Makita TW0200 User manual

Impact Wrench Instruction manual
Kunci Hentam Petunjuk penggunaan
Máy Siết Bu Lông Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Động CơĐiệnTài liệu hướng dẫn
ประแจกระแทก คูมือการใชงาน
TW0200
GB
VI
TH
ID

2
1003996 2003997
3003998 4003999
5004000 6010488
7001145 8004003
1
2
AB
3
4
3
5
6
7
8
10
9

3
ENGLISH
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
END201-7
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
.... Read instruction manual.
.............. DOUBLE INSULATION
ENE036-1
Intended use
The tool is intended for fastening bolts and nuts.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
GEA012-2
General power tool safety
warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
1. Switch trigger
2. Reversing switch lever
3. Socket
4. Anvil
5. O-ring
6. Pin
7. Hook
8. Limit mark
9. Brush holder cap
10. Screwdriver
Model TW0200
Capacities Standard bolt M10 - M16
High tensile bolt 10 mm - 12 mm
Square drive 12.7 mm
No load speed (min-1) 0 - 2,200
Impacts per minute 0 - 2,200
Max. fastening torque 200 N•m
Overall length 251 mm
Net weight 2.1 kg
Safety class /II

4
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
8. Power tools can produce electromagnetic fields
(EMF) that are not harmful to the user. However,
users of pacemakers and other similar medical
devices should contact the maker of their device and/
or doctor for advice before operating this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
9. Always wear protective goggles to protect your
eyes from injury when using power tools.The
goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA,
EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/
New Zealand. In Australia/New Zealand, it is
legally required to wear a face shield to protect
your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce the
use of appropriate safety protective equipments
by the tool operators and by other persons in the
immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
2. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
3. Disconnect the plug from the power source and/or
remove the battery pack, if detachable, from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power
tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.

5
8. Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entanglement
of cloth work gloves in the moving parts may result in
personal injury.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and changing
accessories.
GEB134-1
Impact wrench safety warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where the
fastener may contact hidden wiring or its own
cord. Fasteners contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
2. Wear ear protectors.
3. Check the impact socket carefully for wear, cracks
or damage before installation.
4. Hold the tool firmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
7. The proper fastening torque may differ depending
upon the kind or size of the bolt. Check the torque
with a torque wrench.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
is increased by increasing pressure on the switch trigger.
Release the switch trigger to stop.
Holding the tool
Hold the tool only by the handle when performing an
operation. Do not touch the metal part.
Reversing switch action (Fig. 2)
CAUTION:
• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a
complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool.
This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for
counterclockwise rotation.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Selecting correct socket
Always use the correct size socket for bolts and nuts. An
incorrect size socket will result in inaccurate and
inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt or
nut.
Installing or removing socket
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the socket.
For socket without O-ring and pin (Fig. 3)
To install the socket, push it onto the anvil of the tool until
it locks into place.
To remove the socket, simply pull it off.
For socket with O-ring and pin (Fig. 4)
Move the O-ring out of the groove in the socket and
remove the pin from the socket. Fit the socket onto the
anvil of the tool so that the hole in the socket is aligned
with the hole in the anvil. Insert the pin through the hole in
the socket and anvil. Then return the O-ring to the original
position in the socket groove to retain the pin. To remove
the socket, follow the installation procedures in reverse.
Hook
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be removed without using a tool. This can be
installed on either side of the tool.
Installing and removing hook (Fig. 5)
Expand the upper part of the hook in both directions and
remove it. To install the hook, follow the removal
procedure in reverse.
OPERATION (Fig. 6)
CAUTION:
• Always hold the tool only by the handle when
performing an operation. Do not touch the metal part.

6
The proper fastening torque may differ depending upon
the kind or size of the bolt, the material of the workpiece to
be fastened, etc. The relation between fastening torque
and fastening time is shown in the figures.
004238
004239
Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or
nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening
time.
NOTE:
• When fastening screw M10 or smaller, carefully adjust
pressure on the switch so that the screw is not
damaged.
• Hold the tool pointed straight at the bolt or nut without
applying excessive pressure on the tool.
• If you fasten the bolt for a time longer than shown in the
figures, the bolt or the socket may be overstressed,
damaged, etc. Before starting your job, always perform
a test operation to determine the proper fastening time
for your bolt. Especially for the bolt over than M10,
perform the above test operation to prevent the trouble
on socket or bolt, etc.
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. Voltage
• Voltage drop will cause a reduction in the fastening
torque.
2. Socket
• Failure to use the correct size socket will cause a
reduction in the fastening torque.
• A worn socket (wear on the hex end or square
end) will cause a reduction in the fastening torque.
3. Bolt
• Even though the torque coefficient and the class of
bolt are the same, the proper fastening torque will
differ according to the diameter of bolt.
• Even though the diameters of bolts are the same,
the proper fastening torque will differ according to
the torque coefficient, the class of bolt and the bolt
length.
4. The use of the universal joint or the extension bar
somewhat reduces the fastening force of the impact
wrench. Compensate by fastening for a longer period
of time.
5. The manner of holding the tool or the material of
driving position to be fastened will affect the torque.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace
when they wear down to the limit mark. Keep the carbon
brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon
brushes should be replaced at the same time. Use only
identical carbon brushes. (Fig. 7)
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps. (Fig. 8)
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Sockets
• Extension bar
• Universal joint
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from
country to country.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
1234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Fastening time (S)
Fastening torque (N·m)
Standard bolt
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12345
M10
M12
M12X80
M10X80
Fastening time (S)
Fastening torque (N·m)
High tensile bolt

7
BAHASA INDONESIA
Penjelasan tampilan keseluruhan
SPESIFIKASI
• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014
END201-7
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
peralatan ini.
Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol
sebelum menggunakan alat.
..... Baca petunjuk penggunaan.
.............. ISOLASI GANDA
ENE036-1
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk mengencangkan baut dan mur.
ENF002-2
Pasokan daya
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya bervoltase
sama dengan yang tertera pada pelat nama, dan hanya
dapat dijalankan dengan listrik AC fase tunggal. Mesin
diisolasi ganda sehingga dapat juga dihubungkan dengan
soket tanpa kabel arde.
GEA012-2
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesifikasi yang
disertakan bersama mesin listrik ini. Kelalaian untuk
mematuhi semua petunjuk yang tercantum di bawah ini
dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran dan/atau
cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan
petunjuk untuk acuan di masa
depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik
menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu
atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
dengan cara apa pun. Jangan menggunakan
steker adaptor dengan mesin listrik terbumi
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko
sengatan listrik.
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau
dibumikan.
1. Saklar pemicu
2. Tuas saklar pembalik arah
3. Soket
4. Landasan
5. Cincin-O
6. Pasak
7. Kait
8. Tanda batas
9. Tutup tempat sikat
10. Obeng
Model TW0200
Kapasitas Baut standar M10 - M16
Baut mutu tinggi 10 mm - 12 mm
Kepala persegi 12,7 mm
Kecepatan tanpa beban (min-1) 0 - 2.200
Hentakan per menit 0 - 2.200
Torsi pengencangan maks. 200 N•m
Panjang keseluruhan 251 mm
Berat bersih 2,1 kg
Kelas keamanan /II

8
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-
kali menggunakan kabel untuk membawa,
menarik, atau mencabut mesin listrik dari
stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel
yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan
listrik.
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan
mengurangi risiko sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya
yang dilindungi peranti imbasan arus (residual
current device - RCD). Penggunaan RCD
mengurangi risiko sengatan listrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu
dianjurkan.
8. Mesin listrik dapat menghasilkan medan magnet
(EMF) yang tidak berbahaya bagi pengguna.
Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan
medis sejenisnya harus berkonsultasi dengan
produsen peralatan tersebut dan/atau dokter mereka
sebelum mengoperasikan mesin listrik ini.
9. Jangan menyentuh colokan daya dengan tangan
basah.
10. Jika kabel rusak, penggantian harus dilakukan
oleh produsen atau agennya untuk menghindari
bahaya keselamatan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin
listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
cedera badan serius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera badan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)
sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
dan/atau paket baterai, atau mengangkat atau
membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari
Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada
mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan
mengundang kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan memakai
pakaian yang longgar atau perhiasan. Jaga jarak
antara rambut dan pakaian Anda dengan
komponen mesin yang bergerak. Pakaian yang
longgar, perhiasan, atau rambut yang panjang dapat
tersangkut pada komponen yang bergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut
terhubung listrik dan digunakan dengan baik.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi
bahaya yang terkait dengan debu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan
prinsip keselamatan mesin ini hanya karena sudah
sering mengoperasikannya dan sudah merasa
terbiasa. Tindakan yang lalai dapat menyebabkan
cedera berat dalam sepersekian detik saja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung untuk
melindungi mata dari cedera saat menggunakan
mesin listrik. Kacamata harus sesuai dengan ANSI
Z87.1 di Amerika Serikat, EN 166 di Eropa, atau
AS/NZS 1336 di Australia/Selandia Baru. Di
Australia/Selandia Baru, secara hukum Anda juga
diwajibkan mengenakan pelindung wajah untuk
melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk
menerapkan penggunaan alat pelindung
keselamatan yang tepat bagi operator mesin dan
orang lain yang berada di area kerja saat itu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik
yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas
paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin listrik
sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.

9
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa
apakah ada komponen bergerak yang tidak lurus
atau macet, komponen yang pecah, dan kondisi-
kondisi lain yang dapat memengaruhi
pengoperasian mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
mudah dikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
menimbulkan situasi berbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan
tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan
pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang
licin tidak mendukung keamanan penanganan dan
pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan
menggunakan sarung tangan kain yang dapat
tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut
pada komponen bergerak dapat mengakibatkan
cedera pada pengguna.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan
mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
GEB134-1
Peringatan keselamatan kunci hentam
1. Pegang mesin listrik pada permukaan genggam
yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila
pengencang mungkin bersentuhan dengan kawat
tersembunyi atau kabelnya sendiri. Pengencang
yang menyentuh kawat “hidup” dapat menyebabkan
bagian logam pada mesin teraliri arus listrik dan
menyengat pengguna.
2. Kenakan pelindung telinga.
3. Periksa soket hentam dengan seksama terhadap
adanya keausan, keretakan atau kerusakan
sebelum pemasangan.
4. Pegang mesin kuat-kuat.
5. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
6. Selalu pastikan Anda memiliki pijakan kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawah Anda ketika
menggunakan mesin di lokasi tinggi.
7. Torsi pengencangan yang tepat bisa berbeda
tergantung pada macam atau ukuran baut. Periksa
torsi dengan menggunakan kunci torsi.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN:
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang)
mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan
keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah
keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum menyetel atau memeriksa
kerja mesin.
Kerja saklar (Gb. 1)
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, selalu periksa apakah
picu saklar berfungsi dengan baik dan kembali ke
posisi “OFF” saat dilepas.
Untuk menjalankan mesin, cukup tarik picu saklarnya.
Kecepatan mesin akan meningkat dengan menambah
tekanan pada picu saklar. Lepaskan picu saklar untuk
berhenti.
Memegang mesin
Pegang mesin hanya pada pegangannya saat melakukan
pekerjaan. Jangan menyentuh bagian logamnya.
Kerja saklar pembalik arah (Gb. 2)
PERHATIAN:
• Selalu periksa arah putaran sebelum penggunaan.
• Gunakan saklar pembalik arah hanya setelah mesin
benar-benar berhenti. Mengubah arah putaran
sebelum mesin berhenti dapat merusak mesin.
Mesin ini memiliki saklar pembalik arah untuk mengubah
arah putaran. Tekan tuas saklar pembalik arah dari sisi A
untuk putaran searah jarum jam atau dari sisi B untuk
putaran berlawanan arah jarum jam.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun
pada mesin.
Memilih soket yang tepat
Selalu gunakan ukuran soket yang tepat untuk baut dan
mur. Ukuran soket yang tidak tepat akan mengakibatkan
torsi pengencangan yang tidak akurat dan konsisten dan/
atau merusak baut atau mur.
Memasang atau melepas soket
PERHATIAN:
• Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker
tercabut sebelum memasang atau melepas soket.

10
Untuk soket tanpa cincin-O dan pasak (Gb. 3)
Untuk memasang soket, dorong pada landasan mesin
sampai terkunci pada tempatnya.
Untuk melepasnya, cukup tarik soket.
Untuk soket dengan cincin-O dan pasak (Gb. 4)
Lepaskan cincin-O dari alur pada soket dan lepas pasak
dari soket. Pasang soket pada landasan mesin sehingga
lubang pada soket sejajar dengan lubang pada landasan.
Masukkan pasak melalui lubang pada soket dan
landasan. Lalu kembalikan cincin-O ke posisi semula dan
alur soker untuk menahan pasak. Untuk melepas soket,
ikuti urutan terbalik dari prosedur pemasangan.
Kait
Kait bisa digunakan untuk menggantung mesin
sementara. Bisa dilepas tanpa menggunakan alat. Bisa
dipasang pada salahsatu sisi mesin.
Memasang dan melepas mata mesin
(Gb. 5)
Lebarkan bagian atas kait ke kedua arah lalu lepas. Untuk
memasang kait, ikuti urutan terbalik dari prosedur
pelepasan.
PENGUNAAN (Gb. 6)
PERHATIAN:
• Selalu pegang mesin hanya pada pegangannya saat
melakukan pekerjaan. Jangan menyentuh bagian
logamnya.
Torsi pengencangan yang tepat bisa berbeda tergantung
pada macam atau ukuran baut, bahan benda kerja yang
akan dikencangkan, dsb. Hubungan antara torsi
pengencangan dan waktu pengencangan ditunjukkan
pada gambar.
004238
004239
Pegang mesin kuat-kuat dan posisikan soket pada baut
atau mur. Nyalakan mesin dan kencangkan selama waktu
pengencangan yang sesuai.
CATATAN:
• Ketika mengencangkan sekrup M10 atau yang lebih
kecil, sesuaikan tekanan pada saklar dengan seksama
sehingga tidak merusak sekrup.
• Pegang mesin dengan ujungnya tegak lurus terhadap
baut atau mur tanpa memberi tekanan yang berlebihan
pada mesin.
• Jika Anda mengencangkan baut dengan waktu yang
lebih lama dari yang ditunjukkan pada gambar, baut
atau soket bisa mengalami kelebihan tekanan, rusak,
dsb. Sebelum memulai pekerjaan Anda, selalu lakukan
uji-coba untuk menentukan waktu pengencangan yang
sesuai untuk baut Anda. Khususnya baut yang lebih
besar dari M10, lakukan uji-coba di atas untuk
menghindari masalah pada soket atau baut, dll.
Torsi pengencangan dipengaruhi oleh berbagai macam
faktor termasuk hal-hal berikut ini. Setelah
pengencangan, selalu periksa torsi dengan kunci torsi.
1. Tegangan
• Penurunan tegangan akan menyebabkan
berkurangnya torsi pengencangan.
2. Soket
• Kesalahan penggunaan soket dengan ukuran
yang tepat akan menyebabkan penurunan torsi
pengencangan.
• Soket yang aus (aus pada ujung segi-enam atau
ujung perseginya) akan menyebabkan penurunan
torsi pengencangan.
3. Baut
• Walaupun koefisien torsi dan kelas bautnya sama,
torsi pengencangan yang tepat akan berbeda
sesuai dengan diameter baut.
• Walaupun diameter bautnya sama, torsi
pengencangan yang tepat akan berbeda sesuai
dengan koefisien torsi, kelas baut dan panjang
baut.
4. Penggunaan sambungan universal atau batang
sambungan agak sedikit menurunkan torsi
pengencangan kunci hentam. Imbangi dengan
pengencangan dalam jangka waktu yang lebih lama.
5. Sikap ketika memegang mesin atau posisi bahan
yang akan dipasang sekrup akan mempengaruhi torsi.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
1234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Waktu pengencangan (det)
Torsi pengencangan (N·m)
Baut standar
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12345
M10
M12
M12X80
M10X80
Waktu pengencangan (det)
Torsi pengencangan (N·m)
Baut mutu tinggi

11
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan steker
dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau
perawatan.
PEMBERITAHUAN:
• Jangan sekali-kali menggunakan benzena, tiner,
alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan
tersebut dapat menyebabkan perubahan warna,
perubahan bentuk, atau timbulnya retakan.
Mengganti sikat karbon
Lepas dan periksa sikat karbon secara teratur. Lepas
ketika aus sampai tanda batas. Jaga agar sikat karbon
tetap bersih dan tidak bergeser dari tempatnya. Kedua
sikat karbon harus diganti pada waktu yang sama. Hanya
gunakan sikat karbon yang sama. (Gb. 7)
Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik
keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan
pasang tutup tempat sikat. (Gb. 8)
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu
gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau
perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda
yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan
aksesori atau perangkat tambahan lain bisa
menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya
gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai
dengan peruntukkannya.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan
dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
• Soket
• Batang sambungan
• Sambungan universal
PEMBERITAHUAN:
• Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah
termasuk dalam paket pengisap sebagai aksesori
standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara
ke negara lainnya.

12
TIẾNG VIỆT
Giải thích vềhình vẽtổng thể
THÔNG SỐKỸTHUẬT
•Dochương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông sốkỹthuật trong đây có thểthay đổi mà
không cần thông báo trước.
• Các thông sốkỹthuật có thểthay đổi tùy theo từng quốc gia.
•Khối lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2014
END201-7
Ký hiệu
Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết bị.
Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này
trước khi sửdụng.
..... Đọc tài liệu hướng dẫn.
.............. CÁCH ĐIỆN CẤP 2
ENE036-1
Mục đích sửdụng
Dụng cụnày được dùng để vặn bulông và đai ốc.
ENF002-2
Nguồn cấp điện
Dụng cụnày chỉđược nối với nguồn cấp điện có điện áp
giống nhưđã chỉra trên biển tên và chỉcó thểđược vận
hành trên nguồn điện AC đơn pha. Chúng được cách điện
hai lớp và do đó cũng có thểđược sửdụng từcác ổcắm
điện không có dây tiếp đất.
GEA012-2
Cảnh báo an toàn chung dành cho
dụng cụmáy
CẢNH BÁO: Xin đọc tất cảcác cảnh báo an toàn,
hướng dẫn, minh họa và thông sốkỹthuật đi kèm với
dụng cụmáy này. Việc không tuân theo các hướng dẫn
được liệt kê dưới đây có thểdẫn đến điện giật, hỏa hoạn
và/hoặc thương tích nghiêm trọng.
Lưu giữtất cảcảnh báo và hướng
dẫn để tham khảo sau này.
Thuật ngữ“dụng cụmáy” trong các cảnh báo đề cập đến
dụng cụmáy (có dây) được vận hành bằng nguồn điện
chính hoặc dụng cụmáy (không dây) được vận hành
bằng pin của bạn.
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữnơi làm việc sạch sẽvà có đủ ánh sáng. Nơi
làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễgây ra tai nạn.
2. Không vận hành dụng cụmáy trong môi trường
cháy nổ, ví dụnhưmôi trường có sựhiện diện
của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễcháy. Các dụng
cụmáy tạo tia lửa điện có thểlàm bụi hoặc khí bốc
cháy.
3. Giữtrẻem và người ngoài tránh xa nơi làm việc
khi đang vận hành dụng cụmáy. Sựxao lãng có thể
khiến bạn mất khảnăng kiểm soát.
An toàn vềĐiện
1. Phích cắm của dụng cụmáy phải khớp với ổcắm.
Không được sửa đổi phích cắm theo bất kỳcách
nào. Không sửdụng bất kỳphích chuyển đổi nào
với các dụng cụmáy được nối đất (tiếp đất). Các
phích cắm còn nguyên vẹn và ổcắm phù hợp sẽgiảm
nguy cơđiện giật.
2. Tránh để cơthểtiếp xúc với các bềmặt nối đất
hoặc tiếp đất nhưđường ống, bộtản nhiệt, bếp ga
và tủlạnh. Nguy cơbịđiện giật sẽtăng lên nếu cơ
thểbạn được nối đất hoặc tiếp đất.
3. Không để dụng cụmáy tiếp xúc với mưa hoặc
trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụmáy
sẽlàm tăng nguy cơđiện giật.
1. Cần khởi động công tắc
2. Cần công tắc đảo chiều
3. Mũi đầu tuýp
4. Đầu xoay
5. Vòng O
6. Chốt
7. Móc treo
8. Vạch giới hạn
9. Nắp giữchổi
10. Tuốc-nơ-vít
KiểuTW0200
Công suấtBulong thường M10 - M16
Bulong cường độ cao 10 mm - 12 mm
Đầu quay vuông 12,7 mm
Tốc độ không tải (phút-1) 0 - 2.200
Sốlần vặn mỗi phút 0 - 2.200
Lực vặn xiết tối đa 200 N•m
Chiều dài tổng thể251 mm
Khối lượng tịnh 2,1 kg
Cấp độ an toàn /II

13
4. Không lạm dụng dây điện. Không được phép sử
dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích cắm dụng
cụmáy. Giữdây tránh xa nguồn nhiệt, dầu, các
mép sắc hoặc các bộphận chuyển động. Dây bị
hỏng hoặc bịrối sẽlàm tăng nguy cơđiện giật.
5. Khi vận hành dụng cụmáy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sửdụng ngoài
trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sửdụng ngoài
trời sẽgiảm nguy cơđiện giật.
6. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụmáy ởnơi
ẩm ướt, hãy sửdụng nguồn cấp điện được bảo vệ
bằng thiết bịngắt dòng điện rò (RCD). Việc sử
dụng RCD sẽlàm giảm nguy cơđiện giật.
7. Chúng tôi luôn khuyên bạn sửdụng nguồn cấp
điện qua thiết bịRCD có thểngắt dòng điện rò
định mức 30 mA hoặc thấp hơn.
8. Các dụng cụmáy có thểtạo ra từtrường điện
(EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người
dùng máy trợtim và những thiết bịy tếtương tựkhác
nên liên hệvới nhà sản xuất thiết bịvà/hoặc bác sỹđể
được tưvấn trước khi vận hành dụng cụnày.
9. Không chạm vào đầu cắm điện bằng tay ướt.
10. Nếu dây bịhỏng, hãy nhờnhà sản xuất hoặc đại lý
thay dây mới để tránh nguy hiểm vềan toàn.
An toàn Cá nhân
1. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm
và sửdụng những phán đoán theo kinh nghiệm
khi vận hành dụng cụmáy. Không sửdụng dụng
cụmáy khi bạn đang mệt mỏi hoặc chịu ảnh
hưởng của ma túy, rượu hay thuốc. Chỉmột
khoảnh khắc không tập trung khi đang vận hành dụng
cụmáy cũng có thểdẫn đến thương tích cá nhân
nghiêm trọng.
2. Sửdụng thiết bịbảo hộcá nhân. Luôn đeo thiết bị
bảo vệmắt. Các thiết bịbảo hộnhưmặt nạchống
bụi, giày an toàn chống trượt, mũbảo hộhay thiết bị
bảo vệthính giác được sửdụng trong các điều kiện
thích hợp sẽgiúp giảm thương tích cá nhân.
3. Tránh vô tình khởi động dụng cụmáy. Đảm bảo
công tắc ởvịtrí off (tắt) trước khi nối nguồn điện
và/hoặc bộpin, cầm hoặc di chuyển dụng cụmáy.
Việc di chuyển dụng cụmáy khi đang đặt ngón tay ởvị
trí công tắc hoặc cấp điện cho dụng cụmáy đang bật
thường dễgây ra tai nạn.
4. Tháo tất cảcác khóa hoặc cờlê điều chỉnh trước
khi bật dụng cụmáy. Việc cờlê hoặc khóa vẫn còn
gắn vào bộphận quay của dụng cụmáy có thểdẫn
đến thương tích cá nhân.
5. Không với quá cao. Luôn giữthăng bằng tốt và có
chỗđể chân phù hợp. Điều này cho phép điều khiển
dụng cụmáy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ.
6. Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay
đeo đồ trang sức. Giữtóc và quần áo tránh xa các
bộphận chuyển động. Quần áo rộng, đồ trang sức
hay tóc dài có thểmắc vào các bộphận chuyển động.
7. Nếu các thiết bịđược cung cấp để kết nối các thiết
bịthu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được
kết nối và sửdụng hợp lý. Việc sửdụng thiết bịthu
gom bụi có thểlàm giảm những mối nguy hiểm liên
quan đến bụi.
8. Không vì quen thuộc do thường xuyên sửdụng
các dụng cụmà cho phép bạn trởnên tựmãn và
bỏqua các nguyên tắc an toàn dụng cụ.Một hành
động bất cẩn có thểgây ra thương tích nghiêm trọng
trong một phần của một giây.
9. Luôn luôn mang kính bảo hộđể bảo vệmắt khỏi bị
thương khi đang sửdụng các dụng cụmáy. Kính
bảo hộphải tuân thủANSI Z87.1 ởMỹ, EN 166 ở
Châu Âu, hoặc AS/NZS 1336 ởÚc/New Zealand.
Tại Úc/New Zealand, theo luật pháp, bạn cũng phải
mang mặt nạche mặt để bảo vệmặt.
Trách nhiệm của chủlao động là bắt buộc người
vận hành dụng cụvà những người khác trong khu
vực làm việc cạnh đó phải sửdụng các thiết bị
bảo hộan toàn thích hợp.
Sửdụng và bảo quản dụng cụmáy
1. Không dùng lực đối với dụng cụmáy. Sửdụng
đúng dụng cụmáy cho công việc của bạn. Sử
dụng đúng dụng cụmáy sẽgiúp thực hiện công việc
tốt hơn và an toàn hơn theo giá trịđịnh mức được
thiết kếcủa dụng cụmáy đó.
2. Không sửdụng dụng cụmáy nếu công tắc không
bật và tắt được dụng cụmáy đó. Mọi dụng cụmáy
không thểđiều khiển được bằng công tắc đều rất
nguy hiểm và phải được sửa chữa.
3. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc tháo
kết nối bộpin khỏi dụng cụmáy, nếu có thểtháo
rời trước khi thực hiện bất kỳcông việc điều
chỉnh, thay đổi phụtùng hay cất giữdụng cụmáy
nào. Những biện pháp an toàn phòng ngừa này sẽ
giảm nguy cơvô tình khởi động dụng cụmáy.
4. Cất giữcác dụng cụmáy không sửdụng ngoài
tầm với của trẻem và không cho bất kỳngười nào
không có hiểu biết vềdụng cụmáy hoặc các
hướng dẫn này vận hành dụng cụmáy. Dụng cụ
máy sẽrất nguy hiểm nếu được sửdụng bởi những
người dùng chưa qua đào tạo.
5. Bảo dưỡng dụng cụmáy và các phụkiện. Kiểm tra
tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của các bộphận
chuyển động, hiện tượng nứt vỡcủa các bộphận
và mọi tình trạng khác mà có thểảnh hưởng đến
hoạt động của dụng cụmáy. Nếu có hỏng hóc, hãy
sửa chữa dụng cụmáy trước khi sửdụng. Nhiều tai
nạn xảy ra là do không bảo quản tốt dụng cụmáy.
6. Luôn giữcho dụng cụcắt được sắc bén và sạch
sẽ.Những dụng cụcắt được bảo quản tốt có mép cắt
sắc sẽít bịkẹt hơn và dễđiều khiển hơn.

14
7. Sửdụng dụng cụmáy, phụtùng và đầu dụng cụ
cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính đến điều
kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử
dụng dụng cụmáy cho các công việc khác với công
việc dựđịnh có thểgây nguy hiểm.
8. Giữtay cầm và bềmặt tay cầm khô, sạch, không
dính dầu và mỡ.Tay cầm trơn trượt và bềmặt tay
cầm không cho phép xửlý an toàn và kiểm soát dụng
cụtrong các tình huống bất ngờ.
9. Khi sửdụng dụng cụ, không được đi găng tay lao
động bằng vải, có thểbịvướng. Việc găng tay lao
động bằng vải vướng vào các bộphận chuyển động
có thểgây ra thương tích cá nhân.
Bảo dưỡng
1. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng
dụng cụmáy của bạn và chỉsửdụng các bộphận
thay thếđồng nhất. Việc này sẽđảm bảo duy trì
được độ an toàn của dụng cụmáy.
2. Tuân theo hướng dẫn dành cho việc bôi trơn và
thay phụtùng.
GEB134-1
Cảnh Báo An toàn Đối Với Máy vặn ốc
1. Cầm dụng cụmáy bằng bềmặt kẹp cách điện khi
thực hiện một thao tác trong đó bộphận kẹp có
thểtiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây của chính
nó. Bộphận kẹp tiếp xúc với dây dẫn “có điện” có thể
khiến các bộphận kim loại bịhởcủa dụng cụmáy “có
điện” và làm cho người vận hành bịđiện giật.
2. Đeo thiết bịbảo vệtai.
3. Kiểm tra đầu bắt vít thật kỹxem có bịmòn, nứt
hoặc hưhỏng không trước khi lắp.
4. Cầm chắc dụng cụ.
5. Giữtay tránh xa các bộphận quay.
6. Luôn chắc chắn rằng bạn có chỗtựa chân vững
chắc.
Đảm bảo rằng không có ai ởbên dưới khi sửdụng
dụng cụởnhững vịtrí trên cao.
7. Lực vặn xiết phù hợp có thểkhác biệt tùy theo loại
hoặc kích thước bu-lông. Kiểm tra mô-men xoay
bằng cờ-lê lực.
LƯU GIỮCÁC HƯỚNG DẪN NÀY.
CẢNH BÁO:
KHÔNG vì đã thoải mái hay quen thuộc với sản phẩm
(có được do sửdụng nhiều lần) mà không tuân thủ
nghiêm ngặt các quy định vềan toàn dành cho sản
phẩm này.
VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân theo các quy định
vềan toàn được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có
thểdẫn đến thương tích cá nhân nghiêm trọng.
MÔ TẢCHỨC NĂNG
CẨN TRỌNG:
•Phải luôn đảm bảo rằng dụng cụđã được tắt điện và
ngắt kết nối trước khi chỉnh sửa hoặc kiểm tra chức
năng của dụng cụ.
Hoạt động công tắc (Hình 1)
CẨN TRỌNG:
•Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn luôn kiểm tra
xem cần khởi động công tắc có hoạt động bình thường
hay không và trảvềvịtrí “OFF” (TẮT) khi nhảra.
Để khởi động dụng cụ, chỉcần kéo cần khởi động công
tắc. Tốc độ dụng cụđược giảm xuống bằng cách tăng lực
ép lên cần khởi động công tắc. Nhảcần khởi động công
tắc ra để dừng.
Cầm giữdụng cụ
Chỉgiữdụng cụbằng tay cầm khi thực hiện thao tác.
Không được chạm vào phần kim loại.
Hoạt động công tắc đảo chiều (Hình 2)
CẨN TRỌNG:
• Luôn luôn kiểm tra hướng xoay trước khi vận hành.
•Chỉsửdụng công tắc đảo chiều sau khi dụng cụđã
dừng hoàn toàn. Việc thay đổi hướng xoay trước khi
dụng cụdừng có thểlàm hỏng dụng cụ.
Dụng cụnày có một công tắc đảo chiều để thay đổi chiều
xoay. Nhấn nút công tắc đảo chiều từmặt A để xoay theo
chiều kim đồng hồhoặc từmặt B để xoay ngược chiều
kim đồng hồ.
LẮP RÁP
CẨN TRỌNG:
• Luôn luôn đảm bảo rằng dụng cụđã được tắt và tháo
phích cắm trước khi dùng dụng cụthực hiện bất cứ
công việc nào.
Chọn đúng đầu tuýp (socket)
Luôn sửdụng đầu tuýp đúng kích thước cho các loại
bulông và đai ốc. Đầu vặn không đúng kích thước sẽlàm
cho lực vặn xiết không chính xác và không ổn định và/
hoặc làm hưhỏng bulông hoặc đai ốc.
Lắp hoặc tháo đầu tuýp
CẨN TRỌNG:
• Luôn đảm bảo rằng dụng cụnày đă được tắt và rút
phích cắm trước khi lắp hoặc tháo gỡđầu tuýp.
Đối với đầu tuýp không có vòng O và chốt (Hình 3)
Để lắp đầu tuýp vào, nhấn nó lên đầu xoay của dụng cụ
cho đến khi nó khớp vào vịtrí.
Để tháo đầu tuýp ra, chỉcần kéo nó ra khỏi.
Đối với đầu tuýp có vòng O và chốt (Hình 4)
Đẩy vòng chữO ra khỏi rãnh trong đầu tuýp và tháo chốt
khỏi đầu tuýp. Gắn khớp đầu tuýp vào đầu xoay của dụng
cụsao cho lỗtrên đầu tuýp được căn chỉnh với lỗtrên đầu
xoay. Lắp chốt xuyên qua lỗtrong đầu tuýp và đầu xoay.
Sau đó xoay vòng chữO vềvịtrí ban đầu trong rãnh đầu
tuýp để giữchốt lại. Để tháo đầu tuýp, hãy làm ngược lại
quy trình lắp vào.
Móc treo
Móc treo rất thuận tiện cho việc treo tạm dụng cụ. Phần
này có thểđược tháo ra mà không cần dụng cụ. Móc treo
có thểđược lắp ởcảhai bên của dụng cụ.

15
Lắp và tháo móc treo (Hình 5)
Mởrộng phần trên của móc treo theo cảhai hướng và
tháo nó ra. Để lắp móc treo, hãy làm ngược lại quy trình
tháo ra.
VẬN HÀNH (Hình 6)
CẨN TRỌNG:
• Luôn chỉgiữdụng cụbằng tay cầm khi thực hiện thao
tác. Không được chạm vào phần kim loại.
Mô-men xoay phù hợp có thểkhác nhau tùy thuộc vào
loại hoặc kích thước của bulông, vật liệu gia công cần
được xiết vặn, v.v... Mối liên hệgiữa lực vặn xiết và thời
gian vặn xiết được thểhiện theo các sốliệu sau.
004238
004239
Giữchặt dụng cụvà đặt mũi đầu tuýp lên trên bu-lông
hoặc đai ốc. Bật dụng cụlên và vặn bulông theo thời gian
vặn xiết phù hợp.
LƯU Ý:
•Khixiết vít cỡM10 hoặc nhỏhơn, hãy điều chỉnh áp
lực cẩn thận lên công tắc sao cho vít không bịhưhỏng.
•Giữdụng cụchĩa thẳng vào bulông hoặc đai ốc mà
không ấn mạnh quá mức lên dụng cụ.
•Nếu bạn cần xiết chặt bu-lông lâu hơn thời gian thể
hiện trong hình, bu-lông hoặc đầu tuýp có thểchịu ứng
suất vượt tải, hưhỏng, v.v... Trước khi thực hiện công
việc của mình, luôn vận hành thửđể xác định thời gian
xoay phù hợp cho loại bu-lông của bạn. Đặc biệt đối
với bu-lông lớn hơn M10, hãy tiến hành thao tác thử
nghiệm ởtrên để phòng ngừa sựcốđối với đầu tuýp
hoặc bu-lông, v.v...
Mô-men xoay bịảnh hưởng bởi rất nhiều yếu tốnhưsau
đây. Sau khi xiết, luôn kiểm tra mô-men xoay bằng một
cờ-lê cộng lực.
1. Điện thế
•Tụt điện thếsẽlàm giảm lực vặn xiết.
2. Mũi đầu tuýp
•Việc không sửdụng đầu vặn đúng kích thước có
thểlàm giảm lực vặn xiết.
•Đầu vặn bịmòn (mòn phần đầu lục giác hoặc đầu
vuông) sẽlàm giảm lực vặn xiết.
3. Bulong
•Ngaycảkhi hệsốmô-men xoay và loại bulong là
giống nhau, mô-men xoay đúng quy định sẽkhác
tùy theo đường kính của bulong.
•Ngaycảkhi đường kính các bulong là giống nhau,
mô-men xoay đúng quy định sẽkhác tùy theo hệ
sốmô-men xoay, loại bulong và chiều dài bulong.
4. Việc sửdụng khớp nối đa năng hoặc thanh nối dài
cũng làm giảm phần nào lực vặn xiết của máy bắt
bulông. Hãy bù trừbằng cách kéo dài hơn thời gian
vặn xiết.
5. Cách cầm dụng cụhoặc vật liệu tại vịtrí bắt vít cần
được xoay cũng sẽảnh hưởng đến mô-men xoay.
BẢO TRÌ
CẨN TRỌNG:
• Hãy luôn chắc chắn rằng dụng cụđã được tắt và ngắt
kết nối trước khi cốgắng thực hiện việc kiểm tra hay
bảo dưỡng.
CHÚ Ý:
• Không bao giờdùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn
hoặc hóa chất tương tự. Có thểxảy ra hiện tượng mất
màu, biến dạng hoặc nứt vỡ.
Thay thếcác chổi các-bon
Hãy tháo và kiểm tra các chổi các-bon định kỳ. Thay thế
khi chổi đã mòn đến vạch giới hạn. Hãy giữcho các chổi
các-bon sạch sẽvà không quấn vào trong các đầu giữ.
Các chổi các-bon nên được thay thếcùng lúc. Hãy sử
dụng các chổi các-bon giống nhau. (Hình 7)
Hãy sửdụng một tuốc-nơ-vít để tháo các nắp giữchổi.
Hãy tháo các chổi các-bon đã bịmòn, lắp vào các chổi
mới và vặn chặt các nắp giữchổi. (Hình 8)
Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc
sửa chữa hoặc bất cứthao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều
phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụĐược Ủy
quyền của Makita (Makita Authorized Service Center),
luôn sửdụng các phụtùng thiết bịthay thếcủa Makita.
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
1234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
Thời gian xoay (Giây)
Lực vặn xiết (N·m)
Bulong thường
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12345
M10
M12
M12X80
M10X80
Thời gian xoay (Giây)
Lực vặn xiết (N·m)
Bulong cường độ cao

16
PHỤKIỆN TÙY CHỌN
CẨN TRỌNG:
•Cácphụkiện hoặc phụtùng gắn thêm này được
khuyến cáo sửdụng với dụng cụMakita của bạn theo
nhưquy định trong hướng dẫn này. Việc sửdụng bất
cứphụkiện hoặc phụtùng gắn thêm nào khác đều có
thểgây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉsửdụng
phụkiện hoặc phụtùng gắn thêm cho mục đích đã quy
định sẵn của chúng.
Nếu bạn cần hỗtrợđể biết thêm chi tiết vềnhững phụ
kiện này, hãy liên hệvới Trung tâm Dịch vụcủa Makita tại
địa phương của bạn.
•Cácđầu tuýp
• Thanh nối dài
•Khớp đa năng
CHÚ Ý:
•Một vài mục trong danh sách có thểđược bao gồm
trong gói dụng cụlàm phụkiện tiêu chuẩn. Các mục
này ởmỗi quốc gia có thểkhác nhau.

17
ภาษาไทย
คําอธิบายของมุมมองทั่วไป
ขอมูลจําเพาะ
•เนื่องจากการคนควาวิจัยและพัฒนาอยางตอเนื่อง ขอมูลจําเพาะในเอกสารฉบับนี้อาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา
•ขอมูลจําเพาะอาจแตกตางกันไปในแตละประเทศ
•น้ําหนักตามขอบังคับของ EPTA 01/2014
END201-7
สัญลักษณ
ตอไปนี้คือสัญลักษณที่ใชสําหรับอุปกรณ
โปรดศึกษาความหมายของสัญลักษณใหเขาใจกอนการใชงาน
......อานคูมือการใชงาน
................ฉนวนสองชั้น
ENE036-1
จุดประสงคของเครื่องมือ
ใชเครื่องมือชนิดนี้เพื่อขัดน็อตและสลักเกลียว
ENF002-2
แหลงจายไฟ
ควรเชื่อมตอเครื่องมือกับแหลงจายไฟที่มีแรงดันไฟฟาตามที่ระบุไว
ในปายประจําเครื่อง และตองใชไฟฟากระแสสลับแบบเฟสเดียวเทา
นั้น อุปกรณนี้ไดรับการหุมฉนวนสองชั้นและสามารถใชกับปลั๊กไฟที่
ไมมีสายดินได
GEA012-2
คําเตือนดานความปลอดภัยของเครื่องมือ
ไฟฟาทั่วไป
คําเตือน: โปรดอานคําเตือนดานความปลอดภัย คําแนะนํา ภาพ
ประกอบ และขอมูลจําเพาะตางๆ ที่ใหมากับเครื่องมือไฟฟานี้อยาง
ละเอียด
การไมปฏิบัติตามคําแนะนําดังตอไปนี้อาจสงผลใหเกิด
ไฟฟาช็อต ไฟไหมและ/หรือไดรับบาดเจ็บอยางรายแรงได
เก็บรักษาคําเตือนและคําแนะนําทั้งหมดไว
เปนขอมูลอางอิงในอนาคต
คําวา “เครื่องมือไฟฟา” ในคําเตือนนี้หมายถึงเครื่องมือไฟฟา (มี
สาย) ที่ทํางานโดยใชกระแสไฟฟาหรือเครื่องมือไฟฟา (ไรสาย) ที่ทํา
งานโดยใชแบตเตอรี่
1. สวิตชสั่งงาน
2. กานสวิตชเปลี่ยนทิศทาง
3. หัวบ็อกซ
4. ชองยึด
5. โอริง
6. สลัก
7. ขอเกี่ยว
8. ขีดจํากัด
9. ฝาปดที่ยึดแปรง
10. ไขควง
รุน TW0200
ความสามารถในการเจาะ สลักเกลียวมาตรฐาน M10 - M16
สลักเกลียวทนแรงดึงสูง 10 มม. - 12 มม.
ชองยึดหัวบ็อกซ12.7 มม.
ความเร็วขณะหมุนเปลา (รอบตอนาที) 0 - 2,200
อัตราการกระแทกตอนาที0 - 2,200
แรงบิดขันแนนสูงสุด 200 N•m
ความยาวโดยรวม 251 มม.
น้ําหนักสุทธิ2.1 กก.
มาตรฐานความปลอดภัย /II

18
ความปลอดภัยของพื้นที่ทํางาน
1. ดูแลพื้นที่ทํางานใหมีความสะอาดและมีแสงไฟสวาง พื้นที่รก
ระเกะระกะหรือมืดทึบอาจนําไปสูการเกิดอุบัติเหตุได
2. อยาใชงานเครื่องมือไฟฟาในสภาพที่อาจเกิดการระเบิด เชน ใน
สถานที่ที่มีของเหลว กาซ หรือฝุนผงที่มีคุณสมบัติไวไฟ เครื่อง
มือไฟฟาอาจสรางประกายไฟและจุดชนวนฝุนผงหรือกาซดัง
กลาว
3. ดูแลไมใหมีเด็กๆ หรือบุคคลอื่นอยูในบริเวณที่กําลังใชเครื่องมือ
ไฟฟา การมีสิ่งรบกวนสมาธิอาจทําใหคุณสูญเสียการควบคุม
ความปลอดภัยดานไฟฟา
1. ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟาตองพอดีกับเตารับ อยาดัดแปลงปลั๊ก
ไมวากรณีใดๆ อยาใชปลั๊กอะแด็ปเตอรกับเครื่องมือไฟฟาที่ตอ
สายดิน ปลั๊กที่ไมถูกดัดแปลงและเตารับที่เขากันพอดีจะชวยลด
ความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
2. ระวังอยาใหรางกายสัมผัสกับพื้นผิวที่ตอสายดิน เชน ทอ เครื่อง
นําความรอน เตาหุงตม และตูเย็น มีความเสี่ยงที่จะเกิดไฟฟา
ช็อตสูงขึ้น หากรางกายของคุณสัมผัสกับพื้น
3. อยาใหเครื่องมือไฟฟาถูกน้ําหรืออยูในสภาพเปยกชื้น น้ําที่ไหล
เขาไปในเครื่องมือไฟฟาจะเพิ่มความเสี่ยงของการเกิดไฟฟา
ช็อต
4. อยาใชสายไฟอยางไมเหมาะสม อยาใชสายไฟเพื่อยก ดึง หรือ
ถอดปลั๊กเครื่องมือไฟฟา เก็บสายไฟใหหางจากความ
รอน น้ํามัน ของมีคม หรือชิ้นสวนที่เคลื่อนที่ สายที่ชํารุดหรือ
พันกันจะเพิ่มความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
5. ขณะที่ใชงานเครื่องมือไฟฟานอกอาคาร ควรใชสายตอพวงที่
เหมาะสมกับงานภายนอกอาคาร การใชสายที่เหมาะสมกับงาน
ภายนอกอาคารจะลดความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
6. หากตองใชงานเครื่องมือไฟฟาในสถานที่เปยกชื้น ใหใชอุปกรณ
ปองกันกระแสไฟรั่ว (RCD) การใชRCD จะลดความเสี่ยงของ
การเกิดไฟฟาช็อต
7. แนะนําใหใชแหลงจายไฟผาน RCD ที่มีกระแสไฟรั่วในอัตราไม
เกิน 30 mA เสมอ
8. เครื่องมือไฟฟาอาจสรางสนามแมเหล็ก (EMF) ที่ไมเปน
อันตรายตอผูใชอยางไรก็ตาม ผูใชที่ใสเครื่องกระตุนหัวใจและ
อุปกรณทางการแพทยที่คลายกันนี้ควรติดตอผูผลิตอุปกรณ
และ/หรือแพทยเพื่อรับคําแนะนํากอนใชงานเครื่องมือไฟฟานี้
9. อยาจับปลั๊กไฟดวยมือที่เปยก
10. หากสายไฟชํารุด โปรดใหผูผลิตหรือตัวแทนของผูผลิตเปลี่ยน
ใหเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย
ความปลอดภัยสวนบุคคล
1. ใหระมัดระวังและมีสติอยูเสมอขณะใชงานเครื่องมือไฟฟา อยา
ใชงานเครื่องมือไฟฟาในขณะที่คุณกําลังเหนื่อย หรือในสภาพที่
มึนเมาจากยาเสพติด เครื่องดื่ม แอลกอฮอลหรือการใชยา ชั่ว
ขณะที่ขาดความระมัดระวังเมื่อกําลังใชงานเครื่องมือไฟฟาอาจ
ทําใหไดรับบาดเจ็บรายแรง
2. ใชอุปกรณปองกันสวนบุคคล สวมแวนตาปองกันเสมอ อุปกรณ
ปองกัน เชน หนากากกันฝุน รองเทานิรภัยกันลื่น หมวก
นิรภัย หรือเครื่องปองกันการไดยินที่ใชในสภาพที่เหมาะสมจะ
ชวยลดการบาดเจ็บ
3. ปองกันไมใหเกิดการเปดใชงานโดยไมตั้งใจ ตรวจสอบใหแนใจ
วาสวิตชปดอยูกอนที่จะเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ และ/หรือชุด
แบตเตอรี่ รวมทั้งตรวจสอบกอนการยกหรือเคลื่อนยายเครื่อง
มือ การสอดนิ้วมือบริเวณสวิตชเพื่อถือเครื่องมือไฟฟา หรือการ
ชารจไฟเครื่องมือไฟฟาในขณะที่เปดสวิตชอยูอาจนําไปสูการ
เกิดอุบัติเหตุ
4. นํากุญแจปรับตั้งหรือประแจออกกอนที่จะเปดเครื่องมือ
ไฟฟา ประแจหรือกุญแจที่เสียบคางอยูในชิ้นสวนที่หมุนไดของ
เครื่องมือไฟฟาอาจทําใหไดรับบาดเจ็บ
5. อยาทํางานในระยะที่สุดเอื้อม จัดทาการยืนและการทรงตัวให
เหมาะสมตลอดเวลา เพราะจะทําใหควบคุมเครื่องมือไฟฟาไดดี
ขึ้นในสถานการณที่ไมคาดคิด
6. แตงกายใหเหมาะสม อยาสวมเครื่องแตงกายที่หลวมเกิน
ไป หรือสวมเครื่องประดับ ดูแลไมใหเสนผมและเสื้อผาอยูใกล
ชิ้นสวนที่เคลื่อนที่ เสื้อผารุมราม เครื่องประดับ หรือผมที่มี
ความยาวอาจเขาไปติดในชิ้นสวนที่เคลื่อนที่
7. หากมีการจัดอุปกรณสําหรับดูดและจัดเก็บฝุนไวในสถานที่ ให
ตรวจสอบวาไดเชื่อมตอและใชงานอุปกรณนั้นอยางเหมาะ
สม การใชเครื่องดูดและจัดเก็บฝุนจะชวยลดอันตรายที่เกิดจาก
ฝุนผงได
8. อยาใหความคุนเคยจากการใชงานเครื่องมือเปนประจําทําใหคุณ
ทําตัวตามสบายและละเลยหลักการเพื่อความปลอดภัยในการใช
เครื่องมือ การกระทําที่ไมระมัดระวังอาจทําใหเกิดการบาดเจ็บ
รายแรงภายในเสี้ยววินาที
9. สวมใสแวนครอบตานิรภัยเพื่อปกปองดวงตาของคุณจากการ
บาดเจ็บเมื่อใชเครื่องมือไฟฟา แวนครอบตาจะตองได
มาตรฐาน ANSI Z87.1 ในสหรัฐฯ, EN 166 ใน
ยุโรป หรือ AS/NZS 1336 ในออสเตรเลีย/นิวซีแลนดใน
ออสเตรเลีย/นิวซีแลนดจะตองสวมเกราะปองกันใบหนาเพื่อปก
ปองใบหนาของคุณอยางถูกตองตามกฎหมายดวย

19
ผูวาจางมีหนาที่รับผิดชอบในการบังคับผูใชงานเครื่องมือและ
บุคคลอื่นๆ ที่อยูในบริเวณที่ปฏิบัติงานใหใชอุปกรณปองกันที่
เหมาะสม
การใชและดูแลเครื่องมือไฟฟา
1. อยาฝนใชเครื่องมือไฟฟา ใชเครื่องมือไฟฟาที่เหมาะสมกับการ
ใชงานของคุณ เครื่องมือไฟฟาที่เหมาะสมจะทําใหไดงานที่มี
ประสิทธิภาพและปลอดภัยกวาตามขีดความสามารถของเครื่อง
ที่ไดรับการออกแบบมา
2. อยาใชเครื่องมือไฟฟา หากสวิตชไมสามารถเปดปดไดเครื่อง
มือไฟฟาที่ควบคุมดวยสวิตชไมไดเปนสิ่งอันตรายและตองไดรับ
การซอมแซม
3. ถอดปลั๊กจากแหลงจายไฟ และ/หรือชุดแบตเตอรี่ออกจาก
เครื่องมือไฟฟากอนทําการปรับตั้ง เปลี่ยนอุปกรณเสริม หรือจัด
เก็บเครื่องมือไฟฟา วิธีการปองกันดานความปลอดภัยดังกลาว
จะชวยลดความเสี่ยงในการเปดใชงานเครื่องมือไฟฟาโดยไม
ตั้งใจ
4. จัดเก็บเครื่องมือไฟฟาที่ไมไดใชงานใหหางจากมือเด็ก และอยา
อนุญาตใหบุคคลที่ไมคุนเคยกับเครื่องมือไฟฟาหรือคําแนะนํา
เหลานี้ใชงานเครื่องมือไฟฟา เครื่องมือไฟฟาจะเปนอันตราย
เมื่ออยูในมือของผูที่ไมไดรับการฝกอบรม
5. บํารุงรักษาเครื่องมือไฟฟาและอุปกรณเสริม ตรวจสอบการ
ประกอบที่ไมถูกตองหรือการเชื่อมตอของชิ้นสวนที่เคลื่อนที่การ
แตกหักของชิ้นสวน หรือสภาพอื่นๆ ที่อาจสงผลกระทบตอการ
ทํางานของเครื่องมือไฟฟา หากมีความเสียหาย ใหนําเครื่องมือ
ไฟฟาไปซอมแซมกอนการใชงาน อุบัติเหตุจํานวนมากเกิดจาก
การดูแลรักษาเครื่องมือไฟฟาอยางไมถูกตอง
6. ทําความสะอาดเครื่องมือตัดและลับใหคมอยูเสมอ เครื่องมือ
การตัดที่มีการดูแลอยางถูกตองและมีขอบการตัดคมมักจะมี
ปญหาติดขัดนอยและควบคุมไดงายกวา
7. ใชเครื่องมือไฟฟา อุปกรณเสริม และวัสดุสิ้นเปลือง ฯลฯ ตาม
คําแนะนําดังกลาว พิจารณาสภาพการทํางานและงานที่จะลง
มือทํา การใชเครื่องมือไฟฟาเพื่อทํางานอื่นนอกเหนือจากที่
กําหนดไวอาจทําใหเกิดอันตราย
8. ดูแลมือจับและบริเวณมือจับใหแหง สะอาด และไมมีน้ํามันและ
จาระบีเปอน มือจับและบริเวณมือจับที่ลื่นจะทําใหไมสามารถจับ
และควบคุมเครื่องมือไดอยางปลอดภัยในสถานการณที่ไมคาด
คิด
9. ขณะใชงานเครื่องมือ อยาสวมใสถุงมือผาที่อาจเขาไปติดใน
เครื่องมือไดหากถุงมือผาเขาไปติดในชิ้นสวนที่กําลังเคลื่อนที่
อยูอาจทําใหไดรับบาดเจ็บ
การซอมบํารุง
1. นําเครื่องมือไฟฟาเขารับบริการจากชางซอมที่ผานการรับรอง
โดยใชอะไหลแบบเดียวกันเทานั้น เพราะจะทําใหการใชเครื่อง
มือไฟฟามีความปลอดภัย
2. ปฏิบัติตามคําแนะนําในการหลอลื่นและการเปลี่ยนอุปกรณเสริม
GEB134-1
คําเตือนดานความปลอดภัยสําหรับประแจกระแทก
1. จับเครื่องมือไฟฟาที่พื้นผิวมือจับหุมฉนวนขณะใชงาน เนื่อง
จากสลักภัณฑอาจสัมผัสกับสายไฟที่ซอนอยูหรือสายไฟของ
เครื่องมือเอง สลักภัณฑที่สัมผัสกับสายไฟที่ “มีกระแสไฟฟา
ไหลผาน” อาจทําใหชิ้นสวนโลหะของเครื่องมือไฟฟา “มีกระแส
ไฟฟาไหลผาน” และทําใหผูใชงานถูกไฟฟาช็อต
2. สวมใสอุปกรณปองกันเสียง
3. ตรวจสอบหัวบ็อกซกระแทกวามีการบิ่น ฉีกขาด หรือความเสีย
หายหรือไมกอนการติดตั้ง
4. จับเครื่องมือใหแนน
5. ระวังอยาใหมือสัมผัสกับชิ้นสวนที่หมุนได
6. ตรวจสอบใหแนใจวาไดยืนอยางมั่นคง
หากใชงานเครื่องมือในพื้นที่สูง ระวังอยาใหมีคนอยูดานลาง
7. แรงบิดที่เหมาะสมในการใชงานอาจแตกตางกันไปตามขนาด
และชนิดของน็อต ควรตรวจสอบแรงบิดที่เหมาะสมดวยประแจ
วัดแรงบิด
ปฏิบัติตามคําแนะนําเหลานี้
คําเตือน:
อยาใหความไมระมัดระวังหรือความคุนเคยกับผลิตภัณฑ(จากการ
ใชงานซ้ําหลายครั้ง) อยูเหนือการปฏิบัติตามกฎเกณฑดานความ
ปลอดภัยในการใชงานผลิตภัณฑอยางเครงครัด
การใชงานอยางไมเหมาะสมหรือการไมปฏิบัติตามกฎเกณฑดาน
ความปลอดภัยในคูมือการใชงานนี้อาจทําใหไดรับบาดเจ็บรุนแรง
คําอธิบายการทํางาน
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบใหแนใจวาสวิตชเครื่องมืออยูในตําแหนงปดเครื่อง และ
ถอดปลั๊กเครื่องมือออกกอนปรับตั้งหรือตรวจสอบการทํางานของ
เครื่องมือ
การทํางานของสวิตช(ภาพที่ 1)
ขอควรระวัง:
•กอนเสียบปลั๊กเครื่องมือ ใหตรวจสอบวาสวิตชสั่งงานสามารถทํา
งานไดอยางถูกตอง และกลับไปยังตําแหนง “OFF” เมื่อปลอย
เปดใชเครื่องมือโดยดึงสวิตชสั่งงาน ความเร็วเครื่องมือจะเพิ่มขึ้น
เมื่อออกแรงกดที่สวิตชสั่งงาน ปลอยสวิตชสั่งงานเพื่อหยุดทํางาน
การจับเครื่องมือ
จับเครื่องมือนี้เฉพาะที่ดามจับเมื่อใชงาน อยาจับสวนที่เปนเหล็ก

20
การทํางานของสวิตชเปลี่ยนทิศทาง (ภาพที่ 2)
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบทิศทางการหมุนกอนการใชงานเสมอ
•ใชสวิตชเปลี่ยนทิศทางหลังเครื่องมือหยุดสนิทเทานั้น การเปลี่ยน
ทิศทางการหมุนกอนเครื่องมือหยุดสนิทอาจทําใหเครื่องมือเสีย
หายได
เครื่องมือนี้มีสวิตชเปลี่ยนทิศทาง เพื่อใชเปลี่ยนทิศทางการหมุน ดัน
กานสวิตชเปลี่ยนทิศทางจากดาน A เพื่อใหหมุนตามเข็ม
นาฬิกา หรือจากดาน B เพื่อใหหมุนทวนเข็มนาฬิกา
การประกอบ
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบใหแนใจวาสวิตชเครื่องมืออยูในตําแหนงปดเครื่อง และ
ถอดปลั๊กเครื่องมือออกกอนดําเนินงานใดๆ กับเครื่องมือ
การเลือกหัวบ็อกซที่เหมาะสม
ใชหัวบ็อกซที่เหมาะสมกับขนาดของสลักเกลียวและน็อตเสมอ การ
ใชหัวบ็อกซที่มีขนาดไมเหมาะสมอาจเปนทําใหไมสามารถขันแนน
หรือมีแรงขันไมเพียงพอ และ/หรือ ทําใหสลักเกลียวหรือน็อตเสีย
หายได
การติดตั้งหรือการถอดหัวบ็อกซ
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบใหแนใจวาไดปดสวิตชเครื่องมือและถอดปลั๊กออก กอน
ทําการติดตั้งหรือถอดหัวบ็อกซ
สําหรับหัวบ็อกซที่ไมมีโอริงหรือสลัก (ภาพที่ 3)
วิธีการติดตั้งหัวบ็อกซใหกดใสลงในชองยึดของอุปกรณจนหัวบ็อกซ
ล็อคเขาที่
วิธีการถอดหัวบ็อกซเพียงแคดึงออก
สําหรับหัวบ็อกซที่มีโอริงหรือสลัก(ภาพที่ 4)
เลื่อนโอริงออกจากรองในหัวบ็อกซและนําสลักออกจากหัวบ็อกซใส
หัวบ็อกซเขาสูชองยึดของเครื่องมือโดยใหรูของหัวบ็อกซนั้นตรงกับรู
ของชองยึด ใสสลักเขาไปในรูของหัวบ็อกซและชองยึด แลวใสโอริ
งเขาไปในตําแหนงเดิมในรองของหัวบ็อกซเพื่อรองสลัก เมื่อตอง
การถอดหัวบ็อกซใหปฏิบัติยอนขั้นตอนการติดตั้ง
ขอเกี่ยว
ขอเกี่ยวใหความสะดวกสําหรับการแขวนเครื่องมือไวชั่วคราว ซึ่ง
สามารถถอดออกไดโดยไมตองใชเครื่องมือ ซึ่งสามารถติดตั้งไวที่
ดานใดดานหนึ่งของเครื่องมือ
การติดตั้งหรือถอดขอเกี่ยว (ภาพที่ 5)
งางสวนบนของขอเกี่ยวทั้งสองทิศทางแลวถอดออก เมื่อตองการจะ
ขอเกี่ยวกลับเขาที่เดิม ใหปฏิบัติยอนขั้นตอนการถอด
การใชงาน (ภาพที่ 6)
ขอควรระวัง:
•จับเครื่องมือนี้เฉพาะที่ดามจับเสมอเมื่อใชงาน อยาจับสวนที่เปน
เหล็ก
แรงบิดขันแนนที่เหมาะสมอาจแตกตางกันขึ้นอยูกับชนิดหรือขนาด
ของสลักเกลียว วัสดุของชิ้นงานที่จะขันแนน ฯลฯ ความสัมพันธ
ระหวางแรงบิดขันแนนและเวลาขันแนนจะแสดงอยูในภาพดานลาง
004238
004239
ถือเครื่องมือใหแนนและมั่นคง ครอบหัวบ็อกซไวที่หัวน็อตหรือสลัก
เกลียว เปดเครื่องแลวทําการขันโดยใชระยะเวลาการขันแนนที่
เหมาะสม
หมายเหตุ:
•เมื่อขันแนนสกรูM10 หรือเล็กกวา ใหคอยๆ ดันสวิตชเพื่อไมให
สกรูเสียหาย
•จับเครื่องมือจอไวที่สลักเกลียวหรือน็อตโดยไมตองออกแรงกด
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
1234
M10
M12
M16
M16X80
M12X80
M10X80
เวลาขันแนน (วินาที)
แรงบิดขันแนน (N•m)
สลักเกลียวมาตรฐาน
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
12345
M10
M12
M12X80
M10X80
เวลาขันแนน (วินาที)
แรงบิดขันแนน (N•m)
สลักเกลียวทนแรงดึงสูง
Other manuals for TW0200
14
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita BTW151 User manual

Makita
Makita 6953 User manual

Makita
Makita DTD171 User manual

Makita
Makita XT281S User manual

Makita
Makita WT01 User manual

Makita
Makita BTD144 User manual

Makita
Makita TD126D User manual

Makita
Makita BTL063 Quick start guide

Makita
Makita TD0101 User manual

Makita
Makita 6918FD User manual

Makita
Makita BTL062 User manual

Makita
Makita DTD152 User manual

Makita
Makita TD090D User manual

Makita
Makita DTD156 User manual

Makita
Makita DTL063 User manual

Makita
Makita 6980FDWDE User manual

Makita
Makita 6905H User manual

Makita
Makita 6980FDWAE User manual

Makita
Makita TW0200 User manual

Makita
Makita TD022D User manual