
INSTRUÇÕES
1. Coloque o tubo mais curto na abertura do recipiente-fonte.
2. Coloque a saída da mangueira de distribuição na abertura do
recipiente de destino.
3. Agarre na pega, pressionando repetidamente, até o líquido
começar a uir. O líquido continuará a uir através da man-
gueira de distribuição, desde que o nível do conteúdo do
recipiente-fonte seja mais elevado do que o do recipiente de
destino.
4. Se a sifonagem parar porque o nível no recipiente-fonte é
muito baixo, agarre na pega, pressionando repetidamente,
ou levante o recipiente, para que que acima do recipiente
de recolha.
5. Para parar o uxo do sifão a qualquer momento, desaperte a
tampa na parte superior da pega. Para reiniciar o uxo, feche
a tampa e repita o passo 3.
ATENÇÃO
• Não utilize esta bomba para ÁGUA QUENTE.
• Não utilize esta bomba para transferir os seguintes líquidos:
ACETONA, BENZENO, ÁCIDO CRESÍLICO, ETILO, FENOL,
METIL-ETIL. Concentrados: SODA CÁUSTICA, ÁCIDO
NÍTRICO LÍQUIDO, ÁCIDO CLORÍDRICO, ÁCIDO SULFÚRICO,
etc.
• Os líquidos podem provocar desgaste e deterioração da resis-
tência mecânica por absorção ou o surgimento de ssuras
circunstanciais. Isto pode ser PERIGOSO e NOCIVO para si.
ES
BOMBA DE SIFÓN
DESCRIPCIONES
Esta bomba de sifón está fabricada en polietileno que no se oxida.
Esta bomba se fabricó para transferir agua y aceite ligero desde un
contenedor superior a otro inferior.
MATERIALES que se pueden bombear
ácidos (fuertes y débiles), alcoholes, álcalis, anticongelantes, aditivos
para automoción, benceno, productos químicos (suaves y agre-
sivos), soluciones limpiadoras, líquidos corrosivos (fuertes y débiles),
detergentes, combustible diésel, desinfectantes, aceites comestibles,
líquidos comestibles (zumos, vinos, etc.), ésteres, productos quími-
cos de uso agrícola, fertilizantes, gasolina, aceite de calefacción, her-
bicidas, hidrocarburos, productos químicos industriales, insecticidas,
queroseno, aceites de máquina, aceites de motor, uidos con base de
aceite, aceites (ligeros), jabones, disolventes, diluyentes, aceites de
transmisión, agua, líquidos y ceras con base acuosa.
INSTRUCCIONES
1. Coloque el tubo más corto en la apertura del contenedor de
suministro.
2. Coloque la salida de la manguera en la apertura del conte-
nedor receptor.
3. Apriete el mango, empujando hacia abajo repetidas veces
hasta que el líquido empiece a uir. El líquido seguirá uyendo
por la manguera siempre que el nivel de contenido del conte-
nedor de suministro esté más alto que el del contenedor
receptor.
4. Si la acción del sifón se detiene porque el nivel del contene-
dor de suministro es muy bajo, presione repetidas veces el
mango hacia abajo o levante el contenedor para que quede
por encima del contenedor receptor.
5. Para detener el ujo del sifón en cualquier momento, desator-
nille el tapón en la parte de arriba del mango. Para reiniciar el
ujo, cierre el tapón y repita el paso 3.
PRECAUCIÓN
• No utilice esta bomba para bombear AGUA CALIENTE.
• No utilice esta bomba para transferir los líquidos siguientes:
ACETONA, BENCENO, ÁCIDO CREOSÓLICO, ETIL, FENOL,
ETIL METILO, SOSA CÁUSTICA CONCENTRADA, ÁCIDO
NÍTRICO, ÁCIDO CLORHÍDRICO, ÁCIDO SULFÚRICO, etc.
• Los líquidos anteriores pueden provocar descomposición, la
disminución de la fuerza mecánica por absorción o que apa-
rezcan grietas circunstanciales. Estos líquidos también pueden
ser PELIGROSOS y DAÑINOS para usted.
IT
POMPA A SIFONE
DESCRIZIONE
Questa pompa a sifone è realizzata in polietilene, che non
arrugginisce.
Questa pompa a sifone è concepita per il trasferimento di acqua e olio
leggero dal contenitore superiore a quello inferiore.
MATERIALI (pompabili)
Acidi (forti e deboli), alcoli, alcali, antigelo, additivi per autoveicoli,
benzene, prodotti chimici (neutri e aggressivi), soluzioni per la pulizia,
uidi corrosivi (neutri e aggressivi), detergenti, carburante diesel,
disinfettanti, oli alimentari, uidi alimentari (succhi, vini, ecc.), esteri,
prodotti chimici agricoli, fertilizzanti, benzina, olio per riscaldamento,
erbicidi, idrocarburi, prodotti chimici industriali, insetticidi, cherosene,
oli per macchinari, oli per motori, uidi a base oleosa, oli (leggeri),
saponi, solventi, diluenti, oli per trasmissioni, acqua, uidi a base
acquosa e cere
ISTRUZIONI
1. Inserire il tubo più corto nell’apertura del contenitore di
erogazione.
2. Inserire l’uscita del tubo essibile di mandata nell’apertura del
contenitore di destinazione.
3. Afferrare l’impugnatura e premere ripetutamente verso il
basso nché il liquido non inizia a uire. Il liquido continuerà a
uire attraverso il tubo essibile di mandata nché il livello nel
contenitore di erogazione sarà più elevato di quello del uido
nel contenitore di destinazione.
4. Se l’azione del sifone si interrompe perché il livello nel conte-
nitore di erogazione è molto basso, afferrare l’impugnatura
e premere ripetutamente verso il basso oppure sollevare il
contenitore sopra il recipiente di destinazione.
5. Per arrestare in qualsiasi momento il usso del sifone, svitare
il tappo in cima all’impugnatura. Per riavviare il usso, chiu-
dere il tappo e ripetere il passaggio 3.
ATTENZIONE
• Non utilizzare questa pompa per l’ACQUA CALDA.
• Non utilizzare questa pompa per trasferire i liquidi seguenti:
ACETONE, BENZENE, ACIDO CRESILICO, ETILE, FENOLO,
METILETILE, SODA CAUSTICA concentrata, ACIDO NITRICO
LIQUIDO, ACIDO CLORIDRICO, ACIDO SOLFORICO, ecc.
• Questi liquidi possono determinare un degrado, un calo delle
resistenza meccanica per assorbimento o la comparsa di fes-
sure, a seconda delle circostanze, determinando un potenziale
PERICOLO per l’utente.
NO
HEVERTPUMPE
BESKRIVELSE
Denne hevertpumpen er laget av polyetylen som ikke ruster.
Denne hevertpumpen er laget for bruk til overføring av vann og lett
olje fra øvre til nedre beholder.
MATERIALER (som kan pumpes)
Syrer (svake og sterke), alkohol, baser, frostvæske, tilsetningsstof-
fer til motoren, benzen, kjemikalier (milde og aggressive), ren-
gjøringsmidler, etsende væsker (milde og sterke), vaskemidler,
diesel, desinfeksjonsmidler, spiselige oljer, spiselige væsker (juice,
vin osv.), estere, landbrukskjemikalier, gjødsel, bensin, fyringsolje,
ugressmidler, hydrokarboner, industrielle kjemikalier, insektsmidler,
paran, maskinoljer, motorolje, oljebaserte væsker, oljer (lette),
såpe, løsemidler, tynnere, girolje, vann, vannbaserte væsker og voks
BRUKSANVISNING
1. Stikk det korteste røret inn i åpningen til forsyningsbeholderen.
2. Stikk utløpet på leveringsslangen inn i åpningen på
mottaksbeholderen.
3. Grip håndtaket og trykk det ned ere ganger til væsken
begynner å strømme. Væsken vil strømme gjennom leve-
ringsslangen så lenge nivået på innholdet i forsyningsbehol-
deren er høyere enn det i mottaksbeholderen.
4. Hvis væsken slutter å strømme fordi nivået i beholde-
ren er svært lavt, kan du dytte ned håndtaket ere gan-
ger eller løfte beholderen, slik at den kommer høyere enn
mottaksbeholderen.
5. Du kan når som helst stoppe strømmen av væske ved å skru
av hetten på toppen av håndtaket. Sett hetten tilbake og
gjenta trinn 3 for å starte strømmen på nytt.
ADVARSEL
• Ikke bruk denne pumpen til VARMT VANN.
• Ikke bruk denne pumpen til å overføre følgende væsker: ACE-
TON, BENZEN, CREOSOL, SYRE, ETYL, FENOL, METYLETYL,
konsentrert KAUSTISK SODA, FLYTENDE SALPETERSYRE,
SALTSYRE. SVOVELSYRE, osv.
• De ovennevnte væskene kan føre til nedbrytning, forringelse
av mekanisk styrke gjennom absorpsjon, eller dannelse av
indirekte sprekker. Disse kan være FARLIGE og SKADELIGE
for deg.
SV
HÄVERTPUMP
BESKRIVNING
Hävertpumpen är tillverkad av polyeten som inte rostar.
Den är avsedd för överföring av vatten och tunn olja från ett övre
kärl till ett nedre kärl.
MATERIAL om kan pumpas
Syror (svaga och starka), alkohol, alkali, frostskyddsmedel, till-
satsmedel för fordon, bensen, kemikalier (milda och aggressiva),
rengöringslösningar, frätande vätskor (milda och starka), tvättme-
del, dieselbränsle, desinceringsmedel, matolja, ytande livsmedel
(juice, vin osv.), estrar, jordbrukskemikalier, gödningsmedel, ben-
sin, värmeolja, växtgifter, kolväten, industrikemikalier, insektsmedel,
fotogen, maskinolja, motorolja, oljebaserade vätskor, olja (tunn),
tvål, lösningsmedel, thinner, transmissionsolja, vatten, vattenbase-
rade vätskor och vax
INSTRUKTIONER
1. Placera det kortaste röret i öppningen till det försörjande
kärlet.
2. Placera pumpslangens utlopp i mottagarkärlets öppning.
3. Ta tag i handtaget och tryck ned det upprepade gånger
tills vätskan börjar öda. Vätska fortsätter att öda genom
pumpslangen så länge innehållet i det försörjande kärlet har
högre nivå än innehållet i mottagarkärlet.
4. Om hävertfunktionen upphör på grund av att nivån i det
försörjande kärlet är mycket låg tar du tag i handtaget och
trycker ned det upprepade gånger eller placerar behållaren
högre upp, så att den är högre än mottagarkärlet.
5. Du kan stoppa hävertödet när som helst genom att skruva
av locket längst upp på handtaget. Starta ödet igen genom
att stänga locket och upprepa steg 3.
OBSERVERA
• Använd inte den här pumpen till HETT VATTEN.
• Använd inte den här pumpen för överföring av följande
vätskor: ACETON, BENSEN, KRESYLSYRA, ETYL, FENOL,
METYLETYL, KONCENTRERAD KAUSTIKSODA, SALPETER-
SYRA, SALTSYRA, SVAVELSYRA osv.
• Ovanstående vätskor kan orsaka nedbrytning, försämring av
mekanisk hållfasthet genom absorbering eller uppkomst av
sprickor. De kan vara FARLIGA och SKADLIGA för dig.
FI
LAPPOPUMPPU
KUVAUS
Tämä lappopumppu on valmistettu ruostumattomasta polyeteenistä.
Tämä lappopumppu on tarkoitettu veden ja kevyen öljyn siirtämiseen
ylemmästä astiasta alempaan astiaan.
MATERIAALIT (voidaan pumpata)
Hapot (heikot ja vahvat), alkoholit, emäkset, pakkasneste, autoissa
käytettävät lisäaineet, bentseeni, kemikaalit (miedot ja syövyttävät),
puhdistusliuokset, syövyttävät nesteet (miedot ja vahvat), puhdis-
tusaineet, dieselöljy, desinointiaineet, ruokaöljyt, juotavat nesteet
(mehu, viini jne.), esterit, maanviljelyssä käytettävät kemikaalit, lan-
noitteet, bensiini, lämmitysöljy, kasvinsuojeluaineet, hiilivedyt, teol-
lisuuskemikaalit, hyönteismyrkyt, kerosiini, koneöljyt, moottoriöljy,
öljypohjaiset nesteet, öljyt (kevyet), saippuat, liuottimet, ohenteet,
vaihteistoöljy, vesi, vesipohjaiset nesteet ja vahat
OHJEET
1. Aseta lyhin putki lähdeastian aukkoon.
2. Aseta syöttöletkun poistoaukko vastaanottavan astian
aukkoon.
3. Ota kahvasta kiinni ja painele sitä, kunnes neste alkaa vir-
rata. Nestettä virtaa syöttöletkun läpi niin kauan kuin lähdeas-
tian nestetaso on korkeampi kuin vastaanottavan astian
nestetaso.
4. Jos virtaus keskeytyy, koska lähdeastian nestetaso on erittäin
alhainen, ota kahvasta kiinni ja painele sitä tai nosta astiaa
niin, että se on vastaanottavan astian yläpuolella.
5. Voit pysäyttää virtauksen milloin tahansa ruuvaamalla kahvan
yläosassa olevan korkin auki. Voit käynnistää virtauksen
uudestaan sulkemalla korkin ja toistamalla vaiheen 3.
HUOMIO
• Älä käytä tätä pumppua kuuman veden siirtämiseen.
• Älä käytä tätä pumppua seuraavien nesteiden siirtämiseen:
asetoni, bentseeni, kreosolihappo, etyyli, fenoli, metyylietyyli,
natriumhydroksiditiiviste, nestemäinen typpihappo, kloori-
vetyhappo, rikkihappo jne.
• Yllä luetellut nesteet voivat aiheuttaa syöpymistä, mekaanisen
lujuuden heikkenemistä imeytymisen seurauksena tai satun-
naisia murtumia. Ne voivat olla vaarallisia ja vahingollisia.
HU
SZIFON SZIVATTYÚ
LEÍRÁS
A szifon szivattyú nem rozsdásodó polietilén anyagból készül.
A szifon szivattyú víz vagy könnyű olaj felső tartályból alsó tartályba
való átszivattyúzására szolgál.
ANYAGOK (amelyek szivattyúzhatók)
Savak (gyenge és erős), alkoholok, lúgok, fagyállók, autóipari ada-
lékanyagok, benzol, vegyszerek (gyenge és agresszív), tisztítóol-
datok, korrozív folyadékok (gyenge és erős), tisztítószerek, dízel
üzemanyag, fertőtlenítőszerek, táplálkozásra alkalmas olajok, táplál-
kozásra alkalmas folyadékok (gyümölcslevek, borok stb.), észterek,
mezőgazdasági vegyszerek, műtrágyák, benzin, fűtőolaj, növényirtó
szerek, szénhidrogének, ipari vegyszerek, rovarirtó szerek, kerozin,
gépolajok, motorolaj, olajalapú folyadékok, olajok (könnyű), szappa-
nok, oldószerek, hígítók, sebességváltó-olaj, víz, vízalapú folyadékok
és viaszok
UTASÍTÁSOK
1. Illessze a legrövidebb csövet a táptartály nyílásába.
2. Illessze a táptömlő kimenetét a fogadó tartály nyílásába.
3. Fogja meg a fogantyút, és nyomja le többször, amíg a folya-
dék áramlani nem kezd. A folyadék addig áramlik a táptömlőn
keresztül, amíg a táptartályban lévő folyadék szintje maga-
sabban van, mint a fogadó tartályban lévő folyadék szintje.
4. Ha a szifon áramlása megszűnik, mert a táptartályban lévő
folyadék szintje nagyon lecsökken, fogja meg és nyomja le
többször a fogantyút, vagy emelje a tartályt a fogadó edény
fölé.
5. A szifon áramlása bármikor leállítható a markolat tetején talál-
ható sapka lecsavarásával. Az áramlás ismételt elindításához
zárja be a sapkát, majd ismételje meg a 3. lépést.
VIGYÁZAT
• Ne használja a szivattyút FORRÓ VÍZHEZ.
• Ne használja a szivattyút a következő folyadékok szivat-
tyúzásához: ACETON, BENZOL, KREZOLSAV, ETIL, FENOL,
METIL-ETIL, koncentrált NÁTRIUM-HIDROXID, FOLYÉKONY
SALÉTROMSAV, SÓSAV, KÉNSAV stb.
• A fenti folyadékok az abszorpció miatt vagy repedést okozva
rongálódáshoz vagy a mechanikai szilárdság gyengüléséhez
vezethetnek. Ezek VESZÉLYESEK és KÁROSAK lehetnek Önre.
SK
SIFÓNOVÉ ČERPADLO
POPIS
Toto sifónové čerpadlo je vyrobené z polyetylénu, a tak nepodlieha
korózii.
Toto sifónové čerpadlo sa používa na prečerpávanie vody a ľahkého