Manhattan 38585004 User manual

38585004
User Manual
Guide de l'utilisateur
1-886-267-7772
Ensemble de conversation 5 pces - Foyer
5-pc Conversation Set - Firepit

WARNING
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odour continues, keep away from
the appliance and immediately call
your gas supplier or fire department.
WARNING:
USE FACTORY APPROVED
REPLACEMENT PARTS AND
ACCESSORIES ONLY. USE
OF UNAPPROVED PART OR
ACCESSORIES CAN VOID
THE WARRANTY ON THIS
PRODUCT AND RESULT IN
A HAZARDOUS CONDITION.
PLEASE CONTACT US FOR
INFORMATION REGARDING
REPLACEMENT HOSES,
ELECTRODES, IGNITION
MODULES, LAVA ROCKS,
LOGS, FIRE GLASS, ETC.
WARNING
Improper installation, adjustment alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Read the installation,
operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this
equipment.
FOR USE WITH 20 LB (9 KG) PROPANE
CYLINDER WITH TYPE 1 CONNECTION ALSO
THE LP REGULATOR MUST BE SUPPLIED BY
THE MANUFACTURER.
WARNING: For Outdoor Use Only
Questions, Problems, Missing Parts? Before returning to
your retailer, call our customer service department in the
U.S.and Canada at 1- 866-267-7772, Monday to Friday, 9 a.m. to
5 p.m
.
1
Do not store or use gasoline or other
flammable vapours and liquids in
the vicinity of this or any other appli-
ance. A LP cylinder not connected
for use shall not be stored in the vicini-
ty of this or any other appliance.
STOP! PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY.
MAKE SURE YOU HAVE ALL THE PARTS AND HARDWARE AS IDENTIFIED ON THE PARTS LIST.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
This
s app
li
ance can pro
d
uce car
b
on
monoxide which has no odour .
Using it in an enclosed space can kill
you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper, tent, car or
home.
DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD

2
The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54; International Fuel Gas Code; Propane Installation Code, CSA B149.1; or
Propane Storage and Handling Code, B149.2, as applicable.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its equipment shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply system at test pressure equal to or less than 1/2 PSI (3.5 kPa)
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapours and liquids.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under
water.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and kept at a safe
distance to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are anywhere near the appliance.
Clothing or other flammable material should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance.
Any screen or guard removed for servicing an appliance must be replaced prior to operating
the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service person. More frequent cleaning may be
required as necessary. It is imperative that the control compartments, burners and circulating air
passageways of the appliance be kept clean.
Do NOT burn solid fuels in this gas firepit.
Do NOT ignite the burner before pouring all of the burner media (lava rocks or fire glass) into the burner
media must be evenly distributed over the burner.
During initial firing of the firepit, please stay away from the firepit for 20 minutes as fire media (lava rocks or
fire glass) may pop and hit someone on the face or eyes.
Do NOT ignite or use the firepit if the burner media (lava rocks or fire glass)are wet. Ensure the burner media are
completely dry before igniting as intense heat could cause the media to crack and pop.
Do not use this appliance for cooking.
CAUTION: The propane gas pressure regulator provided with this appliance must be used. This regulator is set
for an outlet pressure of 11 inches water column.
This outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
Before each use of this gas appliance, open the LP (Liquid Propane) Tank Drawer and inspect the LP Hose. If
there is evidence of excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the gas
appliance being put into operation. Use only the replacement hose assembly specified in this manual. Inspect
the burner before each use of the appliance. The burner must be replaced prior to the appliance being put into
operation if it is evident that the burner is damaged. Use only the burner listed in these instructions.
Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces.
The maximum inlet gas supply pressure is 250 PSI (1,723.69 kPa).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Very hot while in operation! Never lean over the appliance while it is in use.
In order to protect the burner system, when the fire is not in use and on rainy days, the cover should be used.
Do not use cover immediately after use, wait until the appliance has cooled down.
Do not sit or stand on this appliance.
Retain these assembly instructions for future reference.
pan. The

IMPORTANT SAFETY INFORM ATION
3
The cylinder supply system must be arranged for vapour withdrawal.
The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated space and shall
not be used in a building, garage or any other enclosed space.
When this appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply
cylinder.
Storage of this appliance indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected and removed from the appliance.
Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of the reach of
children. Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed
and must not be stored in a building, garage or any other enclosed areas.
CSA (Canadian Standards Association) certified to ANSI Z21.97•CSA 2.41-2015
“Outdoor Decorative Gas Appliances”.The gas hose is routed through a “U” bolt to
prevent the hose from coming in contact with the burner. DO NOT remove the hose
from the “U” bolt. See Figure 2.
Figure 1 Figure 2
INPUT 0,000 BTU/h 30,000 BTU/h Low fire
Propane Regulator
Pressure 11 inches water column
Clearances to
combustible surfaces Sides: 24 in. / 61 cm Top: 72 in. / 183 cm
ABOUT PROPANE (LP) GAS
SPECIFICATIONS
A self-contained LP gas cylinder for use with this appliance must have a capacity of 20
lb, and must be equipped with a Type 1 connector and an OPD (overfill protection
device). See Figure 1.
The LP gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance
with the specification for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinder, Sphere and
Tubes for the Transportation of Dangerous Goods.

A
B
C
D
E
F
F1
PART DESCRIPTION QUANTITY
1
1
1
1
1
1
2
Table Top
Front Panel
Back Panel
Side Panel
Propane Holder
Lid
(Firepit including the PVC cover and lava rocks)
Note: Hardware not shown in its actual size.
4
Adjusting Screw
FIREPIT - PARTS DIAGRAM
HARDWARE DIAGRAM
LP GAS SUPPLY SYSTEMS
AD
E
F
BC
F1
AA BB
BB
CC
AA
PART
14
1
4
DESCRIPTION QUANTITY
Bolt
Allen Key
CC
Flat Washer

1. Attach the side panel (D) to the front
panel (B) with bolt (AA) as desired.
Don't tighten fully.
3. Attach the other side panel (D) to the back
front panel (B) with bolt (AA)
separately.Tighten all bolts fully
with Allen key (BB).
2. Repeat step1 to assemble the back panel (C).
Don't tighten fully.
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
D
B
B
D
D
C
D
B
C
AA
AA
AA
panel (C) and the

E
Make sure the control panel under
the table top (A) is aimed at the gap
of the front
panel (B).
6. Cover the lid (E).
Attach the propane holder (F) to the front panel (B)
and the back panel (C) with bolt (AA) separately.
Tighten fully with Allen key (BB) at the same time.
4. Lay the frame face down on a non-abrasive surface.
6
F
B
D
D
C
AA
BB
D
F
CAA
BB
CC
A
5. Place the top (A) face down on a non-abrasive
surface.
and flat washer (CC). Tighten fully with
Attach the table top (A) to the frame with
bolt (AA)
Allen key (BB).

7
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Open the door of the firepit.
2. Connect the gas pipe to the LP gas cylinder. Hand tighten only.
F1
F1
3. Install the LP gas cylinder (not included) into the fixing ring in the door and fasten with the adjusting
screw (F1). Hand tighten only.

8
4. Open the LP gas cylinder and close the door.
5. Open battery cap on control panel and install with LR03 AAA batteries (not included).
Battery Cap
LR03 AAA
6.Put lava rocks into the fire system. Press the igniter button to light the burner.
Push and turn control knob counter clockwise at the same time.

CAUTION: The gas supply must be turned off at the LP gas supply cylinder when this
appliance is not in use.
Leak Check
If bubbles appear at any connection, there is a leak.
NOTE: Whenever the gas connections are loosened or removed, you must perform a complete leak test.
Complete installation.
9
Regulator / Cylinder
connection
Hose / Regulator
connection
WARNING
•Perform all leak tests outdoors.
•Extinguish all open flames.
•NEVER leak test when smoking.
•Do not use the firepit until all connections have
been leak tested and do not leak.
Before Lighting:
1.The firepit should be thoroughly inspected before each use, and by a qualified service person at
least annually. If relighting a hot fireit, always wait at least 5 minutes.
2.Inspect the hose assembly for evidence of excessive abrasion, cuts, or wear. Suspected
areas should be leak tested. If the hose leaks, it must be replaced prior to the operation.
Only use the replacement hose assembly specified by the manufacturer. The burner must be
replaced prior to the appliance being put into operations if it is evident that the burner is
damaged. The replacement burner should be specified by the manufacturer.
LIGHTING:
1. Make 2 to 3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water).
2. Apply several drops of solution where the hose attaches to the regulator.
3. Apply several drops of solution where the regulator connects to the cylinder.
4. Make sure all firepit and light valves are OFF.
5. Turn the cylinder valve ON.
1. Turn the cylinder valve OFF.
2. If the leak is at the hose/regulator connection: tighten the connection and perform another leak test.
continue to appear, the hose should be returned to the place of purchase.
3. If the leak is at the regulator/cylinder valve connection:disconnect, reconnect, and perform another leak
check. If you continue to see bubbles after several attempts, the cylinder valve is defective and should be
returned to the cylinder’s place of purchase.
If NO bubbles appear at any connection, the connections are secure.
If bubbles
1. Remove the cover before lighting.
2. Control knob must be in the “OFF” position.
3. Connect and open propane cylinder (see manual).
4. Push and turn the control knob counter clockwise to “LOW”.
5. Press the igniter button repeatedly to light burner.
6. Press and hold control knob for 45 seconds after the flame is lighted.
7. If ignition does NOT immediately take place in seconds, push and turn the control
clockwise to “OFF”. Fan with newspaper or magazine to ensure there is no propane gas in
the fire bowl and inside the body. Wait 5 minutes, then repeat the lighting procedure as above.
8. Adjust flame to desired height with the control knob.
knob

10
To enjoy years of outstanding performance from your firepit, make sure you perform the following
maintenance activities on a regular basis. Keep exterior surfaces clean.
1. Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning agents.
2. While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner dry at all times.
Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged in water,
do NOT use it. It must be replaced.
3. Keep the appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable vapours and liquids.
4. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
5. Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris.
MASTER CONTRACT: 267946
For comments or questions, please contact RONA inc., 220, chemin du Tremblay
Boucherville (Québec) J4B 8H7 at 1-886-283-2239.
For parts, please contact the Customer Service Department
at 1-866-267-7772, Monday thru Friday, 9 a.m. to 5 p.m. Eastern time, or email us at:
1. Any damages caused by not following our instructions for installation, cleaning and maintenance.
2. Any man-made damage or damages caused by improper use or removal.
3. Damages caused by natural forces.
CARE AND MAINTENANCE
WARRANTY
THE WARRANTY DOES NOT INCLUDE DAMAGES CAUSED
BY THE FOLLOWING CONDITIONS
Thank you for purchasing this MANHATTAN product. These products have been made to demanding,
high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period
of one (1) year following the date of purchase.
This warranty does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your MANHATTAN
product (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technician at our toll-free service
line at 1-866-267-7772 from 9 AM to 5 PM, Monday to Friday, Eastern time. RONA reserves the
right to repair or replace the defective product, at its discretion.
The product is intended for domestic use and guaranteed only if used under normal conditions.
Any warranty becomes invalid if the product has been overloaded or subject to neglect, improper use or
agent. Heavy-duty or daily professional/commercial
product improvement, we reserve the right to change
an attempted repair other than by an authorized
usage are not guaranteed. Due to continuous
the product specifications without prior notice.

DANGER
1.
2. Éteignez toute flamme nue.
3.
11
ATTENTION! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D’ASSEMBLER L’ARTICLE.
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR TOUTES LES PIÈCES ET TOUTE LA QUINCAILLERIE
ÉNUMÉRÉES SUR LA LISTE DES PIÈCES.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
DANGER
Si vous détectez une odeur de gaz :
Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
Si l’odeur persiste, tenez-vous à distance
de l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
Une installation, un réglage, une modification, une
utilisation ou un entretien inadéquats peuvent
causer des blessures ou des dommages matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi et les
instructions sur le fonctionnement et l’entretien
avant de procéder à l’installation ou à l’entretien
de cet appareil.
AVERTISSEMENT
À UTILISER AVEC UNE BOUTEILLE DE PROPANE
DE 9,07 KG (20 LB) MUNIE D’UNE CONNEXION DE
TYPE 1. LE RÉGULATEUR DE PROPANE DOIT
ÊTRE FOURNI PAR LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT : Pour usage à
l’extérieur seulement
AVERTISSEMENT
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ni aucun autre liquide ou vapeur inflammable
à proximité de cet appareil ni de tout autre
appareil. Ne rangez pas de bouteille de
propane non raccordée à proximité de cet
appareil ni de tout autre appareil.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut générer du monoxyde de
carbone, un gaz inodore.
L’utilisation de cet appareil dans un endroit
fermé pourrait causer la mort.
N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit
fermé comme une caravane, une tente, une
automobile ou une maison.
AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE ET DES ACCESSOIRES
APPROUVÉS. L’UTILISATION DE TOUTE
PIÈCE OU DE TOUT ACCESSOIRE
NON APPROUVÉ PEUT ANNULER LA
GARANTIE COUVRANT CET ARTICLE ET
ENTRAÎNER UNE SITUATION
SUSCEPTIBLE D’ÊTRE DANGEREUSE.
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS
SUR LE REMPLACEMENT DES TUYAUX,
DES ÉLECTRODES, DES ALLUMEURS,
DES PIERRES DE LAVE, DES BÛCHES,
DES BRAISES DE VERRE, ETC.
Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec
notre service à la clientèle aux États-Unis et au Canada en
composant le 1 866 267-7772, entre 9 h et 17 h (HNE), du
lundi au vendredi . Vous pouvez également nous écrire à
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou, en l’absence d’une telle réglementation,
au National Fuel Gas Code (norme ANSI Z223.1/NFPA 54), au International Fuel Gas Code, au Code d’installation du
propane (CSA B149.1) ou au Code d’entreposage et de manutention du propane (B149.2), s’il y a lieu.
L’appareil et son robinet doivent être débranchés du système d’alimentation en gaz avant tout test de pression du
système, pour des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
Assurez-vous que l’espace autour de l’appareil est propre et ne contient pas de matériaux combustibles, d’essence, et
d’autres vapeurs et liquides inflammables.
La pression d’alimentation en gaz maximale est de 250 lb/po² (1723,69 kPa).
N’utilisez pas cet appareil si une de ses pièces a été immergée. Communiquez immédiatement avec un technicien
qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle ou toute commande de gaz ayant
été immergée.
Prévenez enfants et adultes des risques que représentent les surfaces pouvant atteindre des températures élevées et
demeurez à une distance sécuritaire de l’appareil pour prévenir les brûlures et l’inflammation des vêtements.
Surveillez attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent près de l’appareil.
N’accrochez pas et ne déposez pas de vêtements ni d’autres matériaux inflammables sur l’appareil ou à proximité
de celui-ci.
Avant de mettre l’appareil en marche, replacez tout écran ou autre dispositif de protection ayant été retiré lors
de l’entretien.
L’installation et les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée. Inspectez le foyer avant chaque
utilisation et demandez à un technicien professionnel de l’inspecter au moins une fois par année. Un nettoyage plus
fréquent peut être nécessaire. Il est essentiel de garder toujours propres le compartiment de commande, les brûleurs
et les conduits d’aération.
Ne brûlez PAS de combustibles solides dans ce foyer au gaz.
N’allumez PAS le brûleur avant d’avoir fini de déposer le matériel décoratif (pierres de lave ou braises de verre) dans
le panneau du brûleur. Le matériel décoratif doit être réparti uniformément sur le brûleur.
Lors de l’allumage initial du foyer, veuillez demeurer à distance de celui-ci pendant les 20 minutes suivant l’allumage,
car le matériel décoratif (pierres de lave ou braises de verre) peut être projeté et heurter le visage ou les yeux des
personnes à proximité.
N’allumez ou n’utilisez PAS le foyer si le matériel décoratif (pierres de lave ou braises de verre) est mouillé.
Assurez-vous que le matériel décoratif est complètement sec avant d’allumer l’appareil, sans quoi la chaleur
intense pourrait faire craquer ou exploser le matériel.
N’utilisez pas cet appareil pour cuisiner.
ATTENTION : N’utilisez que le régulateur de pression du gaz fourni avec cet appareil. Celui-ci est réglé pour une
pression de sortie de 11 pouces (27,94 cm) de colonne d’eau.
Cet appareil au gaz conçu pour l’extérieur n’est pas destiné à être installé sur un véhicule récréatif ou un bateau.
Avant chaque utilisation de cet appareil au gaz, ouvrez le compartiment de la bouteille de propane et inspectez le tuyau
d’alimentation en propane. Si vous constatez de l’usure ou de l’abrasion excessive, ou si le tuyau est coupé, vous devez
remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil au gaz. Utilisez uniquement les ensembles de tuyaux de rechange indiqués
dans ce manuel. Inspectez le brûleur avant chaque utilisation de l’appareil. S’il est évident que le brûleur est endommagé,
celui-ci doit être remplacé avant toute utilisation de l’appareil. N’utiliser que le brûleur indiqué dans les présentes
instructions.
Gardez le tuyau d’alimentation en gaz à distance des surfaces chaudes.
Cet appareil devient très chaud lorsqu’il est en marche. Ne vous penchez jamais au-dessus de l’appareil lorsqu’il
est en marche.
Afin de protéger le système du brûleur, l’appareil devrait être recouvert lorsqu’il n’est pas en marche et lors des
jours de pluie.
Ne recouvrez pas l’appareil immédiatement après l’utilisation; attendez qu’il refroidisse.
Ne vous assoyez pas et ne vous tenez pas debout sur cet appareil.
Veuillez conserver les présentes directives d'assemblage aux fins de consultation future.
12

13
La bouteille de propane utilisée avec cet appareil doit avoir une capacité de 20 lb (9,07 kg) et être
munie d’un raccord de type 1 et d’un dispositif de prévention du trop-plein. Consultez la figure 1.
La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes du U.S.
Department of Transportation pour de telles bouteilles ou à la norme nationale du Canada,
CAN/CAS-B339, « Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses ».
Le système d’alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’évacuation du
propane à l’état gazeux.
Le robinet de la bouteille doit être muni d’un collet protecteur.
L’appareil doit être utilisé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré seulement; il ne doit jamais
être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos.
Fermez le robinet de la bouteille de propane pour couper l’alimentation lorsque cet appareil
n’est pas utilisé.
Il est uniquement permis d’entreposer cet appareil à l’intérieur si la bouteille de propane est
débranchée et retirée de l’appareil.
Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et hors de la
portée des enfants. Une soupape filetée doit être bien fixée à la bouteille débranchée. Cette
dernière ne doit pas être entreposée dans un immeuble, un garage, ni dans tout autre espace
fermé. Certifié par l’Association canadienne de normalisation (CSA) selon les exigences des
ANSI Z21.97 et CSA 2.41-2015 pour les appareils décoratifs au gaz pour l’extérieur.
d’alimentation en gaz est retenu par un boulon en U qui empêche le tuyau d’entrer
le brûleur. Ne retirez PAS le tuyau du boulon en U. Consultez la figure 2.
Figure 1 Figure 2
ENTRÉE 50 000 BTU/h 30 000 BTU/h à la puissance minimale
Pression du régulateur
de propane :
11 pouces (27,94 cm)
de colonne d’eau
Dégagement minimal des
surfaces combustibles
Côtés : 24 po (61 cm) Haut : 72 po (183 cm)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RENSEIGNEMENTS AU SUJET DU GAZ PROPANE
CARACTÉRISTIQUES
normes
Le tuyau
en contact avec

A
B
C
D
E
F
F1
PIÈCE DESCRIPTION Quantité
1
1
1
1
1
1
2
Plateau
Panneau avant
Panneau arrière
Panneau latéral
Support à bouteille
Couvercle
(Foyer avec housse en PVC et braises de verre.)
Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée à la grandeur réelle.
14
Vis de réglage
FOYER – SCHÉMA DES PIÈCES
SCHÉMA DE LA QUINCAILLERIE
SYSTÈMES D’ALIMENTATION EN GAZ PROPANE
AD
E
F
BC
F1
AA BB
AA
BB
CC
PIÈCE
14
1
4
DESCRIPTION Quantité
Boulon
Clé hexagonale
CC
Rondelle plate

1. Fixez le panneau latéral (D) au panneau
avant (B) à l’aide de boulons (AA) de
désirée. Ne serrez pas
complètement.
3. Fixez l’autre panneau latéral (D) au
et au panneau
avant (B) à l’aide
Serrez complètement tous les
à l’aide de la clé hexagonale (BB).
2. Répétez l’étape 1 pour assembler le panneau
arrière (C). Ne serrez pas complètement.
15
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
D
B
B
D
D
C
D
B
C
AA
AA
AA
de boulons (AA).
boulons
la
manière
panneau arrière (C)

E
Assurez-vous que le panneau de
commande qui se trouve sous le
plateau (A) est orienté en direction
de l’ouverture du panneau avant (B).
6. Mettez le couvercle (E) en place.
16
F
B
D
D
C
AA
BB
D
F
CAA
BB
CC
A
4. Déposez le cadre à l’envers sur une surface
non abrasive. Fixez le support à bouteille (F)
au panneau avant (B) et au panneau arrière (C)
à l’aide de boulons (AA). Serrez
tous les boulons à l’aide de la clé hexagonale (BB).
complètement
5. Placez le plateau (A) à l’envers sur une surface
non abrasive. Fixez le plateau (A)
de boulons (AA) et des rondelles
les boulons
hexagonale (BB).
au cadre à l’aide
Serrez complètement tous
de la clé
plates(CC).
à l’aide

17
MODE D’EMPLOI
1. Ouvrez la porte du foyer.
2. Branchez le tuyau d’alimentation en gaz à la bouteille de propane. Serrez le tout à la main seulement.
F1
F1
3. Installez la bouteille de propane (non incluse) dans l’anneau de fixation qui se trouve à l’intérieur
de la porte
et fixez celle-ci à l’aide de la vis de réglage (F1). Serrez le tout à la main seulement.

18
4. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille de propane, puis fermez la porte.
Couvercle du
compartiment à piles
5. Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez des piles LR03 AAA (non incluses).
LR03 AAA
6. Déposez les pierres de lave à l’endroit désigné (B). Appuyez sur le bouton d’allumage pour
allumer le brûleur. Enfoncez le bouton de commande et, en le maintenant enfoncé,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
tournez-le

Avant l’allumage :
1. Le foyer doit être complètement inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par année
par une personne qualifiée. Attendez toujours au moins cinq minutes avant de rallumer un foyer
encore chaud.
2. Examinez l’ensemble du tuyau pour vérifier s’il a été coupé ou s’il présente des traces d’abrasion ou
d’usure excessive. Effectuez une vérification des fuites pour chaque zone suspecte. Si le tuyau fuit,
vous devez le remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement les ensembles de tuyaux de rechange précisés par le fabricant. S’il est évident
que le brûleur est endommagé, celui-ci doit être remplacé avant toute utilisation de l’appareil. Utilisez
le brûleur de rechange indiqué par le fabricant.
ALLUMAGE :
1. Retirez le couvercle avant de procéder à l’allumage.
2. Le bouton de commande doit être à la position « OFF » (arrêt).
3. Raccordez la bouteille de propane et ouvrez le robinet (consultez le manuel).
4. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position « LOW » (faible).
5. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’allumage et le brûleur devrait s’allumer.
6. Après avoir procédé à l’allumage, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 45 secondes.
7. Si l’appareil ne s’allume PAS en quelques secondes, tournez le bouton de commande dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « OFF » (arrêt). Éventez le brûleur à l’aide de papier
journal ou d’un magazine afin de vous assurer qu’il n’y a pas de gaz propane dans la cuve de
combustion ni dans le corps. Attendez 5 minutes, puis répétez le processus d’allumage ci-dessus.
8. Ajustez la flamme à la hauteur désirée à l’aide du bouton de commande.
ATTENTION : Coupez l’alimentation en gaz de la bouteille lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Détection des fuites
1. Préparez de 2 à 3 onces (60 à 90 ml) de solution pour détection des fuites (une part de savon à
vaisselle liquide et trois parts d’eau).
2. Appliquez plusieurs gouttes de la solution à la jonction entre le tuyau et le régulateur.
3. Appliquez plusieurs gouttes de la solution à la jonction entre le régulateur et la bouteille.
4. Assurez-vous que tous les robinets du foyer et d'allumage sont fermés.
5. Ouvrez le robinet de la bouteille.
Si des bulles se forment sur un raccord, c’est qu’il y a une fuite.
1. Fermez le robinet de la bouteille.
2. Si le raccord tuyau/régulateur fuit : serrez le raccord et effectuez une autre
vérification. Si des bulles s’y forment toujours, retournez le tuyau au détaillant.
3. Si le raccord régulateur/bouteille fuit : débranchez le régulateur, rebranchez-le et effectuez une autre
vérification. Si des bulles se forment toujours après plusieurs essais, le robinet de la bouteille est
défectueux et il doit être retourné au détaillant vous ayant vendu la bouteille.
Si AUCUNE bulle n’apparaît sur les raccords, ceux-ci sont sécuritaires.
REMARQUE : Si les raccords viennent à être desserrés ou défaits, effectuez une vérification complète.
Terminez l’installation.
19
Raccord
régulateur/bouteille
Raccord
tuyau/régulateur
AVERTISSEMENT
•Effectuez toujours la détection des fuites à l’extérieur.
•Éteignez toutes les flammes nues.
•Ne vérifiez JAMAIS la présence de fuites à proximité
d’une cigarette allumée.
•N’utilisez le foyer qu’une fois que tous les raccords
ont été vérifiés et qu’aucune fuite n’a été détectée.
Other manuals for 38585004
1
Table of contents
Languages:
Other Manhattan Indoor Furnishing manuals