Makita EG241A User manual

3ZZ9990474
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
Original
RU
EN
EG241A
EG321A EG321AE
EG441A EG441AE
EG601A EG601AE
EG671A EG671AE
EG

①
②
①
②
③
④
⑦
⑤
⑥
❾ ❿
⓫
⓬
⓭
⓮
⓯
EG241A, EG321A, EG321AE
EG441A, EG441AE
EG601A, EG601AE
EG671A, EG671AE
❶
❷
❸
❹ ❺
❻
❶
❷
❶
❷
❶
❷
❸
❹ ❺
❻
❼❽ ❶
❷
❶
❷❹
❸
❼❽ ❸
❹
❿
❿
❿
EF
EG601A, EG601AE
EG671A, EG671AE
EG241A, EG321A, EG321AE
EG441A, EG441AE
❶
❶
❷ ❸
❶
❷
❺
❾
❾
❾
❾❾
❼
❽
❻
1
⓯
❾❿⓫
⓬
⓭
⓮

[appendix]
Instructions for treatment as waste
When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and
submit to local regulations.
[Annexe]
Instructions pour le traitement des déchets
Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés
correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés.
[Anhang]
Anweisungen für die Behandlung als Abfall
Bei der Entsorgung dieses Produkts sicherstellen, dass der Kraftstoff und das Öl aus dem Motor
abgelassen wird und unter Befolgung aller örtlich gültigen Bestimmungen entsorgt wird.
[aanhangsel]
Instructies voor afvalverwerking
Wanneer u dit product weggooit, moet u ervoor zorgen dat alle brandstof en olie uit de motor
verwijderd is en dient u zich te houden aan de ter plaatse geldende regelgeving.
[anexo]
Instrucciones para el tratamiento de los residuos
Cuando este producto debe ponerse al rechazo, asegurarse de que el combustible y el aceite
se purgaron correctamente a partir del motor, y que se observan bien los reglamentos locales.
[appendix]
Istruzioni per lo smaltimento
Per lo smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di aspirare il carburante e l'olio dal motore,
in conformità con le regolamentazioni locali.
[apêndice]
Instruções para tratamento como resíduo
Quando eliminar este produto, assegure-se de que o combustível e o óleo são escoados do motor
e sujeitos às regulamentações locais.
[vedlegg]
Instruksjoner for behandling av avfall
Når dette produktet kasseres, må man påse at drivstoffet og oljen tømmes fra motoren og behandles
ifølge lokale renovasjonsforskrifter.
[appendix]
Anvisningar för avfallshantering
När denna produkt ska kasseras, se då till att bränslet och oljan töms ur motorn, och att lokala
bestämmelser efterföljs.
[LIITE]
Ohjeita jätteiden käsittelemisestä
Hävittäessäsi tätä tuotetta muista, että polttoaine ja öljy täytyy tyhjentää moottorista.
Muista myös noudattaa paikallisia säädöksiä.
[tillæg]
Anvisninger for behanling af affald
Når du bortskaffer dette produkt, bedes du sikre dig, at motoren tømmes for brændstof og olie
og afhændes i henhold til lokale regler.

①
⑥
②
③
⑧
⑨
④
⑤
⑥
⑦
④
⑤
V
①
③
②
❶
❶
❶
❷
❶
❷
❷
❶
❶
❷
❶
❷
❷
❶
❷
❷
❸
❸
❶❷❸
❷
❶
❸❷
❶
❶
EG671AenGU7107.indd01 2010/09/0913:41:55

⑤
⑥
⑦
⑧
②
③
④
①
①
EG241A, EG321A, EG321AE
EG441A, EG441AE
EG601A, EG601AE
EG671A, EG671AE
5 mm
10~11mm
0.6 ~ 0.7 mm
❻
❶
❶
❺
❸
❶
❶
❷
❶
❷
❷
❸
❸
❶❷
❸
❹
❹
❶
❷

EG241A, EG321A, EG321AE
EG441A, EG441AE EG601A, EG601AE
EG671A, EG671AE
①
②
⑥
③
④
①②③
④⑤⑥
①②
③
④
L
WA
⑤
⑤
⑥

:EG241A
:EG321A / EG321AE
:EG441A / EG441AE
:EG601A / EG601AE
:EG671A / EG671AE
:RGM300-1010001
:RGM380-1010001
:RGM510-1010001
:RGM710-1010001
:RGM780-1010001
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
T. Kato
Authorized Compiler In The Community
Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet
Compilateur autorisé dans la Communauté
Erkende vertegenwoordiger in het rayon
Compilatore autorizzato nella comunità
Compilador autorizado en la Comunidad
Compilador autorizado na comunidade
Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen
Paikallinen edustaja
Autorisert kompilator i EU
Autoriseret computer i samfundet
Tomoyasu Kato
Tomoyasu Kato

DC6877
V
I
EN 12601(*1)
EN 55012
EN 55014-1
EN 55014-2
CISPR 12
CISPR 14-1
CISPR 14-2
EG241A 95.1 dB
EG321A / EG321AE94.9 dB
EG441A / EG441AE95.3 dB
EG601A / EG601AE95.9 dB
EG671A / EG671AE97.1 dB
0470 NEMKO AS
N-0314 OSLO
Norway
974404532
EG241A 95 dB
EG321A / EG321AE 96 dB
EG441A / EG441AE 97 dB
EG601A / EG601AE 97 dB
EG671A / EG671AE 97 dB
ISO 3744
ISO 8528
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-6-1
2004/108/EC
2006/42/EC (98/37/EC)
2006/95/EC
*1.Water seeping tests is based on ISO8528-6-6-1-2.
*1.Wasseraustrittsprüfung basierend auf ISO8528-6-6-1-2.
*1.
Le test d’infiltration d’eau se base sur la Norme ISO8528-6-6-1-2.
*1.
Waterlekkagetests uitgevoerd op basis van ISO8528-6-6-1-2.
*1.
Test di immersione in acqua basato su standard ISO8528-6-6-1-2.
*1.
*1.
La prueba de infiltración de agua se basa en la Norma ISO8528-6-6-1-2.
*1.
Os testes da água de infiltração baseiam-se na norma ISO 8528-6-6-1-2.
*1.
Vattenläcktest baserat på ISO8528-6-6-1-2.
*1.
Vedenvuotokokeet perustuvat ISO8528-6-6-1-2:een.
*1.
Vannsivingstester er basert på ISO8528-6-6-1-2.
*1.
Vandsivningstests er baseret på ISO8528-6-6-1-2.
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Kitamoto, JAPAN
Tomoyasu Kato January 30. 2009
30. Januar 2009
30. Janvier 2009
30. januari2009
30. gennaio 2009
30. 2009
30. enero 2009
30. Janeiro 2009
30. januari2009
30. tammikuu 2009
30. januar 2009
30. januar 2009


1
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
FOREWORD
CONTENTS
Thank you very much for purchasing a MAKITA GENERATOR.
This manual covers operation and maintenance of the MAKITA GENERATOR.
This MAKITA GENERATOR can be used for general electrical equipments, appliances, lamps,
tools as an AC power source. With regards to DC application, the terminals are used only for
charging 12 volt battery.
Never use this generator for any other purposes.
Please take a moment to familiarize yourself with the proper operation and maintenance
procedures in order to maximize the safe and efcient use of this product.
Keep this owner’s manual at hand, so that you can refer to it at any time.
Due to constant efforts to improve our products, certain procedures and specications are
subject to change without notice.
When ordering spare parts, always give us the MODEL, PRODUCTION NUMBER (PROD No.)
and SERIAL NUMBER (SER No.) of your Product.
Please ll in the following blanks after checking the production number on your product.
(Location of label is different depending on the product model.)
NOTE Please refer to the illustrations on the back page of the front
cover or back cover for Fig.to indicated in the sentence.
PROD No. SER No.
PROD No. / SER No. (Label)
1. SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. COMPONENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PRE-OPERATION CHECKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.
OPERATING PROCEDURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5. WATTAGE INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. SPARK ARRESTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. MAINTENANCE SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. ”HOW-TO” MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. PERIODIC OPERATION AND INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. TRANSPORTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
11. PREPARATION FOR STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. SPECIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. WIRING DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
15. OPTIONAL PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Page

2
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
1. SAFETY PRECAUTIONS
Please make sure you review each precaution carefully.
Pay special attention to statement preceded by the following words.
WARNING
CAUTION
“WARNING” indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if
instructions are not followed.
“CAUTION” indicates a possibility of personal injury or equipment damage if
instructions are not followed.
WARNING
Do not operate the generator near gasoline or gaseous fuel because of the potential danger
of explosion or re.
Do not ll the fuel tank with fuel while the engine is running. Do not smoke or use open
ame near the fuel tank. Be careful not to spill fuel during refueling.
If fuel is spilt, wipe it off and let dry before starting the engine.
WARNING
Do not place in ammables near the generator.
Be careful not to place fuel, matches, gunpowder, oily cloths, straw, trash, or any
other in ammables near the generator.
WARNING
Do not operate the generator inside a room, cave, tunnel, or other insufciently
ventilated area.
Always operate it in a well-ventilated area, otherwise the engine may become
overheated, and the poisonous carbon monoxide gas, an odorless, colorless,
poison gas, contained in the exhaust gas will endanger human lives.
Operate generator only outdoors and far from open windows, doors, ventilation
intakes and other openings.
Keep the generator at least 1 meter (3 feet) away , including overhead, from any
structure or building use.
WARNING
Do not enclose the generator nor cover it with a box.
The generator has a built-in forced air cooling system, and may become overheated if it is enclosed.
If generator has been covered to protect it from the weather during non use, be sure to remove it and keep it well
away from the area during generator use.
WARNING
Operate the generator on a level surface.
It is not necessary to prepare a special foundation for the generator.
However, the generator will vibrate on an irregular surface, so choose a level place without surface irregularities.
If the generator is tilted or moved during operation, fuel may spill and / or the generator may tip over, causing a
hazardous situation.
Proper lubrication cannot be expected if the generator is operated on a steep incline or slope. In such a case,
piston seizure may occur even if the oil is above the upper level.
WARNING
Pay attention to the wiring or extension cords from the generator to the connected device.
If the wire is under the generator or in contact with a vibrating part, it may break and possibly
cause a re, generator burnout, or electric shock hazard.
Replace damaged or worn cords immediately.
1m
1m

3
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
WARNING
Do not operate in rain, in wet or damp conditions, or with wet hands.
The operator may suffer severe electric shock if the generator is wet due to rain or snow.
WARNING
If wet, wipe and dry it well before starting. Do not pour water directly over the generator, nor wash it with water.
WARNING
Be extremely careful that all necessary electrical grounding procedures are followed during each and every use.
Failure to do so can be fatal.
WARNING
Do not contact the generator to a commercial power line. Connection to a commercial power line
may short circuit the generator and ruin it or cause electric shock hazard.
Use the transfer switch for connecting to domestic circuit.
WARNING
No smoking while handling the battery. The battery emits ammable hydrogen gas,
which can explode if exposed to electric arcing or open ame.
Keep the area well-ventilated and keep open ames/sparks away when handling the battery.
WARNING
Engine becomes extremely hot during and for some time after operation.
Keep combustible materials well away from generator area.
Be very careful not to touch any parts of the hot engine especially the mufer area or
serious burns may result.
WARNING
Keep children and all bystanders at a safe distance from work areas.
WARNING
It is absolutely essential that you know the safe and proper use of the power tool or appliance that you intend to
use. All operators must read, understand and follow the tool/appliance owners manual. Tool and appliance
applications and limitations must be understood. Follow all directions given on labels and warnings. Keep all
instruction manuals and literature in a safe place for future reference.
WARNING
Use only “LISTED” extension cords.
When a tool or appliance is used outdoors, use only extension cords marked “For Outdoor Use”. Extension cords,
when not in use should be stored in a dry and well ventilated area.
WARNING
Always switch off generator’s AC circuit breaker and disconnect tools or appliances when not in use, before
servicing, adjusting, or installing accessories and attachments.
CAUTION
Make sure the engine is stopped before starting any maintenance, servicing or repair.
Make sure maintenance and repair of the generator set are performed by properly trained personnel only.

4
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU

5
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
2. COMPONENTS 3. PRE-OPERATION CHECKS
(See Fig. ) (See Fig. )
NOTE
Please refer to the illustrations on the back page
of the front cover or back cover for Fig.to
indicated in the sentence.
EG241A, EG321A, EG321AE,
EG441A, EG441AE (See Fig. -①)
❶RECOIL STARTER
❷RECOIL STARTER HANDLE
❸FUEL STRAINER (FUEL VALVE)
❹FUEL TANK
❺ENGINE SWITCH
❻CONTROL PANEL
❼OIL GAUGE (OIL FILLER)
❽OIL DRAIN PLUG
❾FUEL GAUGE
❿TANK CAP
⓫SPARK PLUG CAP
⓬CHOKE LEVER
⓭AIR CLEANER
⓮EXHAUST OUTLET
⓯MUFFLER COVER
EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE
(See Fig. -②)
❶RECOIL STARTER
❷RECOIL STARTER HANDLE
❸FUEL STRAINER (FUEL VALVE)
❹TANK CAP
❺ENGINE SWITCH
❻CONTROL PANEL
❼OIL GAUGE (OIL FILLER)
❽OIL DRAIN PLUG
❾FUEL TANK
❿FUEL GAUGE
⓫CHOKE LEVER
⓬SPARK PLUG CAP
⓭AIR CLEANER
⓮MUFFLER
⓯EXHAUST OUTLET
1. CHECK ENGINE OIL (See Fig. -①,②)
Before checking or relling oil, be sure generator is
located on stable and level surface with engine
stopped.
Remove oil ller cap and check the engine oil level.
(See Fig.-①)
❶OIL GAUGE
❷OIL FILLER
❸UPPER LEVEL
❹LOWER LEVEL
If oil level is below the lower level line, rell with
suitable oil (see table) to upper level line. Do not
screw in the oil ller cap when checking oil level.
(See Fig.-②)
❶UPPER LEVEL
❷LOWER LEVEL
Change oil if contaminated.
(See “How-To” Maintenance.)
Oil capacity (Upper level) : (L)
EG241A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6
EG321A, EG321AE . . . . . . . . . . . . . . 0.6
EG441A, EG441AE . . . . . . . . . . . . . . 1.0
EG601A, EG601AE . . . . . . . . . . . . . . 1.2
EG671A, EG671AE . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Recommended engine oil:
Use 4-stroke automotive detergent oil of API service class
SE or highergrade (SG, SH or SJ is recommended).
SAE 10W-30 or 10W-40 is recommended for general,
all-temperature use.
If single viscosity oil is used, select the appropriate
viscosity for the average temperature in your area.
Ambient
temperature
Single grade
Multigrade
5W
10W
20W
#20
#30
#40
10W
-
30
10W
-
40

6
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
2. CHECK ENGINE FUEL (See Fig. -③,④)
WARNING
Do not refuel while smoking or near open
ame or other such potential re hazards.
Otherwise re accident may occur.
Check fuel level at fuel level gauge (See Fig.-③)
If fuel level is low, rell with unleaded automotive
gasoline.
Be sure to use the fuel lter screen on the fuel lter
neck. (See Fig.-④)
❶LEVEL
❷FUEL TANK CAP
❸FUEL FILTER SCREEN
Fuel Amount
up to “LEVEL” position : (L)
EG241A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8
EG321A, EG321AE . . . . . . . . . . . . . 12.8
EG441A, EG441AE . . . . . . . . . . . . . 12.8
EG601A, EG601AE . . . . . . . . . . . . . 22.0
EG671A, EG671AE . . . . . . . . . . . . . 22.0
WARNING
Make sure you review each warning in order to
prevent re hazard.
Do not rell tank while engine is running or
hot.
Close fuel cock before refueling with fuel.
Be careful not to admit dust, dirt, water or
other foreign objects Into fuel.
Wipe off spilt fuel thoroughly before starting
engine.
Keep open ames away.
3. CHECKING COMPONENT PARTS
Check following items before starting engine:
Fuel leakage from fuel hose, etc.
Bolts and nuts for looseness.
Components for damage or breakage.
Generator not resting on or against any adjacent
wiring.
4. CHECK GENERATOR SURROUNDINGS
WARNING
Make sure you review each warning in order to
prevent re hazard.
Keep area clear of in ammables or other
hazardous materials.
Keep generator at least 3 feet (1 meter) away
from buildings or other structures.
Only operate generator in a dry, well
ventilated area.
Keep exhaust pipe clear of foreign objects.
Keep generator away from open ame. No
smoking!
Keep generator on a stable and level surface.
Do not block generator air vents with paper
or other material.
5. GROUNDING THE GENERATOR
To ground the generator to the earth, connect the
grounding lug of the generator to the grounding
spike driven into the earth or to the conductor
which has been already grounded to the earth.
(See Fig.-⑤)
❶GROUNDING SPIKE
If such grounding conductor or grounding electrode
is unavailable, connect the grounding lug of the
generator to the grounding terminal of the using
electric tool or appliance. (See Fig.-⑥)
❶GROUND TERMINAL
6. BATTERY INSTALLATION (See Fig. -⑦)
(Electric Starter Model)
Recommended Battery
Type ; Lead-acid battery
Capacity
(Ah/5hr) ; 12V-21AH or more
Size ;
Less than 185(L) x 125(W) x 160(H) mm
❶EARTH CABLE(BLACK)
❷STARTER CABLE(RED)
❸SETTING PLATE
❹SETTING BOLT
❺BATTERY PLATE
❻BATTERY FRAME #1
❼BATTERY FRAME #2
❽PROTECTION PLATE
❾BOLT
❿NUT

7
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
4.
OPERATING PROCEDURES
(See Fig. )
1. STARTING THE GENERATOR
CAUTION
Check the oil level before each operations as
outlined by the article “CHECK ENGINE OIL”
(a) Turn the Engine switch to the position “ |” (ON).
(See Fig.-①)
❶“ |” (ON)
❷“ 〇” (OFF)
(b) Open the fuel valve. (See Fig.-②)
❶OPEN
❷CLOSE
(c) Set choke lever to close if the engine is cold.
(See Fig.-③)
❶CHOKE LEVER
❷CLOSE
❸OPEN
WARNING
Death, personal injury and/or property damage may
occur unless instructions are followed carefully.
Use battery of recommended capacity.
Turn the starter switch to the “ 〇” (STOP)
position when mounting or dismounting
battery. When mounting battery, connect the
positive (+) cable rst and then the negative
(-) cable to the battery. Be careful not to
short battery cables. When dismounting
battery, disconnect negative (-) cable rst.
RED CABLE : To positive (+) terminal
BLACK CABLE : To negative (-) terminal
Should the connection be made in incorrect
manner, the generator will be broken.
Tighten bolts and nuts on terminals securely
so they will not be loosened by vibration.
Disconnect battery cables when charging
battery.
(d) [Recoil starter model]
Pull the starter handle slowly until passing the
compression point (resistance will be felt), then
return the handle to its original position
and pull briskly.(See Fig.-④)
❶PULL BRISKLY
If the engine fails to start after several attempts,
repeat above procedures with choke lever returned
to “OPEN” position.
Do not fully pull out the rope.
After starting, allow the starter handle to return to
its original position while still holding the handle.
(e) [Electric starter model]
Insert the key into the key switch and turn it
clockwise to the “ |” (RUN) position to start the
engine.
Then turn the key further to the “ ” (START)
position.
The engine will be started by starting motor.
(See Fig.-⑤)
❶“ 〇” (STOP)
❷“ | ” (RUN)
❸“ ” (START)
CAUTION
Do not run the starting motor over 5 seconds
continuously.
If the engine fails to start, return the key to
the “ |” (RUN) position and wait about 10
seconds then start again.
Do not turn the key switch to “ ” (START)
position when the engine is running to
prevent damage of starting motor.
When starting the engine by recoil starter,
set the key switch at the “ |” (RUN) position
and pull the starter handle.
(f) After the engine started, return the choke lever
gradually to “OPEN” position.
(See Fig.-⑥)
❶CHOKE LEVER
❷CLOSE
❸OPEN
(g) Warm up the engine without a load for a few
minutes.
EG671AenGU7107.indd7 2010/09/0913:41:57

8
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
2. USING ELECTRIC POWER
WARNING
Make sure that the appliance is switched OFF before connecting it to the generator.
Do not move the generator while it is running.
Be sure to ground the generator if the connected appliance is grounded. Failure to ground unit may
lead to electrical shock.
CONTROL PANEL
(EG441A, EG441AE, EG601A, EG601AE, EG671A, EG671AE )
(EG241A, EG321A, EG321AE)
Engine switch
[Electric starter model]
Key switch
[Electric starter model]
Key switch
AC receptacle 20A
AC receptacle 20A
DC circuit
breaker
Earth (ground) terminal
Volt meter
DC
receptacle
AC circuit
breaker
Engine switch
AC circuit
breaker
DC circuit
breaker
DC
receptacle
Volt meter
Earth (ground) terminal

9
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
(1) AC APPLICATION
(a) Check the voltmeter for proper voltage.
(See Fig.-①)
This generator is thoroughly tested and adjusted in
the factory.
If the generator does not produce the specied
voltage, consult your nearest Makita factory or
authorized service center.
(b) Turn off the switch (es) of the electrical
appliance (s) before connecting to the generator.
(c) Insert the plug (s) of the electrical appliance(s) into
the receptacle.
Check the amperage of the receptacles, and be
sure not to take a current exceeding the specied
amperage.
Be sure that the total wattage of all appliances
dose not exceed the rated output of the generator.
CAUTION
Do not put foreign objects into the plug receptacle.
WARNING
Be sure to ground the generator if the connected
electrical device is grounded.
NOTE
When the AC circuit breaker turns off during
operation, the generator is over loaded or the
appliance is defective.
Stop the generator immediately, check the
appliance and / or generator for overloading or
detect and have repaired as necessary by Makita
factory or authorized service center.
(d) Check and conrm whether circuit breaker position
is “ |” (ON). (See Fig.-②)
❶“ |” (ON)
(e) Turn on the switch of the appliance.
(2) DC APPLICATION
(Only for charging 12 volt battery)
DC receptacle (Only for charging 12 volt battery)
(See Fig.-③)
❶RED CABLE
❷BLACK CABLE
For charging 12 voltage battery, 12V-8.3A (100W) of
maximum AC power can be taken out from the DC
receptacle by means of the exclusive DC cable.
(See Fig.-④)
The exclusive DC cable is come with your generator
set (included in the package) (See Fig.-⑤).
DC Circuit Breaker
DC circuit breaker is turned off to shut down the DC
power, when the DC is over the usage range or the
battery is defective.
Check the generator and/or battery for overloading or
defect, and turn on the DC circuit breaker after no
problem and defect are found out.
Connection of exclusive DC cable :
Connect positive (red) clip of DC cable to positive
(+) terminal on battery.
Connect negative (black) clip of DC cable to
negative (-) terminal on battery.
EG671AenGU7107.indd9 2010/09/0913:41:58

10
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
Battery Charging Procedures :
1) Stop engine.
2) Remove all connections from battery.
3) Insert the plug of exclusive DC cable into DC
receptacle.
4) Connect positive (red) clip of DC cable to positive
(+) terminal on battery, and then connect negative
(black) clip of DC cable to negative (-) terminal on
battery.
5) Take out all plugs at the battery electrolyte uid
ller ports.
6) Check the electrolyte uid level, and rell the
distilled water as necessary.
7) Start engine.
8) Make sure that the pilot lamp is turned on.
9) Make sure that the DC circuit breaker is in the ON
position.
10) Battery charging will be started.
CAUTION
Do not use both AC and DC output at the same
time.
Install correct positive (red) or negative (black)
cable to the correct polarity on the battery.
Connect and disconnect DC cable with engine
stopped.
An explosive hydrogen gas is discharged
through vent holes in the battery during the
charging process.
Do not allow spark or open ame around
the generator or battery during the charging
process.
Electrolyte uid contains sulphuric acid, and
so the uid can burn eyes and clothing. Be
extremely careful to avoid contact.
If injured, wash the affected area immediately
with large quantities of water and consult a
doctor for treatment.
Charging time is varied according to the kind
of battery and discharged level of battery.
Measure the specic gravity of electrolyte uid
by means of hydrometer every one hour during
battery charging.
Make sure if the DC circuit breaker is not
turned off.
Battery charging is completed when the
specic gravity is in the range of 1.26 to 1.28.
3. STOPPING THE GENERATOR
(a) Turn off the power switch of the electric equipment
and unplug the cord from receptacle of the
generator.
(b) Allow the engine about 3 minutes to cool down at
no-load before stopping.
(c) [Recoil starter model]
Turn the engine switch to the position “ 〇” (OFF).
(See Fig.-⑥)
❶“ | ” (ON)
❷“ 〇” (OFF)
[Electric starter model]
Turn the key switch to the STOP position.
(See Fig.-⑦)
❶“ 〇” (STOP)
❷“ | ” (RUN)
❸“ ” (START)
(d) Close the fuel valve. (See Fig.-⑧)
❶OPEN
❷CLOSE
4. OIL SENSOR (See Fig. -⑨)
❶OIL SENSOR
(a) The oil sensor detects the fall in oil level in the
crankcase and automati-cally stops the engine
when the oil level falls below a predetermined level.
(b) When engine has stopped automatically, switch off
generator’s AC circuit breaker, and check the oil
level.
Rell engine oil to the upper level as instructed on
page 5 and restart the engine.
(c) If the engine does not start by usual starting
procedures, check the oil level.

11
EN
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
SE
FI
DK
RU
5. WATTAGE INFORMATION
Some appliances need a “surge” of energy when starting.
This means that the amount of electrical power needed to start the appliance may exceed the amount needed to
maintain its use.
Electrical appliances and tools normally come with a label indicating voltage, cycles / Hz, amperage (amps) and
electrical power needed to run the appliance or tool.
Check with your nearest dealer or service center with questions regarding power surge of certain appliances or
power tools.
Electrical loads such as incandescent lamps and hot plates require the same wattage to start as is needed to
maintain use.
Loads such as uorescent lamps require 1.2 to 2 times the indicated wattage during start-up.
Loads for mercury lamps require 2 to 3 times the indicated wattage during start-up.
Electrical motors require a large starting current. Power requirements depend on the type of motor and its use.
Once enough “surge” is attained to start the motor,
the appliance will require only 50% to 30% of the wattage to continue running.
Most electrical tools require 1.2 to 3 times their wattage for running under load during use. For example, a
5,000 watt generator can power a 1800 to 4000 watt electrical tool.
Loads such as submersible pumps and air compressors require a very large force to start. They need 3 to 5
times the normal running wattage in order to start.
For example, a 5,000 watt generator would only be able to drive a 1,000 to 1,700 watt pump.
NOTE
The following wattage chart is general guide only. Refer to your specic appliance for correct wattage.
To determine the total wattage required to run a particular electrical appliance or tool, multiply the voltage gure of
the appliance/tool by the amperage (amps) gure of same. The voltage and amperage (amps) information can be
found on a name plate which is normally attached to electrical appliances and tools.
Applications
Applicable Wattage(W)
EG241A EG321A
EG321AE
EG441A
EG441AE
EG601A
EG601AE
EG671A
EG671AE
Incandescent lamp, Heater 2000 2400 3600 4600 5500
Fluorescent lamp, Electric tool 1100 1300 2000 2550 3050
Mercury lamp 800 950 1450 1850 2200
Pump, Compressor 500 600 900 1150 1400
VOLTAGE DROP IN ELECTRIC EXTENSION CORDS
When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to the generator, a certain amount of
voltage drop or loss occurs in the extension cord which reduces the effective voltage available for the appliance or tool.
The chart below has been prepared to illustrate the approximate voltage loss when an extension cord of 300 feet
(approx. 100 meters) is used to connect an appliance or tool to the generator.
Nominal
cross
section A.W.G.
Allowable
current
No.of strands
/ strands dia.
Resistance
Current Amp.
mm2No. A No./mm Ω/100m 1A 3A 5A 8A 10A 12A 15A
Voltage drop
0.75 18 7 30/0.18 2.477 2.5V 8V
12.5V
────
1.27 16 12 50/0.16 1.486 1.5V 5V 7.5V 12V 15V 18V ─
2.0 14 17 37/0.26 0.952 1V 3V 5V 8V 10V 12V 15V
3.5 12 to 10 23 45/0.32 0.517 ─1.5V 2.5V 4V 5V 6.5V 7.5V
5.5 10 to 8 35 70/0.32 0.332 ─1V 2V 2.5V 3.5V 4V 5V
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Portable Generator manuals

Makita
Makita ADP05 User manual

Makita
Makita G1100 User manual

Makita
Makita G341O R User manual

Makita
Makita EG301A User manual

Makita
Makita G1700I User manual

Makita
Makita G2800R User manual

Makita
Makita G2800N User manual

Makita
Makita ADP06 User manual

Makita
Makita EG2250A User manual

Makita
Makita G7300R User manual