прибор в сеть питания. Через 35 секунд сработает функция выработки пара и прибор начнет процесс приготовления.11
RUS
Поместите прибор на ровную твердую поверхность. Оставьте свободное пространство между прибором, стенами и другими окружающими предметами. Прибор и его части не предназначены для исполь-зования в микроволновых, конвекционных и других печах.Установите съемный переходник на нагревательный элемент.Наполните резервуар чистой водой. Не наливайте в резервуар какие-либо другие жидкости, не добавляйте соль и какие-либо приправы и специи в резервуар.Удостоверьтесь, что уровень воды не превышает отметки MAX на индикаторе уровня воды.Вы можете наполнить резервуар водой двумя разными способами:1. Налейте холодную воду в резервуар через отсеки для заливки воды.2. Налейте холодную воду непосредственно в резервуар.Поместите поддон для сбора сока и жидкости на базу.Поместите съемное переходное кольцо, далее полочки и прозрачные чаши.ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

12
RUS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОДНОЙ ПРОЗРАЧНОЙ ЧАШИ ДЛЯ ВАРКИВы можете поместить одну прозрачную чашу (малого или большого размера) на поддон для сбора сока и жидкости и базу. Поместите в чашу овощи, морепродукты или другие продукты без добавления соуса и жидкости в прозрачную чашу. Постарайтесь не закрывать продуктами отверстия для прохождения пара.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУХ ПРОЗРАЧНЫХ ЧАШ ДЛЯ ВАРКИПоместите большой кусок продукта, который требует длительного времени приготовления, в прозрачную чашу среднего размера. Установите прозрачную чашу на поддон для сбора сока и жидкости и базу. Расположите съемное переходное кольцо между чашами большого и среднего размера и поместите прозрачную чашу большого размера с крышкой на это съемное переходное кольцо.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕХ ПРОЗРАЧНЫХ ЧАШ ДЛЯ ВАРКИПоместите продукты в прозрачную чашу малого размера, затем установите ее на поддон для сбора сока и жидкости и базу. Установите прозрачную чашу среднего размера на чашу малого размера. Расположите съемное переходное кольцомежду чашами большого и среднего размера и поместите прозрачную чашу большого размера с крышкой на это съемное переходное кольцо.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЪЕМНЫХ ПОЛОЧЕКВы можете использовать все три прозрачные чаши для приготовления различных продуктов. Для этого повторите вышеописанную процедуру и заполните каждую чашу необходимым количеством и типом продуктов.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАШИ ДЛЯ ВАРКИ РИСАПоместите рис или другие продукты вместе с соусом или необходимой жидкостью в чашу для варки риса. Накройте чашу крышкой. Установите чашу для варки риса в прозрачную чашу. Включите прибор в электросеть. Установите таймер на необходимое время. После приготовления, отключите прибор от сети питания.ВАРКА ЯИЦПоместите необходимое количество яиц в поддон для сбора сока или жидкости. Накройте крышкой, включите прибор в сеть питания, установите необходимое время. После приготовления, отключите прибор от сети питания.

13
RUS
ПОРЯДОК РАБОТЫПодключите прибор к сети питания Выберите программу приготовления, путем нажатия на соответствующую кнопку: Режим Продукты Время Приготовления (мин) 1 Овощи 25 2 Рыба 23 3 Яйца 21 4 креветки 15 5 курица 35 6 рис 45 7 KEEP WARM 2 часа Выбранный режим приготовления отображается на ЖК-дисплее. Нажмите кнопку "START / OFF", чтобы начать готовить; Работа прибора окончена, когда на ЖК-дисплее отображается "00", срабатывает звуковой сигнал и загорается световой индикатор Выбор режима поддержания тепла "KEEP WARM" позволит поддерживать температуру продуктов в течение 2 часов. Нажмите кнопку "START / OFF", чтобы запустить режим.1. Овощи2. Рыба3. Яйца4. Креветки5. Курица6. Рис7. Функция поддержания тепла KEEP WARM8. Вкл./Выкл.ЖК Дисплей

14
RUS
С течением времени на поверхности нагревательного элемента может образовываться накипь. Поэтому рекомендуется производить очистку от накипи после 7-10 раз эксплуатации прибора. Для этого залейте 3 стакана 4% раствора уксусной кислоты в резервуар, добавьте воды до максимального уровня. Во время данной процедуры не устанавливайте крышку, чаши и другие аксессуары на прибор. Включите прибор в электросеть и установите таймер на 20 минут. После звукового сигнала окончания работы, отключите прибор от сети питания, дайте прибору остыть, затем вылейте жидкость из резервуара и промойте резервуар холодной водой несколько раз. Не допускайте попадания воды на электрические части прибора.ЧИСТКА И УХОД ЗА ПРИБОРОМПеред очисткой прибора отключите егоиз сети питания, дайте прибору остыть.Запрещается погружать базу и электрические части прибора в воду.Вылейте скопившийся сок или жидкость из поддона для сбора сока и жидкости и остатки воды из резервуара.Промойте крышку, чаши, съемные полочки и кольцо в теплой воде с использованием моющего средства, а затем просушите. Запрещается использовать абразивные и химически активные вещества для чистки прибора и его аксессуаров. Протрите все остальные части прибора влажной мягкой тканью.При необходимости сложите прозрачные чаши одна в одну.Электропитание 220-240 В, 50Гц Мощность 800 ВтСрок службы товара 2 года.Самую полную информацию о товарах торговой марки «MAGNIT» Вы всегда сможете найти на веб-сайте: www.magnit.netФирма-производитель оставляет за собой право вносить изменения в дизайн, конструкция и комплектность поставки продукции без дополнительного уведомления.КОМПЛЕКТАЦИЯ1. Пароварка электрическая в сборе –2. Паровая корзина – 3 шт.3. Резервуар для воды – 1 шт.4. Поддон для капель – 1 шт.5. Чаша для риса – 1 шт.6. Крышка – 1 шт.7. Инструкция по эксплуатации – 1 шт.8. Книга рецептов – 1 шт.9. Цветная упаковка – 1 шт. 1 шт.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:-правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;-наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.2.Фирма «Magnit» оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.3.Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у владельца.4.Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:-механических повреждений;-несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;-неправильной установки, транспортировки;-стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;-попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;-ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;-использования аппаратуры в профессиональных целях;-отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;-при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.5.Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.

М.П.12на электрические изделияГарантийный талонНаименование изделия:________________________________________Модель: _____________________________________________________Серийный №: ________________________________________________Наименование продавца: ______________________________________Подпись продавца: ____________________________________________Гарантийный срок на данное изделия составляет:Гарантийный срок не предоставляется на расходные части изделия _______ месяцев
Товар мною осмотрен, претензий по качеству и комплектации не имею. Инструкцию по эксплуатации на русском языке получил.
«___»_____________________г. ___________________________ дата продажи подпись покупателя

АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ



Table of contents
Languages:
Other Magnit Electric Steamer manuals