
6 BA044BB0418M16
4 Bestimmungsmäßiger Betrieb
4 Directed Operation
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung
gehört auch das Einhalten der in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen Vorge-
hensweisen bei Montage, Betrieb und
Instandhaltung.
Wir weisen darauf hin, dass diese Be-
triebsanleitung nur gerätebezogen und
keinesfalls für die komplette Anlage gilt!
For proper operation of the fan, follow all
procedures described in this operating
manual for installation, mounting, and
maintenance.
We refer that the existing operating in-
struction are valid only for the fan de-
scribed in this manual.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Ventilatoren eignen sich zur Förderung von:
- sauberer Luft
- wenig staub- und fetthaltiger Luft
=> der Bestimmungsgemäße Betrieb ist
vom Planer der Anlage zu prüfen
- leicht aggressiven Gasen und Dämpfen
- Medien bis zur max. Luftdichte von 1,2
kg/m3
- Medien bis zur max. Feuchte von 95 %
(nicht betauend)
- Fördermitteltemperatur bei Konvektions-
kühlung von - 20 °C bis Typenschildan-
gabe
bei Konvektionskühlung ist um das Elekt-
ronikgehäuse ein Abstand von min. 250
mm einzuhalten.
Direct-driven fans can be used for ventilation of:
- clean air
- low rate of dirt or grease particle in the air
=> the Correct operation must be checked
by the planner of the system
- slightly aggressive gases and fumes
- mediums up to an atmospheric density of
1,2 kg/m3
- mediums up to a max. humidity of 95%
(no condensing)
- airflow temperature at convection cooled
operation of -20 °C up to the temperature
displayed on the data plate
at convection cooled operation 250 mm
minimum distance to electronic housing
has to be maintained to any adjacent ob-
structions to ensure sufficient cooling
Der Ventilator darf nicht in explosionsfä-
higer Atmosphäre betrieben werden
Do not operate this fan in an explosive
atmosphere.
Die in dieser Betriebsanleitung beschrie-
benen Ventilatoren dürfen nicht in Kü-
chenabluftsystemen verwendet werden.
Ein Einsatz dieser Geräte ist nach
VDI 2052 ausgeschlossen
The fans described in this manual may
not be used in kitchen exhaust systems.
The use of these devices is excluded ac-
cording to VDI 2052
Das Gerät kann bei Umgebungsbedin-
gungen, die nicht zur Kondenswasserbil-
dung führen, in beliebiger Einbaulage
montiert werden. Tritt Betauung auf, darf
das Gerät nur in der Einbaulage Welle
horizontal oder Rotor unten montiert
werden. Damit ist gewährleistet, dass
Kondenswasser kontrolliert entweichen
kann.
The unit may be mounted in any position
and in all those ambient conditions where
no condensation water is generated.
However, as soon as condensation can
occur, the fan may only be mounted in
“shaft horizontal” or “rotor down” posi-
tion. So it is safeguarded that any con-
densation water which may be generated
can actually drain off in a controlled way.
Gemäß Verordnung 1253/2014/EU müs-
sen Ventilatoren im Geltungsbereich
mindestens„3-Stufig + AUS“ betrieben
werden.
Verantwortlich für den konformen, mehrstufigen
Betrieb ist der Betreiber. Entsprechende Schalt-
geräte sind als Zubehör verfügbar.
According to the regulation 1253/2014/EU
the fans in the scope of application must
be operated at least „3-Stage + OFF“.
Responsible for the compliant, multi-stage opera-
tion is the operator. Appropriate switching device
are available as accessory