Makita 3708 User manual

1
GB Trimmer INSTRUCTION MANUAL
SKantfräs BRUKSANVISNING
NTilskjæringsmaskin BRUKSANVISNING
FIN Jyrsin KÄYTTÖOHJE
LV Apgriezējmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Profiliavimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Servamismasin KASUTUSJUHEND
RUS Триммер
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3708
3708F
3708FC

2
1
2
3
4
1 002001
1
2
3
4
5
2 002002
12
3
3 002003
1
2
4 002005
1
23
4
5 001985 6 001986
1
2
3
4
7 002006
1
2
8 002007
1
2
3
45
6
10mm (3/8")
9 001988
10 001989
1
2
3
4
11 001990
1
23
4
5
12 002008
A
13 002009
1
2
3
4
5
14 001993
1
2
3
4
5
15 001994

3
1
2
3
16 002010 17 002011
1
2
3
45
18 002012
1
2
3
19 001998
1
20 001145
1
2
21 001999
22 005116
R
23 005117 24 005118
25 005120 26 005121 27 005125
28 005126 29 005129 30 005130

4
31 005131 32 005132 33 005133
34 005134 35 005135

5
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lever
1-2. Scale
1-3. Bit protrusion
1-4. Adjusting roller
2-1. Wing bolt
2-2. Graduation
2-3. Trimmer shoe
2-4. Amount of chamfering
2-5. Base
3-1. Loosen
3-2. Tighten
3-3. Hold
4-1. Trimmer shoe
4-2. Base
5-1. Feed direction
5-2. Bit revolving direction
5-3. Workpiece
5-4. Straight guide
7-1. Base
7-2. Wing bolt
7-3. Screws
7-4. Screwdriver
8-1. Templet guide
8-2. Convex portions
9-1. Straight bit
9-2. Base
9-3. Templet
9-4. Distance (X)
9-5. Workpiece
9-6. Templet guide 10
11-1. Bolt
11-2. Guide plate
11-3. Straight guide
11-4. Wing nut
12-1. Clamp screw (A)
12-2. Straight guide
12-3. Wing bolt
12-4. Base
12-5. Wing nut
14-1. Wing nut
14-2. Guide plate
14-3. Straight guide
14-4. Center hole
14-5. Bolt
15-1. Wing nut
15-2. Guide plate
15-3. Straight guide
15-4. Center hole
15-5. Bolt
16-1. Nail
16-2. Center hole
16-3. Straight guide
18-1. Clamp screw (A)
18-2. Adjusting screw
18-3. Clamp screw (B)
18-4. Trimmer guide
18-5. Wing bolt
19-1. Workpiece
19-2. Bit
19-3. Guide roller
20-1. Limit mark
21-1. Screwdriver
21-2. Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model 3708 / 3708F 3708FC
Collet chuck capacity 6 mm or 1/4" 6 mm or 1/4"
No load speed (min-1) 35,000 26,000
Overall length 308 mm 308 mm
Net weight 1.3 kg 1.3 kg
Safety class /II /II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE010-1
Intended use
The tool is intended for flush trimming and profiling of
wood, plastic and similar materials.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Model 3708,3708F
Sound pressure level (LpA) : 80 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model 3708FC
Sound pressure level (LpA) : 76 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : rotation without load
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.

6
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Trimmer
Model No./ Type: 3708,3708F,3708FC
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB019-4
TRIMMER SAFETY WARNINGS
1.
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
because the cutter may contact its own cord.
Cutting a "live" wire may make exposed metal parts
of the power tool "live" and shock the operator.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable
platform.Holding the work by your hand or against
the body leaves it unstable and may lead to loss of
control.
3. Wear hearing protection during extended
period of operation.
4. Handle the bits very carefully.
5. Check the bit carefully for cracks or damage
before operation. Replace cracked or
damaged bit immediately.
6. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all
nails from the workpiece before operation.
7. Hold the tool firmly.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Make sure the bit is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
10. Before using the tool on an actual workpiece,
let it run for a while. Watch for vibration or
wobbling that could indicate improperly
installed bit.
11. Be careful of the bit rotating direction and the
feed direction.
12. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
13. Always switch off and wait for the bit to come
to a complete stop before removing the tool
from workpiece.
14. Do not touch the bit immediately after
operation; it may be extremely hot and could
burn your skin.
15. Do not smear the tool base carelessly with
thinner, gasoline, oil or the like. They may
cause cracks in the tool base.
16. Use bits of the correct shank diameter suitable
for the speed of the tool.
17. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
18. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction

7
manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Adjusting bit protrusion
Fig.1
To adjust the bit protrusion, loosen the lever and move
the tool base up or down as desired by turning the
adjusting roller. After adjusting, tighten the lever firmly to
secure the tool base.
Adjusting angle of tool base
Fig.2
Loosen the wing bolts and adjust the angle of the tool
base (5° per graduation) to obtain the desired cutting
angle.
Adjusting amount of chamfering
To adjust the amount of chamfering, loosen the wing nuts
and adjust the trimmer shoe.
CAUTION:
• With the tool unplugged and switch in the "OFF"
position, rotate the collet nut on the tool several
times to be sure that the bit turns freely and does
not contact the base or trimmer shoe in any way.
Switch action
ON OFF
1
001982
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always be sure that the
tool is switched off.
To start the tool, move the switch lever to the I (ON)
position. To stop the tool, move the switch lever to the O
(OFF) position.
Electronic function
For model 3708FC only
The tool equipped with electronic function are easy to
operate because of the following features.
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed.
Possible to get fine finish, because the rotating speed is
kept constant even under load condition.
Soft start
Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes
the tool start smoothly.
Lighting up the lamps
For model 3708F/3708FC only
CAUTION:
• Do not look in the light or see the source of light
directly.
To turn on the lamp, start the tool. Then, the lamp lights
up the top of the bit. To turn it off, stop the tool.
NOTE:
• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.
Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may
lower the illumination.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing trimmer bit
Fig.3
CAUTION:
• Do not tighten the collet nut without inserting a bit,
or the collet cone will break.
• Use only the wrenches provided with the tool.
Insert the bit all the way into the collet cone and tighten
the collet nut securely with the two wrenches.
To remove the bit, follow the installation procedure in
reverse.
Installing trimmer shoe (after it has been
removed from the tool)
1
2
3456
7
002004
NOTE:
• The trimmer shoe is factory installed on the tool.
Use the bolts, wing nuts, spring washers and flat
washers to install the trimmer shoe as shown in the
figure.
1. Bolt
2. Flat washer (large)
3. Trimmer shoe
4. Flat washer (small)
5. Spring washer
6. Wing nut
7. Base
1. Switch lever

8
OPERATION
Fig.4
Turn the tool on without the bit making any contact with
the workpiece and wait until the bit attains full speed.
Then move the tool over the workpiece surface, keeping
the tool base and trimmer shoe flush with the sides of the
workpiece.
NOTE:
• This tool can be used as a conventional trimmer
when you remove the trimmer shoe.
When doing edge cutting, the workpiece surface should
be on the left side of the bit in the feed direction.
12
3
44
2
001984
NOTE:
• Moving the tool forward too fast may cause a poor
quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving
the tool forward too slowly may burn and mar the
cut. The proper feed rate will depend on the bit size,
the kind of workpiece and depth of cut. Before
beginning the cut on the actual workpiece, it is
advisable to make a sample cut on a piece of scrap
lumber. This will show exactly how the cut will look
as well as enable you to check dimensions.
• When using the trimmer shoe, the straight guide or
the trimmer guide, be sure to keep it on the right
side in the feed direction. This will help to keep it
flush with the side of the workpiece.
Fig.5
CAUTION:
• Since excessive cutting may cause overload of the
motor or difficulty in controlling the tool, the depth of
cut should not be more than 3 mm at a pass when
cutting grooves. When you wish to cut grooves
more than 3 mm deep, make several passes with
progressively deeper bit settings.
Templet guide
Fig.6
The templet guide provides a sleeve through which the
bit passes, allowing use of the trimmer with templet
patterns.
Remove the tool base from the tool. Loosen the wing
bolts and secure the tool base horizontally. Loosen the
two screws on the tool base.
Fig.7
Place the templet guide on the tool base. There are four
convex portions on the templet guide. Secure two of the
four convex portions using the two screws. Install the tool
base on the tool.
Fig.8
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on
the templet and move the tool with the templet guide
sliding along the side of the templet.
Fig.9
NOTE:
• The workpiece will be cut a slightly different size
from the templet. Allow for the distance (X)
between the router bit and the outside of the
templet guide. The distance (X) can be calculated
by using the following equation:
Distance (X) = (outside diameter of the templet guide -
router bit diameter) / 2
Straight guide (optional accessory)
Fig.10
The straight guide is effectively used for straight cuts
when chamfering or grooving.
Attach the guide plate to the straight guide with the bolt,
the wave washer, the flat washer and the wing nut.
Fig.11
Loosen the wing nut and secure the tool base
horizontally.
Fig.12
Attach the straight guide with the clamp screw (A).
Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the
distance between the bit and the straight guide. At the
desired distance, tighten the wing nut securely.
When cutting, move the tool with the straight guide flush
with the side of the workpiece.
If the distance (A) between the side of the workpiece and
the cutting position is too wide for the straight guide, or if
the side of the workpiece is not straight, the straight
guide cannot be used. In this case, firmly clamp a straight
board to the workpiece and use it as a guide against the
trimmer base. Feed the tool in the direction of the arrow.
Fig.13
Circular work
Fig.14
Circular work may be accomplished if you assemble the
straight guide and guide plate as shown in the figures.
Min. and max. radius of circles to be cut (distance
between the center of circle and the center of bit) are as
follows:
Min.: 70 mm
Max.: 221 mm
For cutting circles between 70 mm and 121 mm in radius.
For cutting circles between 121 mm and 221 mm in
1. Workpiece
2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool
4. Feed direction

9
radius.
Fig.15
NOTE:
• Circles between 172 mm and 186 mm in radius
cannot be cut using this guide.
Align the center hole in the straight guide with the center
of the circle to be cut. Drive a nail less than 6 mm in
diameter into the center hole to secure the straight guide.
Pivot the tool around the nail in clockwise direction.
Fig.16
Trimmer guide
Fig.17
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the
like can be done easily with the trimmer guide. The guide
roller rides the curve and assures a fine cut.
Loosen the wing bolts and secure the tool base
horizontally.
Fig.18
Install the trimmer guide on the tool base with the clamp
screw (A). Loosen the clamp screw (B) and adjust the
distance between the bit and the trimmer guide by
turning the adjusting screw (1 mm per turn). At the
desired distance, tighten the clamp screw (B) to secure
the trimmer guide in place.
When cutting, move the tool with the guide roller riding
the side of the workpiece.
Fig.19
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.20
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps.
Fig.21
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Straight & groove forming bits
• Edge forming bits
• Laminate trimming bits
• Straight guide assembly
• Trimmer guide assembly
• Trimmer base assembly (For chamfering with
straight bit)
• Trimmer shoe
• Templet guide
• Collet cone 6 mm
• Collet cone 6.35 mm (1/4")
• Wrench 10
• Wrench 17
Trimmer bits
Straight bit
Fig.22
mm
DA L1L2
20 50 15
20 6
20E 1/4"
86
8E 1/4"
850
18
66
6E 1/4"
650
18
006485
"U"Grooving bit
Fig.23
mm
DAL1L2
66
6E 1/4"
66028
R
3
006486
"V"Grooving bit
Fig.24
mm
DAL1L2
1/4" 20 50 15 90
006454

10
Drill point flush trimming bit
Fig.25
mm
DAL1L2
66
6E 1/4"
66018
L 3
28
006487
Drill point double flush trimming bit
Fig.26
mm
D A L 1 L 2 L 4
66
6E 1/4"
67040
L 3
12 14
006488
Corner rounding bit
Fig.27
mm
DA1 L1L2 R
25 48 13 8
8R 6
8RE 1/4"
4R 6
4RE 1/4"
20
A 2
9
845 10
L 3
5
44
006489
Chamfering bit
Fig.28
mm
D A L 1 L 2 L 3
6
6
620 49 14 2
20 50 13 5
23 46 11 630
45
60
006462
Cove beading bit
Fig.29
mm
DAL1L2R
20 43 84
6
625 48 13 8
006464
Ball bearing flush trimming bit
Fig.30
mm
DA L1 L2
6
1/4" 10 50 20
006465
Ball bearing corner rounding bit
Fig.31
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R
6
6
1/4"
3.5 3
3.5 6
21
40 10
15 837 7
21 8
840 10 3.5 6
006466
Ball bearing chamfering bit
Fig.32
mm
D A 1 L 1
26 42
6
1/4" 45
60
620
A 2
8
841
L 2
12
11
006467
Ball bearing beading bit
Fig.33
mm
D A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R
6
6
5.5 4
4.5
10
12 7
26 12 842
20 12 840
006468
Ball bearing cove beading bit
Fig.34
mm
D A 1 A 2 A 4 L 1 L 2 L 3 R
6
6
5.5 3
5
10
12 5
26 22 842
20 18 8
A 3
12
12 40
006469
Ball bearing roman ogee bit
Fig.35
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R1 R2
6
6
2.5 4.5
3
4.5
4.5 6
26 842 12
20 8 40 10
006470
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

11
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Spak
1-2. Skala
1-3. Fräsdjup
1-4. Inställning av stödrulle
2-1. Vingbult
2-2. Gradering
2-3. Fräsanslag
2-4. Fräsdjup
2-5. Bottenplatta
3-1. Lossa
3-2. Dra fast
3-3. Håll
4-1. Fräsanslag
4-2. Bottenplatta
5-1. Matningsriktning
5-2. Rotationsriktning
5-3. Arbetsstycke
5-4. Parallellanslag
7-1. Bottenplatta
7-2. Vingbult
7-3. Skruvar
7-4. Skruvmejsel
8-1. Mallanslag
8-2. Konvexa delar
9-1. Notfräs
9-2. Bottenplatta
9-3. Schablon
9-4. Avstånd (X)
9-5. Arbetsstycke
9-6. Mallanslag 10
11-1. Bult
11-2. Anhåll
11-3. Parallellanslag
11-4. Vingmutter
12-1. Låsskruv (A)
12-2. Parallellanslag
12-3. Vingbult
12-4. Bottenplatta
12-5. Vingmutter
14-1. Vingmutter
14-2. Anhåll
14-3. Parallellanslag
14-4. Centrumhål
14-5. Bult
15-1. Vingmutter
15-2. Anhåll
15-3. Parallellanslag
15-4. Centrumhål
15-5. Bult
16-1. Spik
16-2. Centrumhål
16-3. Parallellanslag
18-1. Låsskruv (A)
18-2. Inställningsskruv
18-3. Låsskruv (B)
18-4. Rullanslag
18-5. Vingbult
19-1. Arbetsstycke
19-2. Bits
19-3. Rulle
20-1. Slitmarkering
21-1. Skruvmejsel
21-2. Kolhållarlock
SPECIFIKATIONER
Modell 3708 / 3708F 3708FC
Max spännhylsediameter 6 mm eller 1/4" 6 mm eller 1/4"
Obelastat varvtal (min-1) 35 000 26 000
Längd 308 mm 308 mm
Vikt 1,3 kg 1,3 kg
Säkerhetsklass /II /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE010-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för trimning och profilering av trä,
plast och liknande material.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Modell 3708,3708F
Ljudtrycksnivå (LpA): 80 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Modell 3708FC
Ljudtrycksnivå (LpA): 76 dB(A)
Mättolerans (K): 3 dB(A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: rotation utan last
Vibrationsemission (ah): 2,5 m/s2eller mindre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med

12
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom antal
gånger maskinen är avstängd och när den körs på
tomgång samt då startomkopplaren används).
ENH101-15
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Kantfräs
Modellnr./ Typ: 3708,3708F,3708FC
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB019-4
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
KANTFRÄS
1. Håll maskinen i de isolerade greppytorna
eftersom maskinen kan komma i kontakt med
sin egen kabel. Om maskinen kommer i kontakt
med en strömförande ledning blir dess metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
2. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
fästa och stödja arbetsstycket på ett stabilt
underlag.Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan
förlora kontrollen.
3. Använd hörselskydd vid längre tids
användning.
4. Hantera fräsverktygen försiktigt.
5. Kontrollera före användning att fräsverktygen
inte är spruckna eller skadade. Byt omedelbart
ut ett skadat eller sprucket fräsverktyg.
6. Undvik att såga i spik. Kontrollera
arbetsstycket och ta bort alla spikar före
arbetet.
7. Håll maskinen stadigt.
8. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
9. Se till att fräsverktyget inte kommer i kontakt
med arbetsstycket innan strömbrytaren slagits
på.
10. Låt verktyget vara igång en stund innan den
används på arbetsstycket. Kontrollera att det
inte förekommer vibrationer eller kast som
indikerar att fräsverktyget installerats felaktigt.
11. Kontrollera fräsverktygets rotations- och
matningsriktning.
12. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
13. Stäng av maskinen och vänta tills
fräsverktyget stannat helt innan verktyget
avlägsnas från arbetsstycket.
14. Rör inte vid fräsverktyget eller arbetsstycket
omedelbart efter arbetet. De kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
15. Iakttag försiktighet med tinner, bensin, olja
eller liknande på verktygsfästet. Detta kan
orsaka sprickor i verktygsfästet.
16. Använd fräsverktyg med rätt skaftdiameter
som passar maskinens hastighet.
17. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
18. Använd alltid andningsskydd eller
skyddsmask anpassat för det material du
arbetar med när du slipar.

13
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av fräsdjupet
Fig.1
Lossa spaken för att justera fräsdjupet och vrid på
inställningsrullen för att flytta bottenplattan uppåt eller
nedåt till önskat läge. Dra åt spaken ordentligt efter
justeringen för att fästa bottenplattan.
Inställning av bottenplattans vinkel
Fig.2
Lossa vingbultarna och justera bottenplattans vinkel (5°
per gradering) för att erhålla önskad fräsvinkel.
Inställning av fräsdjup
Lossa vingmuttrarna och justera fräsanslaget för att
ställa in fräsdjupet.
FÖRSIKTIGT!
• Ställ strömbrytaren i läge "OFF" och dra ut
maskinens nätsladd, vrid sedan hylsmuttern på
maskinen flera gånger för att vara säker på att
fräsen går att svänga fritt och inte kommer i kontakt
på något sätt med basen på fräsanslaget.
Avtryckarens funktion
ON OFF
1
001982
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängt innan du
ansluter maskinen till elnätet.
Sätt strömbrytarens reglage i läget I (ON) för att starta
maskinen. Sätt strömbrytarens reglage i läget O (OFF)
för att stanna maskinen.
Elektronisk funktion
Endast för modell 3708FC
Maskinen som är utrustade med elektronisk funktion, är
enkel att använda tack vare följande egenskaper.
Konstant hastighetskontroll
Elektronisk hastighetskontroll för att erhålla en konstant
hastighet. Detta alternativ ger dig möjlighet att få en fin
finish eftersom den roterande hastigheten hålls konstant
även vid hög belastning.
Mjukstart
Mjukstartsfunktionen minimerar ryck vid uppstarten och
gör att maskinen får en mjuk start.
Tända lamporna
Endast för modell 3708F/3708FC
FÖRSIKTIGT!
• Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Starta maskinen för att tända lampan. Lampan lyser upp
spetsen på bitsen. Stäng av maskinen för att släcka
lampan.
OBS!
• Använd en torr trasa för att torka bort smuts från
lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av fräsverktyg
Fig.3
FÖRSIKTIGT!
• Om hylsmuttern dras åt utan att det sitter ett
fräsverktyg i förstörs spännhylsan.
• Använd endast de nycklar som levererats med
maskinen.
Sätt i fräsverktyget i spännhylsan så långt det går och dra
åt hylsmuttern med de två nycklarna.
Följ monteringsförfarandet i omvänd ordning för att ta ur
fräsverktyget.
1. Avtryckare

14
Montering av fräsanslag (efter att den har
tagits bort från maskinen)
1
2
3456
7
002004
OBS!
• Fräsanslaget är fabriksmonterat på maskinen.
Använd bultar, vingmuttrar, fjäderbrickor och planbrickor
för att montera fräsanslaget, såsom visas i figuren.
ANVÄNDNING
Fig.4
Starta maskinen utan att fräsverktyget kommer i kontakt
med arbetsstycket och vänta tills fräsverktyget uppnått
full hastighet. För sedan maskinen över arbetsstyckets
yta med bottenplattan och fräsanslaget plant mot
arbetsstyckets sidor.
OBS!
• Maskinen kan användas som en konventionell
fräsmaskin om du tar bort fräsanslaget.
Vid kantfräsning skall arbetsstyckets yta befinna sig på
vänstra sidan av fräsverktyget i matningsriktningen.
12
3
44
2
001984
OBS!
• Om maskinen matas framåt allför snabbt kan den
frästa ytan få en dålig finish, eller så kan
fräsverktyget eller motorn skadas. Om maskinen
matas framåt alltför långsamt kan arbetsstycket bli
bränt och förstört. Lämplig matningshastighet beror
på fräsverktygets dimension, typ av arbetsmaterial
och fräsdjup. Det är lämpligt att utföra en
provfräsning på en träbit, innan fräsningen på det
faktiska arbetsstycket påbörjas. Därmed kan man
exakt se hur resultatet av fräsningen ser ut, och
även kontrollera dimensionerna.
• När fräsanslaget, parallellanslaget eller rullanslaget
används, skall du se till att hålla anslaget på den
högra sidan i matningsriktningen. Det gör det
lättare att hålla anslaget plant mot arbetsstyckets
sida.
Fig.5
FÖRSIKTIGT!
• Eftersom en alltför kraftig fräsning kan orsaka
överbelastning av motorn eller svårigheter att
kontrollera maskinen, bör fräsdjupet inte vara mer
än 3 mm per gång vid spårfräsning. Gör flera
fräsningar med en gradvis ökande inställning av
fräsdjupet, när du vill fräsa spår som är djupare än
3 mm.
Mallanslag
Fig.6
Mallanslaget fungerar som en hylsa genom vilket
fräsverktyget passerar så att fräsen kan användas med
mallar.
Ta bort bottenplattan från maskinen. Lossa vingbultarna
och fäst bottenplattan horisontellt. Lossa de två
skruvarna på bottenplattan.
Fig.7
Placera mallanslaget på bottenplattan. Det finns fyra
konvexa delar på mallanslaget. Fäst två av de fyra
konvexa delarna med två skruvar. Montera bottenplattan
på maskinen.
Fig.8
Fäst mallen mot arbetsstycket. Placera maskinen på
mallen, och för maskinen med mallanslaget glidande
efter mallens sida.
Fig.9
OBS!
• Arbetsstycket kommer att fräsas med en liten
skillnad i storlek i jämförelse med mallen. Räkna
med ett avstånd (X) mellan fräsverktyget och
mallanslagets utsida. Avståndet (X) kan beräknas
genom att använda följande ekvation:
Avstånd (X) = (mallanslagets ytterdiameter -
fräsverktygets diameter) / 2
Parallellanslag (valfritt tillbehör)
Fig.10
Parallellanslaget är effektivt att använda för raka
arbetslinjer vid avfasning eller spårfräsning.
Fäst anhållet på parallellanslaget med bulten,
fjäderbrickan, planbrickan och vingmuttern.
Fig.11
Lossa vingmuttern och fäst bottenplattan horisontellt.
1. Arbetsstycke
2. Rotationsriktning
3. Sett från verktygets ovansida
4. Matningsriktning
1. Bult
2. Bricka (stor)
3. Fräsanslag
4. Bricka (liten)
5. Fjäderbricka
6. Vingmutter
7. Bottenplatta

15
Fig.12
Fäst parallellanslaget med låsskruven (A). Lossa
vingmuttern på parallellanslaget och justera avståndet
mellan fräsverktyget och parallellanslaget. Fäst
vingmuttern ordentligt vid önskat avstånd.
För maskinen med parallellanslaget plant mot
arbetsstyckets sida under fräsningen.
Om avståndet (A) mellan arbetsstyckets sida och
fräslinjen är för stor för parallellanslaget, eller om
arbetsstyckets sida inte är rakt, kan parallellanslaget inte
användas. Spänn i så fall fast en träskiva med rak kant
på arbetsstycket, och använd den som anslag mot
fräsens bottenplatta. Mata maskinen i pilens riktning.
Fig.13
Cirkelarbete
Fig.14
Cirkelarbete kan utföras om du monterar
parallellanslaget och anhållet, såsom visas i figurerna.
Minimal och maximal radie hos cirklar som ska fräsas
(avståndet mellan cirkelns centrum och fräsverktygets
centrum) är enligt följande:
Min.: 70 mm
Max.: 221 mm
För fräsning av cirklar med en radie mellan 70 mm och
121 mm.
För fräsning av cirklar med en radie mellan 121 mm och
221 mm.
Fig.15
OBS!
• Cirklar med en radie mellan 172 mm och 186 mm
kan inte fräsas med detta anslag.
Rikta in centrumhålet på parallellanslaget med centrum
på den cirkeln som ska fräsas. Slå i en spik som är
mindre än 6 mm i diameter i centrumhålet för att fästa
parallellanslaget. Sväng maskinen medurs runt spiken.
Fig.16
Rullanslag
Fig.17
Kantfräsning av böjda ytor i fanér för möbler och liknande
kan lätt göras med rullanslaget. Rullanslaget följer den
böjda kanten och garanterar ett fint frässpår.
Lossa vingbultarna och fäst bottenplattan horisontellt.
Fig.18
Montera rullanslaget på bottenplattan med låsskruven
(A). Lossa låsskruven (B) och justera avståndet mellan
fräsverktyget och rullanslaget genom att vrida
inställningsskruven (1 mm per varv). Dra sedan åt
låsskruven (B) för att fästa rullanslaget på plats på
önskat avstånd.
För maskinen med rullen löpande mot arbetsstyckets
sida under fräsningen.
Fig.19
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Byte av kolborstar
Fig.20
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd endast
identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya
och montera locken.
Fig.21
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Notfräs- och falsfräsverktyg
• Kantfräsverktyg
• Kantfräs med styrlager
• Parallellanslag
• Rullanslag
• Fräsbas (För avfasning med rak profilfräs)
• Fräsanslag
• Mallanslag
• Spännhylsa 6 mm
• Spännhylsa 6,35 mm (1/4")
• Skruvnyckel 10
• Skruvnyckel 17

16
Kantfräsverktyg
Notfräs
Fig.22
mm
DA L1L2
20 50 15
20 6
20E 1/4"
86
8E 1/4"
85018
66
6E 1/4"
65018
006485
Hålkärlsfräs med styrlager
Fig.23
mm
DAL1L2
66
6E 1/4"
66028
R
3
006486
Fasfräs 45 grader
Fig.24
mm
DAL1L2
1/4" 20 50 15 90
006454
Kantfräs med styrlager
Fig.25
mm
DAL1L2
66
6E 1/4"
66018
L 3
28
006487
Kantfräs med dubbelt styrlager
Fig.26
mm
D A L 1 L 2 L 4
66
6E 1/4" 67040
L 3
12 14
006488
Avrundningsfräs
Fig.27
mm
D A 1 L 1 L 2 R
25 48 13 8
8R 6
8RE 1/4"
4R 6
4RE 1/4" 20
A 2
9
845 10
L 3
5
44
006489
Fasfräs
Fig.28
mm
D A L 1 L 2 L 3
6
6
62049142
20 50 13 5
23 46 11 6 30
45
60
006462
Hålkärlsfräs
Fig.29
mm
DAL1L2R
20 43 8 46
6254813 8
006464
Kullagrad kantfräs
Fig.30
mm
DA L1 L2
6
1/4" 10 50 20
006465
Kullagrad avrundningsfräs
Fig.31
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R
6
6
1/4"
3,5 3
3,5 6
21
40 10
15 8 37 7
21 8
8 40 10 3,5 6
006466
Kullagrad fasfräs
Fig.32
mm
D A 1 L 1
26 42
6
1/4" 45
60620
A 2
8
841
L 2
12
11
006467
Kullagrad spegelprofilfräs
Fig.33
mm
D A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R
6
6
5,5 4
4,5
10
12 726 12 8 42
20 12 8 40
006468
Kullagrad hålkärlsfräs
Fig.34
mm
D A 1 A 2 A 4 L 1 L 2 L 3 R
6
6
5,5 3
5
10
12 526 22 8 42
20 18 8
A 3
12
12 40
006469

17
Kullagrad profilfräs
Fig.35
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R1 R2
6
6
2,5 4,5
3
4,5
4,5 626 8 42 12
20 8 40 10
006470
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

18
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Spak
1-2. Skala
1-3. Bitsfremspring
1-4. Justere rulle
2-1. Vingeskrue
2-2. Delestreker
2-3. Skjæresko
2-4. Mengden av skråfasing
2-5. Feste
3-1. Løsne
3-2. Stramme
3-3. Holde
4-1. Skjæresko
4-2. Feste
5-1. Materetning
5-2. Bitsrotasjonsretning
5-3. Arbeidsemne
5-4. Rett føring
7-1. Feste
7-2. Vingeskrue
7-3. Skruer
7-4. Skrutrekker
8-1. Malføring
8-2. Konvekse deler
9-1. Rett bits
9-2. Feste
9-3. Mal
9-4. Avstand (X)
9-5. Arbeidsemne
9-6. Malføring 10
11-1. Skrue
11-2. Føringsplate
11-3. Rett føring
11-4. Vingemutter
12-1. Klemskrue (A)
12-2. Rett føring
12-3. Vingeskrue
12-4. Feste
12-5. Vingemutter
14-1. Vingemutter
14-2. Føringsplate
14-3. Rett føring
14-4. Senterhull
14-5. Skrue
15-1. Vingemutter
15-2. Føringsplate
15-3. Rett føring
15-4. Senterhull
15-5. Skrue
16-1. Spikere
16-2. Senterhull
16-3. Rett føring
18-1. Klemskrue (A)
18-2. Justeringsskrue
18-3. Klemskrue (B)
18-4. Skjæreføring
18-5. Vingeskrue
19-1. Arbeidsemne
19-2. Bits
19-3. Føringsrull
20-1. Utskiftingsmerke
21-1. Skrutrekker
21-2. Børsteholderhette
TEKNISKE DATA
Modell 3708 / 3708F 3708FC
Kjokskapasitet 6 mm eller 1/4" 6 mm eller 1/4"
Tomgangshastighet (min-1) 35 000 26 000
Total lengde 308 mm 308 mm
Nettovekt 1,3 kg 1,3 kg
Sikkerhetsklasse /II /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE010-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for rask trimming og profilering
av tre, plastikk og lignende materialer.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter uten
jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Modell 3708,3708F
Lydtrykknivå (LpA) : 80 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Modell 3708FC
Lydtrykknivå (LpA) : 76 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: rotasjon uten belastning
Genererte vibrasjoner (ah): 2,5 m/s2eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et

19
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH101-15
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Tilskjæringsmaskin
Modellnr./type: 3708,3708F,3708FC
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB019-4
SIKKERHETSADVARSLER FOR
SKJÆREMASKIN
1.
Hold maskinen i det isolerte håndtaket, fordi
skjæreren kan komme i kontakt med maskinens
egen ledning.
Hvis en strømførende ledning
kuttes, vil uisolerte metalldeler av maskinen bli
strømførende og kunne gi brukeren elektrisk støt.
2. Bruk tvinger eller en annen praktisk måte å
sikre og støtte arbeidsstykket på en stabil
plattform.Hvis du holder det med hånden eller
mot kroppen, kan det være ustabilt og føre til at du
mister kontrollen.
3. Bruk hørselsvern ved lengre arbeidsøkter.
4. Fjern så den fastkjørte biten.
5. Før du begynner å bruke verktøyet, må du
kontrollere nøye at bitsene ikke har sprekker
eller andre skader. Skift ut sprukne eller
ødelagte bits omgående.
6. Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern all
spiker fra arbeidsstykket før arbeidet
påbegynnes.
7. Hold maskinen godt fast.
8. Hold hendene unna roterende deler.
9. Forviss deg om at bitset ikke er i kontakt med
arbeidsstykket før startbryteren er slått på.
10. Før du begynner å bruke maskinen på et
arbeidsstykke, bør du la den gå en liten stund.
Se etter vibrasjoner eller vingling som kan
tyde på at bitset ikke er korrekt montert.
11. Vær nøye med bitsets dreieretning og
materetningen.
12. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
13. Før du fjerner verktøyet fra arbeidsstykket, må
du alltid slå av maskinen og vente til bitset har
stoppet helt.
14. Ikke berør bitset umiddelbart etter bruk. Det
kan være ekstremt varmt og kan gi deg
brannskader.
15. Ikke søl tynner, bensin, olje eller liknende på
maskinfoten. Disse stoffene kan forårsake
sprekker i maskinfoten.
16. Bruk bits med riktig skaftdiameter som passer
for hastigheten til verktøyet.
17. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
18. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for
det materialet og det bruksområdet du
arbeider med.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.

20
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Justere bitsfremspring
Fig.1
For å justere bitsfremspringet, må du løsne spaken og
flytte verktøyfoten opp eller ned ved å dreie på
justeringsrullen. Etter justering, må du stramme spaken
godt for å sikre verktøyfoten.
Justere vinkel på verktøyfoten
Fig.2
Løsne vingeskruene og juster vinkelen på verktøyfoten
(5° for hver delestrek) for å oppnå ønsket skjærevinkel.
Juster mengden av skråfasing
For å justere mengden av skråfasing, må du løsne
vingemutterne og justere skjæreskoen.
FORSIKTIG:
• Med verktøyet frakoblet og bryteren i "AV"-posisjon,
må du dreie kjoksmutteren på verktøyet flere
ganger for å forsikre deg om at bitsene beveger seg
fritt og ikke berører foten eller skjæreskoen på noen
måte.
Bryterfunksjon
ON OFF
1
001982
FORSIKTIG:
• Før du setter støpselet inn i kontakten, må du alltid
forvisse deg om at verktøyet er slått av.
For å starte maskinen, må du skyve av/på-bryteren til
I-stillingen (ON). For å stoppe maskinen, må du skyve
av/på-bryteren til O-stillingen (OFF).
Elektronisk funksjon
Bare for modell 3708FC
Verktøyet med elektronisk funksjon er lett å bruke på
grunn av følgende egenskaper.
Konstant turtallskontroll
Elektronisk hastighetskontroll for konstant hastighet. Slik
oppnår du god utførelse, fordi at rotasjonshastigheten
holdes konstant selv under belastning.
Myk start
Myk start-funksjonen reduserer oppstartssjokket til et
minimum, og gjør at verktøyet starter mykt.
Tenne lampene
Bare for modell 3708F/3708FC
FORSIKTIG:
• Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Tenn lampen ved å starte verktøyet. Lampen vil da lyse
opp spissen av bitset. Slukk lampen ved å stoppe
verktøyet.
MERK:
• Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen.
Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller demontere tilskjæringsbits
Fig.3
FORSIKTIG:
• Ikke stram kjoksmutterne uten å sette inn et bits,
ellers vil patronkonusen ødelegges.
• Bruk bare de skrunøklene som fulgte med
verktøyet.
Sett bitset helt inn i patronkonusen og stram
kjoksmutteren godt med de to skrunøklene.
Ta ut bitset ved å følge monteringsprosedyren i motsatt
rekkefølge.
1. Av/på-bryter
Other manuals for 3708
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita DUR189 User manual

Makita
Makita 3709 User manual

Makita
Makita DUR190U User manual

Makita
Makita UR016G User manual

Makita
Makita GTR01 User manual

Makita
Makita BUR141 User manual

Makita
Makita DUX60 User manual

Makita
Makita DUR365U User manual

Makita
Makita RBC220 User manual

Makita
Makita DUR368AZ User manual

Makita
Makita UN460WD User manual

Makita
Makita ER400MP Instruction Manual

Makita
Makita EN401MP User manual

Makita
Makita DRT50 User manual

Makita
Makita DUR190U User manual

Makita
Makita DUR369A User manual

Makita
Makita 3703 User manual

Makita
Makita UH013G User manual

Makita
Makita DUR142L Manual

Makita
Makita DUH523RT User manual