Makita TD020D User manual

1
GB Cordless Impact Driver INSTRUCTION MANUAL
SBatteridriven slagskruvdragare BRUKSANVISNING
NBatteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING
FIN Akkukäyttöinen iskuväännin KÄYTTÖOHJE
LV Bezvada triecienskrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Belaidis smūginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Juhtmeta löökkruvikeeraja KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторный ударный шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TD020D

2
1
2
1 007507
1
2 007508
1
3 007511
1
4 007512
1
5 007513 6 004521
12
7 007509
123
8 007510 9 007514
10 007515 11 007516

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Button
1-2. Battery cartridge
2-1. Lock button
3-1. Switch
4-1. Lamp switch
5-1. Lamp
7-1. Bit
7-2. Sleeve
8-1. Bit
8-2. Bit-piece
8-3. Sleeve
SPECIFICATIONS
Model TD020D
Machine screw 3 mm - 8 mm
Standard bolt 3 mm - 8 mm
High tensile bolt 3 mm - 6 mm
Capacities
Coarse thread 22 mm - 45 mm
No load speed (min-1) 2,300
Impacts per minute 3,000
Straight type 276 mm
Overall length Pistol type 213 mm
Net weight 0.53 kg
Rated voltage D.C. 7.2 V
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE033-1
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal and
plastic.
ENG102-2
For European countries only
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A)
Sound power level (LWA) : 93 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG205-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745-2-2:
Work mode : impact tightening of fasteners of the
maximum capacity of the tool
Vibration emission (ah) : 6.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-12
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Impact Drive
r
Model No./ Type: TD020D
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
98/37/EC until 28th December 2009 and then with
2006/42/EC from 29th December 2009
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

4
30th January 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB012-3
SPECIFIC SAFETY RULES
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to impact driver safety rules. If you use this tool
unsafely or incorrectly, you can suffer serious
personal injury.
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring
or its own cord. Fasteners contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power
tool "live" and could give the operator an electric
shock.
2. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool firmly.
4. Wear ear protectors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC007-4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and
even a breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use dropped or struck battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.

5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
• Always switch off the tool before insertion or
removal of the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, withdraw it from
the tool while pressing the buttons on both sides of
the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way
until it locks in place with a little click. If not, it may
accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
• Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Lock button
Fig.2
When the lock button is in the locked position , the
switch cannot be actuated.
When the lock button is in the unlocked position , the
switch can be actuated.
Switch action
Fig.3
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
To start the tool, first move the lock button to the
released position to release the switch. And then
simply push the switch on the side for the clockwise
rotation and the side for the counterclockwise
rotation Release the switch to stop.
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before
operation.
• Change the direction only after the tool comes to a
complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool.
• When not operating the tool, always place the lock
button in the locked position .
Lighting up the front lamp
Fig.4
Fig.5
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
To put on the light, first slide the lamp switch to the
position and then push the mark on the lamp switch.
Release it to stop.
NOTE:
• When the lamp switch is in the locked position ,
lamp switch cannot be actuated.
CAUTION:
• Always slide the lamp switch to the locked
position when not operating the tool.
NOTE:
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the lock button is in the locked
position mark and the battery cartridge is
removed before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit or socket bit
Fig.6
Use only the driver bit or socket bit shown in the figure.
Do not use any other driver bit or socket bit.
For European and North & South American
countries, Australia and New Zealand
A=12mm
B=9mm
Use only these type of bit. Follow the
procedure (1).
(Note) Bit-piece is not necessary.
006348
For other countries
To install these types of bits, follow
the procedure (1).
(Note) Makita bits are these types.
To install these types of bits, follow
the procedure (2).
(Note) Bit-piece is necessary for
installing the bit.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the bit into the sleeve as far
as it will go. Then release the sleeve to secure the

6
bit.
Fig.7
2. To install the bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the bit-piece and bit into the
sleeve as far as it will go. The bit-piece should be
inserted into the sleeve with its pointed end facing
in. Then release the sleeve to secure the bit.
Fig.8
To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the
arrow and pull the bit out firmly.
NOTE:
• If the bit is not inserted deep enough into the
sleeve, the sleeve will not return to its original
position and the bit will not be secured. In this case,
try re-inserting the bit according to the instructions
above.
OPERATION
The tool can be used in two ways; a straight type and a
pistol type which is selectable according to the
conditions of workplace and screwdriving.
Fig.9
Fig.10
CAUTION:
• When bending the tool to use in the pistol type or
straightening to use in the straight type, do not hold
the bendable part of the tool. Failure to do so may
cause your hand and fingers to be pinched and
injured by this part.
Hold the tool firmly and place the point of the driver bit in
the screw head. Apply forward pressure to the tool to the
extent that the bit will not slip off the screw and turn the
tool on to start operation.
The proper fastening torque may differ depending upon
the kind or size of the screw/bolt, the material of the
workpiece to be fastened, etc. The relation between
fastening torque and fastening time is shown in the
figures.
20
(204)
15
(153)
10
(102)
5
(51)
01.02.03.0
M8
M6
Standard bolt
N m
Fastening torque
Fastening time (S)
Proper fastening torque
(kgf cm)
(M8)
(M6)
007517
20
(204)
15
(153)
10
(102)
5
(51)
01.02.03.0
M6
High tensilebolt
N m
Fastening torque
Fastening time (S)
Proper fastening torque
(kgf cm)
(M6)
007518
NOTE:
• Use the proper bit for the head of the screw/bolt
that you wish to use.
• Hold the tool pointed straight at the screw.
• If you tighten the screw for a time longer than
shown in the figures, the screw or the point of the
driver bit may be overstressed, stripped, damaged,
etc. Before starting your job, always perform a test
operation to determine the proper fastening time
for your screw.
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. When the battery cartridge is discharged almost
completely, voltage will drop and the fastening
torque will be reduced.
2. Driver bit or socket bit
Failure to use the correct size driver bit or socket
bit will cause a reduction in the fastening torque.

7
3. Bolt
• Even though the torque coefficient and the
class of bolt are the same, the proper
fastening torque will differ according to the
diameter of bolt.
• Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ
according to the torque coefficient, the class of
bolt and the bolt length.
4. The manner of holding the tool or the material of
driving position to be fastened will affect the
torque.
Using the tool as a hand screwdriver
Fig.11
Switch off the tool.
Move the lock button to the locked position
Turn the tool.
NOTE:
• Use the tool with a fastening torque less than 12.5
Nm.
• This use is convenient for checking the
screwdriving.
• Do not use the tool for work requiring excessive
force, such as tightening bolt M10 or bolts greater
than M10 or removing rusted screws.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Phillips bit
• Socket bit
• Soft carrying case
• Bit piece
• Makita genuine battery and charger

8
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Knapp
1-2. Batterikassett
2-1. Låsknapp
3-1. Strömbrytare
4-1. Lampströmbrytare
5-1. Lampa
7-1. Bits
7-2. Hylsa
8-1. Bits
8-2. Adapter
8-3. Hylsa
SPECIFIKATIONER
Modell TD020D
Maskinskruv 3 mm - 8 mm
Standardbult 3 mm - 8 mm
Höghållfast bult 3 mm - 6 mm
Kapacitet
Grovt gängad 22 mm - 45 mm
Obelastat varvtal (min-1) 2 300
Slag per minut 3 000
Rak modell 276 mm
Längd Pistolmodell 213 mm
Vikt 0,53 kg
Märkspänning 7,2 V likström
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationer och batterikassett kan variera från land till land.
• Vikt med batterikassett i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE033-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och
plast.
ENG102-2
Gäller endast Europa
Buller
Typiska A-vägda bullernivåer är mätta enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA) : 82 dB(A)
Ljudeffektnivå (LWA) : 93 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG205-1
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlig vektorsumma)
bestämt enligt EN60745-2-2:
Arbetsläge: maskinens maximala moment för
slagåtdragning
Vibrationsemission (ah) : 6,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-12
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Batteridriven slagskruvdragare
Modellnr./ Typ: TD020D
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
98/37/EC till 28:e december 2009 och därefter
2006/42/EC från 29:e december 2009
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

9
30:e januari 2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB012-3
Specifika säkerhetsanvisningar
FÖLJ ALLTID säkerhetsanvisningarna för denna
skruvdragare även då du har stor erfarenhet av den
(genom regelbunden användning). Ovarsam eller
felaktig användning kan leda till allvarliga
personskador.
1. Håll tag i maskinens isolerade greppytor, när
du utför ett arbete där det kan hända att
skruvdragaren kan komma i kontakt med
dolda elkablar eller sin egen kabel.
Skruvdragare som kommer i kontakt med
en ”strömförande” kabel, kan få sina blottade
metalldelar ”strömförande”, vilket kan ge
användaren en elektrisk stöt.
2. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll maskinen stadigt.
4. Använd hörselskydd
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
OVARSAM hantering eller användning som inte
följer säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
ENC007-4
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR BATTERIKASSETT
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1)
batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m
en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas
omedelbart. Det finns risk för att synen
förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något
strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten
tillsammans med andra metallobjekt som t
ex spikar, mynt etc.
(3) Utsätt inte maskinen för vatten eller regn.
Ett kortslutet batteri kan orsaka ett stort
strömflöde, överhettning, eventuella
brännskador och maskinen kan till och
med gå sönder.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller
överstiga 50 ゚C (122 ゚F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den
är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte batteriet om du har tappat det
eller om det fått ett slag.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Tips för att uppnå batteriets maximala
livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad.
Sluta att använda maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att kraften
avtar.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer
mellan 10 ゚C och 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Låt en
varm batterikassett svalna innan den laddas.

10
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan du justerar eller
kontrollerar maskinens funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
Fig.1
• Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar
ur batterikassetten.
• För att ta loss batteriet drar du av det från
maskinen samtidigt som du trycker på knappen på
båda sidorna av kassetten.
• För att montera batterikassetten riktar du in tungan
mot spåret i höljet och trycker sedan
batterikassetten på plats. Tryck alltid in den hela
vägen tills den låser fast med ett klick. I annat fall
kan batterikassetten lossna oväntat från maskinen
och skada dig eller någon annan.
• Ta inte i för hårt när du sätter fast batterikassetten.
Om kassetten inte lätt glider på plats är den
felinsatt.
Låsknapp
Fig.2
När låsknappen är i låst läge , går det inte att trycka in
avtryckaren.
När låsknappen är i olåst läge , går det att trycka in
avtryckaren.
Avtryckarens funktion
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
• Innan du sätter i batterikassetten i maskinen, ska
du alltid kontrollera att avtryckaren fungerar och
återgår till läget "OFF" när du släpper den.
Starta maskinen genom att först ställa låsknappen i olåst
läge för att frigöra avtryckaren. Tryck sedan på
avtryckarens sida för medurs rotation och på sidan
för moturs rotation. Släpp avtryckaren för att stoppa
maskinen.
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid rotationsriktningen före
användning.
• Riktningen får inte ändras förrän maskinen har
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter
rotationsriktning när den fortfarande roterar.
• Placera alltid låsknappen i låst läge när
maskinen inte används.
Tända frontlampan
Fig.4
Fig.5
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
För att tända lampan skjuter du först lampströmbrytaren
till läget och trycker sedan på markeringen på
lampströmbrytaren. Släpp den för att släcka lampan.
OBS!
• När lampströmbrytaren är i låst läge , går det inte
att trycka på den.
FÖRSIKTIGT!
• Skjut alltid lampströmbrytaren till det låsta läget
när maskinen inte används.
OBS!
• Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att låsknappen står i det låsta
markeringsläget och att batterikassetten är
borttagen innan något arbete utförs på maskinen.
Montering eller demontering av skruvbits eller
hylsbits
Fig.6
Använd endast det skruvbits eller den mutterhylsa som
visas i figuren. Använd inga andra bits.
För länder i Europa och Nord- och Sydamerika samt
Australien och Nya Zeeland
A=12mm
B=9mm
Använd endast dessa typer av borr/verktyg.
Följ monteringsanvisningen (1).
(Observera) Adaptern behövs inte.
006348
För övriga länder
Följ monteringsanvisningen (1) för
dessa typer av borr/verktyg.
(Observera) Makita borr/verktyg är av
denna typ.
Följ monteringsanvisningen (2) för
dessa typer av borr/verktyg.
(Observera) Adaptern behövs inte för
att montera borret/verktyget.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. Montera bitset genom att dra hylsan i pilens
riktning och sätt i bitset i hylsan så långt det går.
Släpp sedan hylsan för att fästa bitset.
Fig.7
2. Dra hylsan i pilens riktning för att montera bitset
och sätt i bitsfästet och bitset i hylsan så lång det
går. Bitsfästet skall föras in i hylsan med dess
spetsiga del vänd in mot hylsan. Släpp därefter

11
hylsan för att fästa bitset.
Fig.8
Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra
ut bitset.
OBS!
• Om bitset inte är isatt djupt nog i hylsan kommer
inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge
och bitset fästs inte. Försök då att sätta i bitset på
nytt enligt instruktionerna ovan.
ANVÄNDNING
Maskinen kan användas på två sätt: som rak modell och
som pistolmodell. Vilken modell som används beror på
arbets- och skruvdragningsförhållanden.
Fig.9
Fig.10
FÖRSIKTIGT!
• Håll inte i maskinens böjbara del när du böjer den
för användning som pistolmodell eller när du rätar
på den för användning som rak modell. I annat fall
kan du klämma och skada din hand och dina
fingrar i den böjbara maskindelen.
Håll maskinen stadigt och placera spetsen på
skruvbitset i skruvhuvudet. Tryck maskinen framåt så att
bitset inte halkar av skruven och starta maskinen.
Det korrekta åtdragningsmomentet för det som ska
fästas kan variera beroende på skruvens/bultens typ
eller storlek, arbetsstyckets material etc. Sambandet
mellan åtdragningsmomentet och åtdragningstiden visas
i figuren.
20
(204)
15
(153)
10
(102)
5
(51)
0 1,0 2,0 3,0
M8
M6
Standardbult
N m
Åtdragningsmoment
Åtdragningstid (S)
Korrekt åtdragningsmoment
(kgf cm)
(M8)
(M6)
007517
20
(204)
15
(153)
10
(102)
5
(51)
0 1,0 2,0 3,0
M6
Höghållfast bult
N m
Åtdragningsmoment
Åtdragningstid (S)
Korrekt åtdragningsmoment
(kgf cm)
(M6)
007518
OBS!
• Använd korrekt bits för det skruv-/bulthuvud som
du vill använda.
• Håll maskinen så att den pekar rakt på skruven.
• Om du drar åt skruvarna under längre tid än vad
som visas i figuren kan skruven eller spetsen på
skruvbitset överbelastas, skadas, gängning bli
förstörd etc. Innan du påbörjar ett arbeta skall du
alltid göra en test för att bestämma den korrekta
åtdragningstiden för din skruv.
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika
faktorer, bland andra följande. Kontrollera alltid
åtdragningen med en momentnyckel efter
fastsättningen.
1. När batterikassetten nästan är helt urladdad
kommer spänningen att falla och
åtdragningsmomentet att minska.
2. Skruvbits eller hylsbits
Åtdragningsmomentet försämras om inte rätt
storlek används på skruvbits eller hylsbits.
3. Bult
• Även om momentkoefficienten och
bultklassen är densamma, beror det korrekta
åtdragningsmomentet på bultens diameter.
• Även om bultarnas diameter är samma
kommer det korrekta åtdragningsmomentet att
skilja sig åt i enlighet med
momentkoefficienten, bultklassen och bultens
längd.
4. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller
hur maskinen hålls.
Att använda maskinen som en
handskruvmejsel
Fig.11
Stäng av maskinen.
Flytta låsknappen till det låsta läget
Vrid maskinen.

12
OBS!
• Använd maskinen med ett åtdragningsmoment
som är mindre än 12,5 Nm.
• Denna användning är bekväm för att kontrollera
skruvdragningen.
• Använd inte maskinen för arbete som kräver att du
trycker hårt med maskinen, såsom åtdragning av
M10-bult eller bultar som är större än M10 eller för
att ta bort rostiga skruvar.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
batterikassetten borttagen innan inspektion eller
underhåll utförs.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Phillipsbits
• Hylsbits
• Mjuk transportväska
• Bitsfäste
• Makitas originalbatteri och -laddare.

13
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Knapp
1-2. Batteri
2-1. Sperreknapp
3-1. Bryter
4-1. Lampebryter
5-1. Lampe
7-1. Bits
7-2. Mansjett
8-1. Bits
8-2. Bordel
8-3. Mansjett
TEKNISKE DATA
Modell TD020D
Maskinskrue 3 mm - 8 mm
Standardskrue 3 mm - 8 mm
Skrue med høy strekkevne 3 mm - 6 mm
Kapasitet
Coarse thread 22 mm - 45 mm
Ubelastet turtall (min-1) 2 300
Slag per minutt 3 000
Rettvendt 276 mm
Total lengde Pistolgrep 213 mm
Nettovekt 0,53 kg
Merkespenning DC 7,2 V
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data og batteri kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteri, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE033-1
Beregnet bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
ENG102-2
Gjelder bare land i Europa
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 93 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern.
ENG205-1
Vibrasjon
Total vibrasjonsverdi (treakset vektorsum) beregnet i
samsvar med EN60745-2-2:
Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med
maskinens maksimale kapasitet
Genererte vibrasjoner (ah): 6,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-12
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Batteridrevet slagskrutrekker
Modellnr./type: TD020D
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
98/37/EF til 28. desember 2009 og deretter med
2006/42/EF fra 29. desember 2009
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

14
30. januar 2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB012-3
Spesifikke sikkerhetsregler
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre
oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av
krafstempelet. Hvis du bruker dette verktøyet på en
farlig eller ukorrekt måte, kan du bli alvorlig skadet.
1. Hold det elektriske verktøyet i de isolerte
gripeflatene når du utfører arbeid der det er
fare for at skruen eller bolten kan komme i
kontakt med skjulte ledninger eller ledningen
på verktøyet. Hvis skruer eller bolter kommer i
kontakt med en strømførende ledning, kan
metalldelene på det elektriske verktøyet bli
strømførende og føre til at brukeren får støt.
2. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold maskinen godt fast.
4. Bruk hørselsvern.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.
ENC007-4
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet
går i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 ゚C (122 ゚F).
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk et batteri som har falt i bakken eller
har vært utsatt for slag eller støt.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
Hold alltid opp å bruke maskinen når du
merker at det er lite strøm på batteriet. Sett
batteriet til lading.
2. Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚C -
40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F). Hvis batteriet er
varmt, må det få avkjøle seg før lading.

15
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller
kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
Fig.1
• Verktøyet må alltid slås av før du setter inn eller tar
ut batteriet.
• For å fjerne batteriet må du trekke det ut av
maskinen mens du trykker på knappene på begge
sider av batteriet.
• Når du skal sette inn batteriet, må du plassere
tungen på batteriet på linje med sporet i huset og
skyve batteriet på plass. Batteriet må alltid skyves
helt inn til det går i grep med et lite klikk. Hvis dette
ikke gjøres, kan batteriet komme til å falle ut av
verktøyet og skade deg eller andre som oppholder
seg i nærheten.
• Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis
batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes
inn på riktig måte.
Sperreknapp
Fig.2
Når sperreknappen står i låst stilling , kan ikke bryteren
aktiveres.
Når sperreknappen står i åpen stilling , kan bryteren
aktiveres.
Bryterfunksjon
Fig.3
FORSIKTIG:
• Før du setter batteriet i maskinen, må du
kontrollere at startbryteren beveger seg riktig og
går tilbake til avstilling når den slippes.
Når du skal starte verktøyet, må du først sette
sperreknappen i åpen stilling for å frigjøre bryteren.
Deretter trykker du ganske enkelt på bryteren på siden
med for rotasjon med urviseren og siden med for
rotasjon mot urviseren. Slipp bryteren for å stoppe
verktøyet.
FORSIKTIG:
• Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere
rotasjonsretningen.
• Ikke endre rotasjonsretning før verktøyet har
stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før
verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
• Sette alltid sperreknappen i låst stilling når
verktøyet ikke brukes .
Tenne frontlampen
Fig.4
Fig.5
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
For å slå på lyset må du først skyve lampebryteren til
åpen stilling og deretter trykke på merket på
lampebryteren. Slipp den for å slå av lyset.
MERK:
• Når lampebryteren står i låst stilling , kan ikke
bryteren aktiveres.
FORSIKTIG:
• Skyv lampebryteren til låst stilling når verktøyet
ikke brukes.
MERK:
• Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Sørg for at sperreknappen står ved merket for låst
stilling og at batteriet er tatt ut før du utfører
arbeid på verktøyet.
Montere eller demontere skrutrekkerbor eller
pipebor
Fig.6
Bruk bare skrutrekkerbitset eller pipebitset som vises i
figuren. Ikke bruk andre skrutrekker- eller pipebits.
For land i Europa, Nord- og Sør-Amerika, Australia
og New Zealand
A=12mm
B=9mm
Bruk bare denne bortypen. Følg
prosedyren (1).
(Merk) Bordel er ikke nødvendig.
006348
For andre land
For å montere denne typen bor, må du
følge prosedyre (1).
(Merk) Makita-bor er av disse typene.
For å montere denne type bor, må du
følge prosedyre (2).
(Merk) Bordel er nødvendig for montering
av boret.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. For å montere bitset, må du dra hylsen i
pilretningen og sette bitset så langt inn i hylsen
som mulig. Frigjør hylsen for å sikre bitset.

16
Fig.7
2. For å montere boret, må du dra hylsen i
pilretningen og sette bordelen og boret så langt
inn i hylsen som mulig. Bordelen må settes inn i
hylsen med den spisse enden inn. Frigjør hylsen
for å sikre boret.
Fig.8
For å demontere bitset, må du dra hylsen i pilretningen
og dra bitset ut.
MERK:
• Hvis bitset ikke settes langt nok inn i hylsen, går
ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og bitset
sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn
bitset på nytt i henhold til instruksene over.
BRUK
Verktøyet kan brukes på to måter, enten rettvendt eller
med pistolgrep. Dette kan velges etter
arbeidsforholdene.
Fig.9
Fig.10
FORSIKTIG:
• Når du skal bøye verktøyet for bruk med pistolgrep
eller rette det opp for rettvendt bruk, må du ikke
holde i den bøyelige delen av verktøyet. Hvis du
gjør det, kan hånden og fingrene klemmes og
skades av denne delen.
Hold verktøyet fast og plasser spissen på
skrutrekkerboret i skruehodet. Beveg verktøyet frem slik
at boret ikke glir av skruen, og slå på verktøyet for å
starte jobben.
Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av
skruens/boltens type og størrelse, materialet i
arbeidsemnet som skal festes osv. Forholdet mellom
tiltrekkingsmoment og tiltrekkingstid vises i figurene.
20
(204)
15
(153)
10
(102)
5
(51)
0 1,0 2,0 3,0
M8
M6
Standardskrue
N m
Tiltrekkingsmoment
Tiltrekkingstid (S)
Riktig tiltrekkingsmoment
(kgf cm)
(M8)
(M6)
007517
20
(204)
15
(153)
10
(102)
5
(51)
0 1,0 2,0 3,0
M6
Skrue med høy strekkevne
N m
Tiltrekkingsmoment
Tiltrekkingstid (S)
Riktig tiltrekkingsmoment
(kgf cm)
(M6)
007518
MERK:
• Bruk korrekt bits for hodet på skruen/bolten du vil
bruke.
• Hold verktøyet rett mot skruen.
• Hvis du strammer skruen lenger enn vist i figurene,
kan skruen eller punktet på skrutrekkerboret
overbelastes, gå over gjengene, skades e.l. Før du
starter jobben, må du alltid gjennomføre en test for
å bestemme riktig tiltrekkingstid for skruen din.
Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer,
bl.a. følgende. Etter festing må du alltid sjekke
momentet med en momentnøkkel.
1. Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil
spenningen synke og tiltrekkingsmomentet
reduseres.
2. Skrutrekkerbor eller pipebor
Hvis du bruker skrutrekker- eller pipebor av feil
størrelse, reduseres tiltrekkingsmomentet.
3. Skrue
• Selv om momentkoeffisienten og
skrueklassen er den samme, vil riktig
tiltrekkingsmoment variere i henhold til
skruens diameter.
• Selv om skruediameteren er den samme, vil
riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold til
tiltrekkingskoeffisienten, skrueklassen og
skruens lengde.
4. Måten verktøyet holdes på eller materialet i
skrustilling som skal festes har innflytelse på
momentet.
Bruke verktøyet som manuell skrutrekker
Fig.11
Slå av verktøyet.
Skyv sperreknappen til låst stilling
Drei verktøyet.

17
MERK:
• Bruk verktøyet med et dreiemoment som er mindre
enn 12,5 Nm.
• Slik bruk er nyttig ved kontroll av skruingen.
• Ikke bruk verktøyet på arbeid som krever stor kraft,
for eksempel tiltrekking av M10-bolter eller større
bolter eller når du skal løsne fastrustede skruer.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller
vedlikehold.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Phillips-bits
• Pipebits
• Myk bæreveske
• Bordel
• Makita originalbatteri og lader

18
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisen näkymän selitys
1-1. Painike
1-2. Akku
2-1. Lukituspainike
3-1. Kytkin
4-1. Lampunkatkaisin
5-1. Lamppu
7-1. Kärki
7-2. Holkki
8-1. Kärki
8-2. Teräkappale
8-3. Holkki
TEKNISET TIEDOT
Malli TD020D
Koneruuvi 3 mm - 8 mm
Vakiopultti 3 mm - 8 mm
Erikoisluja pultti 3 mm - 6 mm
Teho
Raaka lanka 22 mm - 45 mm
Kuormittamaton nopeus (min-1) 2 300
Iskua minuutissa 3 000
Suoratyyppinen 276 mm
Kokonaispituus Pistoolityyppinen 213 mm
Nettopaino 0,53 kg
Nimellisjännite DC 7,2 V
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti.
• Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan
ENE033-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun,
metalliin ja muoviin.
ENG102-2
Vain Euroopan maissa
Melu
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
määriteltyEN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA) : 82 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA) : 93 dB(A)
Epätarkkuus (K): 3 dB(A)
Käytä korvassuojia
ENG205-1
Värähtely
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselisen vektorin
summa) on määritetty EN60745-2-2 mukaisesti:
Työtila : työkalun maksimipotkukapasiteetin
kiinnittimien kiristys
Värähtelynpäästö (ah) : 6,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-12
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
A
kkukäyttöinen iskuväännin
Mallinro/Tyyppi: TD020D
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
98/37/EY 28.12.2009 saakka ja sen jälkeen
2006/42/EY 29.12.2009 alkaen
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

19
30. tammikuuta 2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB012-3
Erityiset turvasäännöt
ÄLÄ anna tuotteen helppokäyttöisyyden tai
tuttuuden (seuraa toistuvasta käytöstä) tuudittaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt iskevän ruuvinvääntimen turvaohjeiden
noudattamisen. Jos tätä työkalua käytetään
varomattomasti tai väärin, seurauksena voi olla
vakava henkilövahinko.
1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että kiinnitystarvike saattaa osua piilossa
oleviin johtoihin tai koneen omaan
virtajohtoon. Kiinnitystarvikkeen osuminen
jännitteiseen johtoon voi saada paljaat metalliosat
jännitteisiksi ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
2. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
3. Pidä työkalua tiukasti.
4. Pidä korvasuojaimia.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa
ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi
aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
ENC007-4
AKKUA KOSKEVIA
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla
ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa
räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa
sokeutumisen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä
akkua yhdessä muiden metalliesineiden,
kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen
kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai
sateelle.
Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan
sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen
rikkoutumisen.
6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa
lämpötila voi nousta 50 ゚C:een tai sitäkin
korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
Avotuli voi saada akun räjähtämään.
8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
9. Älä käytä pudonnutta tai kolhiintunutta akkua.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua
kokonaan.
Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun
huomaat tehon heikkenevän.
2. Älä koskaan lataa täyttä akkua.
Ylilataus lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneenlämmössä 10 ゚C-40 ゚C.
Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta.

20
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että
työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
Akun asentaminen tai irrottaminen
Kuva1
• Katkaise työkalusta aina virta ennen akun
kiinnitystä tai irrotusta.
• Irrota akku vetämällä samalla, kun painat akun
kummallakin sivulla olevaa painiketta.
• Akku kiinnitetään sovittamalla akun kieleke kotelon
uraan ja työntämällä se sitten paikoilleen. Työnnä
akku aina pohjaan asti niin, että kuulet sen
napsahtavan paikoilleen. Jos akku ei ole kunnolla
paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa
vammoja joko sinulle tai sivullisille.
• Älä käytä voimaa, kun kiinnität akkua paikalleen.
Jos akku ei mene paikalleen helposti, se on
väärässä asennossa.
Lukituspainike
Kuva2
Kun lukituspainike on lukittu asemaan , kytkintä ei
voida käynnistää.
Kun lukituspainike on avattuna asemassa , kytkin
voidaan käynnistää.
Kytkimen toiminta
Kuva3
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun,
että kytkin kytkeytyy oikein ja palautuu
OFF-asentoon, kun se vapautetaan.
Käynnistät työkalun ensin siirtämällä lukituspainike
vapautettuun asemaan kytkimen vapauttamiseksi.
Työnnä sitten yksinkertaisesti kytkin puolelle
myötäpäiväiseen pyörittämiseen ja puolelle
vastapäiväiseen pyörittämiseen Vapauta kytkin
pysäyttämiseksi.
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
• Vaihda suunta vasta sen jälkeen, kun kone on
lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan
vaihtaminen koneen vielä pyöriessä voi
vahingoittaa sitä.
• Kun et käytä työkalua, aseta aina lukituspainike
lukkiasemaan .
Etulampun sytyttäminen
Kuva4
Kuva5
HUOMAUTUS:
• Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen.
Valon päällekytkemiseksi liu'uta lampun kytkin ensin
-asemaan ja työnnä sitten -merkki lampun
kytkimessä. Vapauta se pysäyttämiseksi.
HUOMAUTUS:
• Kun lampun kytkin on lukittu asemaan , lampun
kytkintä ei voida käynnistää.
HUOMAUTUS:
• Liu'uta aina lampun kytkin lukittuun asemaan
kun et käytä työkalua.
HUOMAUTUS:
• Pyyhi lika pois lampun linssistä kuivalla liinalla. Älä
naarmuta lampun linssiä, ettei valoteho laske.
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että lukituspainike on
lukkiutuneessa asemassa -merkissä ja akku on
poistettu ennen työkalun kanssa työskentelyä.
Vääntimenterän tai istukkaterän asennus tai
irrotus
Kuva6
Käytä ainoastaan kuvan osoittamaa vääntimen terää tai
istukkaterää. Älä käytä mitään muuta vääntimen terää
tai istukkaterää.
Eurooppalaisille, Pohjois- ja Etelä-Amerikkalaisille
maille, sekä Australialla ja Uudelle Seelannille
A=12mm
B=9mm
Käytä vain tämänlaisia teriä. Seuraa
toimenpidettä (1).
(Huom) Teräkappale ei tarpeen.
006348
Muille maille
Seuraa toimenpidettä (1) tämänlaisten
terien kiinnittämiseksi.
(Huom) Makitan terät ovat tämäntyyppisiä.
Seuraa toimenpidettä (2) tämänlaisten
terien kiinnittämiseksi.
(Huom) Teräkappale on tarpeen terän
kiinnittämiseksi.
A=17mm
B=14mm
A=12mm
B=9mm
006349
1. Terän asentamiseksi vedä holkkia nuolen
osoittamaan suuntaan ja aseta terä holkkiin niin
pitkälle, kuin se menee. Vapauta sitten holkki
terän varmistamiseksi.
Kuva7
2. Terän asentamiseksi vedä holkkia nuolen
osoittamaan suuntaan ja aseta terä-pala ja terä
holkkiin niin pitkälle, kuin se menee. Terä-palan
tulee olla asennettu holkkiin siten, että sen pää
kohdistuu sisäänpäin. Vapauta sitten holkki terän
Other manuals for TD020D
7
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita TW0200 User manual

Makita
Makita 6916FD User manual

Makita
Makita DTDA040 Series User manual

Makita
Makita TD110D User manual

Makita
Makita DTL061Z User manual

Makita
Makita BTP141 User manual

Makita
Makita DTWA260 User manual

Makita
Makita DTD171 User manual

Makita
Makita XLT02 User manual

Makita
Makita TW0350 User manual

Makita
Makita DTD152RTJ User manual

Makita
Makita DTD155 User manual

Makita
Makita BTD129 User manual

Makita
Makita 6952 User manual

Makita
Makita TD001G User manual

Makita
Makita DTD043 User manual

Makita
Makita TW0350 User manual

Makita
Makita XDT18 User manual

Makita
Makita BTP131 User manual

Makita
Makita 6914D User manual