Manutan A107124 User manual

FRANCAIS
TRANSPALETTE MANUEL
ZAC du Parc des Tulipes
Avenue du 21esiècle - 95500 GONESSE - France
www.manutan.fr
Mode d’emploi
A107124 (784101) / A107123
(1650431) / A107122 (1650430)
www.manutan.cz
www.manutan.hu
www.manutan.pl
www.manutan.sk

TABLE DES MATIÈRES
REMARQUE:
Le propriétaire et l’opérateur DOIVENT lire et comprendre le présent
manuel d’instructions avant d’utiliser le transpalette
1. Spécications générales P. 3
2. Fixation de la poignée à la pompe P. 3
3. Ajustement du dispositif de déverrouillage P. 4 - 5
4. Entretien P. 4
5. Guide pour un fonctionnement sûr P. 5
6. Dépannage P. 6 - 7
7. Liste de la poignée P. 8 - 9
8. Liste du cadre de fourche P. 10
9. Pompe P. 11 - 13
10. Garantie P. 14 - 15
- Conditions de garantie P. 14
- Certicat de garantie P. 15

3
MERCI D’AVOIR CHOISI NOTRE TRANSPALETTE. AFIN D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT
EN TOUTE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION.
REMARQUE : Toutes les informations présentées dans ce manuel sont basées sur les
données disponibles au moment de l’impression. L’usine se réserve le droit de modier
ses propres produits à tout moment sans préavis ni pénalité. Veuillez interroger l’usine
pour savoir s’il existe des mises à jour du présent manuel.
1. Spécications générales
2. Fixation de la poignée à la pompe
3. Ajustement du dispositif de déverrouillage
Des longueurs spéciales de fourche sont disponibles 800, 900, 950, 1000, 1500,
2000 mm Les matériaux et les spécications sont susceptibles de changement sans
préavis.
Capacité (kg)
200 ( or 190)
85 (or 75)
450 / 520 / 550 / 685
160
Ø 80 x 70 (ou Ø 74 x 70) Nylon, Polyuréthane
Ø 200(ou Ø 180) Nylon, polyuréthane, Caoutchouc
2000 2000 2500 2500 3000 3000
1150 1220 1150 1220 1150 1220
Hauteur maximale de la fourche(mm)
Hauteur minimale de la fourche(mm)
Longueur de la fourche(mm)
Largeur totale des fourches(mm)
Largeur de chaque fourche(mm)
Diamètre de la roue de charge (mm)
Diamètre de la roue de direction (mm)
2.1 Enlevez les 3 boulons (D611) du support de poignée (D151).
2.2 Fixez la poignée (D610A, D610B ou D610AS) sur le support (D151) en laissant la
chaîne (D612) et l’ensemble des boulons d’ajustement (D614) passer à travers le
trou situé au centre du support (D151) et du manche (D153).
2.3 Insérez les 3 boulons (D611) à travers la poignée sur le support (D151), puis
serrez-les bien.
2.4 Levez la plaque de levier (D132) et insérez le boulon d’ajustement (D614) dans la
fente avant, en gardant l’écrou d’ajustement (D615) sur la partie inférieure de la
plaque de levier (D132).
Sur la barre de traction de ce transpalette, vous trouverez la poignée de commande
(D608 ou D608S), qui peut être réglée selon trois positions :
Montée - poignée vers le bas
Marche - poignée au centre
Descente - poignée vers le haut ; le levier revient en position « marche » lorsqu’il est
relâché

4
Si toutefois elles avaient été modiées, vous pourrez les ajuster en suivant la procédure
ci-après :
3.1 Si les fourches se lèvent alors que vous actionnez la pompe en position MARCHE,
tournez l’écrou d’ajustement (D615) sur le boulon d’ajustement (D614) ou la vis
d’ajustement (D133) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les
fourches ne se lèvent plus sous l’action de la pompe et que la position MARCHE
fonctionne correctement.
3.2 Si les fourches se baissent alors que vous actionnez la pompe en position MARCHE,
tournez l’écrou (D615) ou la vis d’ajustement (D133) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fourches cessent de descendre.
3.3 Si les fourches ne descendent pas lorsque la poignée de commande (D608 ou
D608S) est en position DESCENTE, tournez l’écrou (D615) ou la vis d’ajustement
(D133) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la levée de la
poignée de commande (D608 ou D608S) fasse descendre les fourches. Puis
vériez la position MARCHE conformément aux indications des points 3.1 et 3.2
an de vous assurer que l’écrou (D615) ou la vis d’ajustement (D133) est dans la
bonne position.
3.4 Si les fourches ne se lèvent pas alors que vous actionnez la pompe en position
MONTÉE, tournez l’écrou (D615) ou la vis d’ajustement (D133) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fourches se lèvent pendant
l’actionnement de la pompe en position MONTÉE. Puis contrôlez la position
DESCENTE et MARCHE conformément aux indications des points 3.1, 3.2 et 3.3.
4. Entretien
Votre transpalette requiert très peu d’entretien.
4.1 HUILE
Vériez le niveau d’huile tous les six mois. Le volume total est d’environ 0,3 litre.
Utilisez de l’huile de type hydraulique conformément à l’échelle de température
ci-dessous.
4.2 EXPULSION DE L’AIR
L’air pourra entrer dans le liquide hydraulique du fait du transport ou de la
pompe mise en position refoulée. De ce fait, il se peut que les fourches ne se
lèvent pas alors que la pompe est actionnée en position MONTÉE. L’air peut être
expulsé de la façon suivante : laissez la poignée de commande (D608 ou D608S)
en position DESCENTE, puis bougez plusieurs fois la poignée (D610A, D610B ou
D610AS) de bas en haut.
Température Huile
-20ºC ~ +40ºC Huile hydraulique L-HV46

5
5. Guide pour un fonctionnement sûr
4.3 CONTRÔLE QUOTIDIEN ET ENTRETIEN
Un contrôle quotidien du transpalette peut limiter l’usure autant que possible.
Une attention particulière doit être portée aux roues, aux essieux, car des ls,
des morceaux de tissus, etc. peuvent bloquer les roues. Les fourches devront
être déchargées et abaissées dans la position la plus basse lorsque l’équipement
ne sera plus utilisé.
4.4 LUBRIFICATION
Utilisez de l’huile moteur ou de la graisse pour lubrier toutes les pièces
mobiles.
Pour un fonctionnement sûr du transpalette manuel, veuillez lire tous les signes
d’avertissement et les instructions gurant dans ce manuel et sur le transpalette avant
d’utiliser l’équipement.
5.1 N’utilisez pas un transpalette si vous ne connaissez pas l’équipement et si vous
n’avez pas reçu la formation ou l’autorisation nécessaire.
5.2 N’utilisez pas le transpalette si vous n’avez pas été formé et autorisé à le faire.
Portez une attention particulière aux roues, à l’ensemble barre de traction, au
bloc fourche, à la plaque de levier, etc.
5.3 N’utilisez pas l’équipement sur un sol en pente.
5.4 Ne placez jamais une partie quelconque de votre corps dans le mécanisme de
levage ou sous les fourches et la charge. Ne transportez personne sur l’engin.
5.5 Il est conseillé à l’opérateur de porter des gants et des chaussures de protection.
5.6 Ne transportez pas des chargements instables ou mal arrimés.
5.7 Ne surchargez pas la machine.
5.8 Placez toujours les charges au centre des fourches et non à leur extrémité (voir
g. 2).
5.9 La capacité du transpalette suppose un chargement distribué de manière égale,
le centre de la charge se trouvant à mi-chemin de la longueur des fourches.
5.10 Assurez-vous que la longueur des fourches est adaptée à la longueur de la
palette.
5.11 Abaissez les fourches au plus bas lorsque la machine n’est pas utilisée.
5.12 Dans d’autres conditions spéciques, les opérateurs doivent se montrer
particulièrement vigilants en utilisant la machine.

6. Dépannage
Problème
N° ActionCause
Les fourches ne peuvent
pas monter jusqu’à la
hauteur max.
Fuites
Les fourches ne peuvent
pas être levées.
Les fourches ne peuvent
pas être levées.
1.
4.
2.
3.
- Le liquide hydraulique
n’est pas susant.
- Joints usés ou
endommagés.
- Fissure ou usure de
certaines pièces.
- Absence de liquide
hydraulique.
- L’huile contient des
impuretés.
- Écrou (D615) trop haut
ou vis (D133) trop
serrée, soupape de
pompage maintenue
ouverte.
- Air entrant dans le
liquide hydraulique.
- Déformation de la tige
de piston (D147) ou du
corps de pompe du fait
de l’inclinaison d’une
partie de la charge
d’un côté ou d’une
surcharge.
- Maintien de la fourche
en position haute
pendant un long
moment avec la tige
de piston bloquée à
cause de la présence
de rouille ou d’un
coincement de la tige.
- Mauvais
positionnement de
l’écrou (D615) ou de la
vis (D133).
- Versez de l’huile.
- Remplacez les joints
- Remplacez les joints
usés.
- Remplissez d’huile.
- Changez l’huile.
- Ajustez l’écrou (D615)
ou la vis (D133) (voir
point 3.4)
- Expulsez l’air (voir point
4.2)
- Remplacez la tige de
piston (D147) ou le
corps de pompe.
- Maintenez la fourche
dans la position la
plus basse lorsque
l’équipement n’est pas
utilisé, et veillez à bien
lubrier la tige.
- Ajustez l’écrou (D615)
ou la vis (D133) (voir
point 3,3)
6

ProblèmeN° ActionCause
La fourche descend
sans que la valve
d’échappement ne
fonctionne.
*REMARQUE : NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LE TRANSPALETTE SI VOUS N’AVEZ PAS
REÇU LA FORMATION ET L’AUTORISATION NÉCESSAIRES.
5. - Des impuretés dans
l’huile empêchent
la fermeture
hermétique de la valve
d’échappement.
- Pièces du système
hydraulique ssurées
ou percées.
- Air entrant dans l’huile.
- Joints usés ou
endommagés.
- Mauvais
positionnement de
l’écrou (D615) ou de la
vis (D133).
- Remplacez par de
l’huile neuve.
- Inspectez et remplacez
les pièces abîmées.
- Expulsez l’air (voir point
4.2)
- Remplacez les pièces.
- Ajustez l’écrou (D615)
ou la vis (D133). (Voir
point 3.2)
7

8
Liste de la poignée
N°N° Qté QtéDescription DescriptionRemarque Remarque
D601 Ressort 1 D610B Poignée 1 Pour type A
D602 Ressort plat 1 D610A Poignée 1 Pour type B
D603 Galet 1 D611 Vis 3
D604 Goupille élastique 1 D612 Chaîne 1
D605 Goupille élastique 1 D613 Broche 1
D606 Goupille élastique 1 D614 Boulon d’ajustement 1
D607 Goupille élastique 1 D615 Écrou d’ajustement 1
D608 Poignée de commande 1 D616 Rondelle élastique 3
D609 Panneau de traction 1

9
Liste de la poignée
N°N° Qté QtéDescription Description RemarqueRemarque
D601S Ressort 1 D610S Poignée 1 Uniquement
D602S Bille en acier 1 D610AS Barre de traction 1 pour type D
D603S Couvercle 1 D611 Vis 3
D604S Vis 4 Uniquement D612 Chaîne 1
D605S Broche 4 pour D613 Broche 1
D606S Broche 1 type DD614 Boulon d’ajustement 1
D607S Goupille élastique 1 D615 Écrou d’ajustement 1
D608S Poignée de commande 1 D616 Rondelle élastique 3
D609S Panneau de traction 1

10
Liste du cadre de fourche
(Remarque # pour roue en tandem, * pour roue simple)
D201 Vis 1 D216 Goupille élastique 2
D202 Support d’huile 1 D217# Arbre pour galet 4
D203 Verrou 1 D218 Cadre de fourche 1
D204 Goupille élastique 1 D219 Rondelle 8 ou 4
D205 Goupille de retenue 2 D220 Roulement 8 ou 4
D207 Arbre 2 D221# Galet de charge 4
D206 Raccord 2 Uniquement D222# Plaque de liaison 4
D208 Tige-poussoir 2 pour D223 Goupille élastique 8 ou 2
D209 Écrou 2 Type A D224 Bague 4
D206D Raccord 2 Uniquement D225 Bague 2
D208D Tige-poussoir 2 pour D226 Boulon 2
D209D Écrou 2 Type B D227 Galet d’entrée 2
D210 Broche 2 D228 Écrou 2
D211 Arbre 1 D229* Galet de charge 2
D212 Arbre 2 D230* Arbre pour galet 2
D213 Goupille élastique 2 D231 Rondelle 2
D214 Arbre 2 D232 Rondelle 4
D215 Cadre du galet 2
N°N° Qté QtéDescription DescriptionRemarque Remarque

11
POMPE

D101 Tige de piston de la pompe 1 D102 Rondelle 1
D103 Ressort 1 D104 Bague étanche aux poussières 1
D105 Joint Y 1 D108 Ressort 1
D109 Tige de soupape de pompage 1 D112 Bille en acier 1
D106 Vis 1 Uniquement D107 Joint torique 1 Uniquemen
D110 Support de soupape de pompage 1 pour type A D111 Joint torique 1 pour type A
D106B Vis 1 Uniquement D107B Joint torique 1 Uniquemen
D110B Support de soupape de pompage 1 pour D111B Joint torique 1 pour
D159B Manchon 1 type B D160B Vis 1 type B
D113 Socle de pompe 1 D115 Goupille élastique 1
D116 Roue de charge 2 D118 Plaque de poussée 1
D119 Support d’huile 1 D120 Bague de retenue 1
D121 Couvercle de roulement 1 D122 Roulement 1
D123 Goupille élastique 2 D124 Cache étanche aux poussières 2
D117 Axe de la roue de charge 1 Uniquement D117 Axe de la roue de charge 1 Uniquemen
D125 Écrou cylindrique 2 pour D125 Écrou cylindrique 2 pour
D126 Rondelle de blocage 2 type CD126 Rondelle de blocage 2 type D
D127 Roulement 4 D129 Ressort 1
D130 Axe 1 D131 Joint torique 2
D132 Plaque de levier 1 D133 Vis d’ajustement 1
D134 Écrou 1 D135 Joint torique 1
D136 Manchon d’axe 1 D137 Boulon d’ajustement 1
D139 Tige de soupape de sécurité 1 D140 Ressort 1
D141 Joint torique 1 D142 Vis 1
D143 Joint torique 1 D144 Joint Y 1
D145 Goupille élastique 1 D146 Bille en acier 1
D147 Tige de piston 1 D148 Bague étanche aux poussières 1
D149 Vis 1 D150 Arbre 1
D151 Support 1 D152 Galet de pression 1
D153 Arbre 1 D154 Goupille élastique 1
D155 Goupille élastique 1 D156 Bague 1
D157 Rondelle d’étanchéité 1 D158 Bague 2
12
Liste de la pompe
N°N° Qté QtéDescription DescriptionRemarque Remarque

13
D117 Axe de la roue de charge 1 D163 Support d’huile 1
D113 Socle de pompe 1 D164 Plateau de frein 1
D160 Broche 1 D165 Pédale 1
D161 Manche 1 D166 Rondelle 1
D162 Ressort 1 D167 Écrou 1
REMARQUE : Le frein à pied est une pièce additionnelle, il ne sera peut-être pas xé
sur votre transpalette. S’il vous en faut un, vous devrez le commander séparément.
N° N°Qté QtéDescription Description

ITALIANO
TRANSPALLET MANUALE
ZAC du Parc des Tulipes
Avenue du 21esiècle - 95500 GONESSE - France
www.manutan.fr
A107124 / A107123 / A107122
Manuale dell'utente

INDICE
1. Speciche generali P. 19
2. Fissaggio del timone sulla pompa P. 19
3. Regolazione del dispositivo di sgancio P. 19 - 20
4. Manutenzione P. 20
5. Guida al funzionamento sicuro P. 21
6. Risoluzione dei problemi P. 21 - 22
7. Elenco dei componenti del timone P. 23 - 25
8. Elenco dei componenti del telaio delle forche P. 26
9. Pompa P. 27 - 29
10. Garanzia P. 30 - 31
- Condizioni di garanzia P. 30
- Certicato di garanzia P. 31
NOTA:
Prima di azionare il dispositivo, leggere, comprendere e attenersi alle
norme di sicurezza e alle istruzioni d'uso. Il dispositivo può essere
azionato solo da personale adeguatamente formato e autorizzato.

19
GRAZIE PER AVER SCELTO IL NOSTRO TRANSPALLET. PER LA PROPRIA SICUREZZA E
PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO, LEGGERE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI DEL MANUALE UTENTE PRIMA DELL'USO.
NOTA: Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono basate sui dati
disponibili al momento della stampa. Il produttore si riserva il diritto di modicare
i propri prodotti in qualsiasi momento senza preavviso e senza incorrere in alcuna
sanzione. Vericare presso la ditta la disponibilità di aggiornamenti.
1. Speciche generali
2. Fissaggio del timone sulla pompa
3. Regolazione del dispositivo di sgancio
Sono disponibili forche di lunghezza speciale da 800, 900, 950, 1000, 1500, 2000 mm.
Materiali e speciche sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Portata (kg)
200 ( o 190)
85 ( o 75)
450/520/550/685
160
Ø 80x70 (o Ø 74x70) Nylon, Poliuretano
Ø 200 (o Ø 180) Nylon, Poliuretano, Gomma
2000 2000 2500 2500 3000 3000
1150 1220 1150 1220 1150 1220
Altezza max. forca (mm)
Altezza min. forca (mm)
Lunghezza forca (mm)
Larghezza totale forche (mm)
Larghezza singola forca (mm)
Diametro ruota di carico (mm)
Diametro ruota sterzante (mm)
2.1 Togliere i 3 bulloni (D611) dalla base del timone (D151).
2.2 Fissare il timone (D610A, D610B o D610AS) sulla base (D151), facendo passare la
catena (D612) e i bulloni di regolazione (D614) attraverso il foro posto al centro
della base (D151) e del manico (D153).
2.3 Inserire i 3 bulloni (D611) nella base (D151), quindi avvitarli saldamente.
2.4 Alzare la leva a gomito (D132) e inserire il bullone di regolazione (D614) nella
fessura frontale, tenendo il dado di regolazione (D615) sulla parte inferiore della
leva a gomito (D132).
Sulla barra di trazione del transpallet è situata la leva di comando (D608 o D608S) che
può essere regolata su tre posizioni:
Salita - timone in basso
Marcia - timone al centro
Discesa - timone verso l'alto; la leva ritorna in posizione "marcia" quando
viene rilasciata.

20
Se tuttavia sono state modicate, è possibile regolarle in base alla seguente procedura:
3.1 Se, pompando nella posizione MARCIA, le forche si sollevano, ruotare il dado di
regolazione (D615) sul bullone di regolazione (D614) oppure la vite di regolazione
(D133) in senso orario no a far funzionare la posizione MARCIA regolarmente e
nché pompando il timone le forche non si sollevano più.
3.2 Se, pompando nella posizione MARCIA, le forche si abbassano ruotare il dado
(D615) o la vite di regolazione (D133) in senso antiorario nché le forche non si
abbassano più.
3.3 Se le forche non si abbassano quando la leva di comando (D608 o D608S) è in
posizione DISCESA, ruotare il dado (D615) o la vite di regolazione (D133) in senso
orario nché alzando la leva di comando (D608 o D608S) si abbassano le forche.
Quindi controllare la posizione MARCIA come nei punti 3.1 e 3.2 e assicurarsi che
il dado (D615) o la vite di regolazione (D133) siano nella giusta posizione.
3.4 Se pompando nella posizione SALITA, le forche non si sollevano, ruotare il dado
(D615) o la vite di regolazione (D133) in senso antiorario nché pompando
il timone le forche non si sollevano. Quindi vericare la posizione DISCESA e
MARCIA, come ai punti 3.1, 3.2 e 3.3.
4. Manutenzione
Il transpallet di Manutan richiede una manutenzione ridotta.
4.1 Olio
Controllare il livello dell'olio ogni sei mesi. Il volume dell'olio è di circa 0,3 L. Utilizzare
olio idraulico rispettando i valori di temperatura riportati nella tabella seguente:
4.2 Spurgo dell'aria dalla pompa
L'aria si può formare nel sistema idraulico durante il trasporto o se la pompa è
capovolta. Per questo motivo, è possibile che le forche non si sollevino anche
se si pompa il timone in posizione SALITA. È possibile spurgare l'aria nel modo
seguente: lasciare la leva di comando (D608 o D608S) nella posizione DISCESA,
quindi muovere ripetutamente il timone (D610A, D610B o D610AS) su e giù.
4.3 Controllo e manutenzione giornaliera
Il controllo giornaliero del transpallet può ridurre al massimo l'usura del
dispositivo. Vericare la presenza di li, pezzi di tessuto e altro che possono
bloccare le ruote e gli assi. Scaricare e abbassare le forche quando il dispositivo
non è in uso.
4.4 Lubricazione
Utilizzare olio motore o grasso per lubricare tutte le parti mobili.
Temperatura Olio
-20ºC ~ +40ºC Olio idraulico L-HV46

21
5. Guida al funzionamento sicuro
Per il funzionamento sicuro del transpallet manuale, rispettare tutti i segnali di avviso
e le istruzioni riportate nel manuale d’uso e sul transpallet prima dell'uso.
5.1 Azionare il transpallet solo se si ha familiarità con lo stesso e si è adeguatamente
formati o autorizzati a farlo.
5.2 Azionare il transpallet solo se si è adeguatamente formati e autorizzati a farlo.
Prestare particolare attenzione alle ruote, al timone, alle forche e alla leva di
controllo.
5.3 Non utilizzare il dispositivo su terreno in pendenza.
5.4 Non mettere mai parti del proprio corpo nel meccanismo di sollevamento,
sotto le forche o il carico. Non trasportare passeggeri.
5.5 Indossare guanti di protezione e scarpe di sicurezza.
5.6 Non spostare carichi instabili o non adeguatamente ssati.
5.7 Non sovraccaricare il transpallet.
5.8 Collocare sempre i carichi al centro delle forche e non alle estremità (vedere Fig. 2).
5.9 La capacità del transpallet presuppone un carico distribuito uniformemente
posizionando il centro nel punto a metà della lunghezza delle forche.
5.10 Accertarsi che la lunghezza delle forche coincida con la lunghezza del pallet.
5.11 Quando il transpallet non è in uso, abbassare le forche no alla posizione più
bassa.
5.12 In altre condizioni specifiche, gli operatori devono prestare particolare
attenzione durante l'uso del dispositivo.
6. Risoluzione dei problemi
ProblemaN. SoluzioneCausa
Le forche non si
sollevano no all'altezza
massima.
Le forche non si
sollevano.
1.
2.
- Olio idraulico
insuciente.
- Assenza di olio
idraulico.
- Presenza di impurità
nell'olio.
- Dado (D615) troppo alto
o vite (D133) troppo
vicina. Valvola della
pompa tenuta aperta.
- Aria nell'olio idraulico.
- Rabboccare l'olio.
- Rabboccare l'olio.
- Cambiare l'olio.
- Regolare il dado (D615)
o la vite (D133)
(vedere punto 3.4).
- Spurgare l'aria
(vedere punto 4.2).

22
*NOTA: NON RIPARARE IL TRANSPALLET SENZA LE COMPETENZE NECESSARIE
E SENZA ESSERE AUTORIZZATI.
ProblemaN. SoluzioneCausa
Le forche non si
abbassano.
Perdite
Le forche si abbassano
senza essere abbassate.
3.
4.
5.
- Deformazione della
biella (D147) o del
corpo della pompa per
carichi sbilanciati o
sovraccarico.
- Biella arrugginita o
ostruita per prolungato
sollevamento delle
forche.
- Posizione erronea del
dado (D615) o della vite
di regolazione (D133).
- Usura o danni delle
guarnizioni.
- Usura o guasto di alcuni
componenti
- Ostruzione della valvola
di scarico per impurità
presenti nell'olio.
- Incrinatura o foratura di
alcuni componenti del
sistema idraulico.
- Aria nell'olio.
- Usura o danni delle
guarnizioni.
- Posizione errata del
dado (D615) o della vite
di regolazione (D133).
- Sostituire la biella
(D147) o il corpo della
pompa.
- Abbassare le forche
quando il transpallet
non è in uso e vericare
che la biella sia
lubricata.
- Regolare il dado (D615)
o la vite (D133)
(vedere punto 3.3).
- Sostituire con
componenti nuovi.
- Sostituire con
componenti nuovi.
- Cambiare l'olio.
- Ispezionare e sostituire
i componenti usurati.
- Spurgare l'aria
(vedere punto 4.2).
- Sostituire con
componenti nuovi.
- Regolare il dado (D615)
o la vite (D133)
(vedere punto 3.2).

23
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Truck manuals by other brands

Mahindra
Mahindra Cosmo Diagnostic manual

Chevrolet
Chevrolet Silverado 2021 Series Trailering Guide

Magliner
Magliner 111-AA-815 Assembly instructions

Galbreath
Galbreath U5-OR-194 Operation and maintenance

Komatsu
Komatsu HD1500-7 - Operation & maintenance manual

HELI
HELI gieen Series Operation & service manual