Marantz DV-12S2 User manual

Model DV-12S2 User Guide
Super Audio CD/DVD Player
R
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM1

2
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It
should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance
purposes of when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the
consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase
receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pourdesinformationssurlagarantie,contacterledistributeurlocalMarantz.
CONSERVER L’ATTESTATION D’ACHAT
L’attestation d’achat est la preuve permanente d’un achat de valeur. La
conserver en lieur sûr pour s’y reporter aux fins d’obtention d’une couverture
d’assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l’obtention d’un service couvert par la garantie, il incombe au client
d’établir la preuve de lachat et d’en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this device,
due to possible eye injury.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO BEAM (WARNING LOCATION:
INSIDE ON LASER COVERSHIELD)
DEUTSCH
GRANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTUNG GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihre wertvolle
Anschaffung Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
enthaltenen angaben für Versicherungszwecke oder bei korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefrangen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit kaufdatum
vorlegen. Ihre Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata
di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la
data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione
gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli
interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti
provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a fini professionali.
En/Fr/Ge/It
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM2

3
Deutsch Italiano
English Français
FOREWORD
This section must be read carefully before any connection is made to
the mains supply.
WARNINGS
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
Make a space of about 0.1 meter around the unit.
CE marking
This product is in conformity with the EMC directive and
low-voltage directive.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product complies with the household power and safety
requirements in your area.
IMPORTANT: (FOR UK version only)
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To
change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved
type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a
plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not
be greater than 5A.
NOTE : The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
HOW TO CONNECT A PLUG
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following
code:
BLUE—”NEUTRAL” (“N”)
BROWN—”LIVE” (“L”)
1. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with
the letter “N” or coloured BLACK.
2. TheBROWNwire must be connected to theterminalwhich is marked with
the letter “L” or coloured RED.
3. Do not connect either wires to the earth terminal in the plug which is
marked by the letter “E” or by the safety earth symbol or coloured
green or green-and-yellow.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped
over the sheath of the lead — not simply over the two wires.
PRECAUTIONS
The following precautions should be taken when operating the equipment.
GENERAL PRECAUTIONS
When installing the equipment ensure that:
–the ventilation holes are not covered.
–air is allowed to circulate freely around the equipment.
–it is placed on a vibration-free surface.
–it will not be exposed to excessive heat, cold, moisture or dust.
–it will not be exposed to direct sunlight.
–it will not be exposed to electrostatic discharges.
In addition, never place heavy objects on the equipment.
If a foreign object or water does enter the equipment, contact your nearest
dealer or service center.
Do not pull out the plug by pulling on the mains lead; grasp the plug.
It is advisable when leaving the house, or during a thunderstorm, to
disconnect the equipment from the mains supply.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U. S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology
must be Authorized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
En
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM3

4
AVANT-PROPOS
Prière de lire ce chapitre avant de brancher l’appareil sur le secteur.
AVERTISSEMENTS
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Garder le coffret de l’appareil fermé.
Ne rien insérer par les orifices d'aération de l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains
mouillées.
Veiller à ce qu'aucun objet ne soit à moins de 0,1 mètre des côtés
de l'appareil.
Marquage CE
Cet appareil est conforme à la directive EMC et à la
directive sur les basses tensions.
REGLAGE DE L’ALIMENTATION SECTEUR DE L’APPAREIL
Cet appareil Marantz a été conçu pour respecter les exigences de votre
région en matière d’alimentation secteur et de sécurité.
PRECAUTIONS
Respecter les précautions suivantes à l’emploi de l’appareil.
PRECAUTIONS GENERALES
Lors de l’installation de l’appareil, vérifier que:
– Les orifices d’aération ne sont pas obstrués.
– L’air peut circuler librement autour de l’appareil.
–Il est posé sur une surface non soumise à des vibrations.
–Il n’est pas exposé à des températures excessives, à de l’humidité ou
à de la poussière.
–Il n’est pas en plein soleil.
–Il ne subira pas de décharges électrostatiques.
Ne jamais déposer d’objets pesants sur l’appareil.
Si un liquide ou un solide pénètre à l’intérieur du coffret, contacter le
distributeur ou le service après-vente le plus proche.
Débrancher le cordon d’alimentation en le saisissant par sa fiche et ne
pas tirer sur le cordon proprement dit.
Il est conseillé de débrancher l’appareil au niveau de sa prise secteur
avant une longue période d’inutilisation ou en cas d’orage.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á
interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs,
circuits et principes qui sont couverts aux Etats-Unis soit par des
brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés,
soit par d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant
également á Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la
technologie visant à la protection des droits dàuteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins
domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
VORWORT
Dieser Abschnitt muß gelesen werden, bevor das Gerät an eine
Netzsteckdose angeschlossen wird.
ZUR BEACHTUNG
Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Das Gehäuse des Geräts nicht öffnen oder entfernen.
Darauf achten, daß keine Gegenstände durch die
Lüftungsöffnungen ins lnnere des Geräts gelangen können.
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,1
meter vorhanden sein.
CE-Markierung
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien und
den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
NETZSPANNUNGS-EINSTELLUNG DES GERÄTES
Dieses Marantz-Produkt entspricht den Netzspannungs- und
Sicherheitsanforderungen, die im Vertriebsgebiet gelten.
ZUR BEACHTUNG
Für die Verwendung dieses Gerätes müssen die folgenden Hinweise
beachtet werden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Das Gerät muß so aufgestellt werden, daß:
–die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.
–die Luft unbehindert um das Gerät zirkulieren kann.
–es keinen Vibrationen ausgesetzt ist.
–es nicht Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
–es nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
–es keinen elektrostatischen Entladungen ausgesetzt ist.
Außerdem dürfen niemals schwere Gegenstände auf das Gerät gelegt
werden. Wenn Gegenstände oder Wasser in das Gerät gelangen,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine Kundendienststelle.
Zum Ziehen des Netzsteckers niemals am Kabel ziehen, sondern den
Stecker anfassen.
Es wird empfohlen, den Netzstecker zu ziehen, wenn das Haus
verlassen wird oder wenn ein Gewitter aufzieht.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie
gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und anderer
Rechte geistigen Eigentums im Besitz der Macrovision Corporation
und anderer Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation
autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere
begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist.
Nachbau und Zerlegung verboten.
Fr/Ge
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM4

5
Deutsch Italiano
Français
INTRODUZIONE
Leggete questa sezione prima di effettuare qualsiasi collegamento con
la rete.
AVVERTENZA
Non esponete gli apparecchi alla pioggia o all’umidità.
Non rimuovete il coperchio.
Non inserite alcun oggetto nei fori di ventilazione dell’ apparecchio.
Non toccate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità.
Solo con il marchio CE
Questo prodotio è conforme alle direttive CEE ed a
quelle per le basse tentioni.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO
Il vostro apparecchio Marantz è stato predisposto per l’adattamento alla
tensione ed alle norme di sicurezza esistenti nella vostra zona.
PRECAUZIONI
Quando utilizzate l’apparecchio seguite sempre le seguenti precauzioni.
PRECAUZIONI GENERALI
Quando installate l’apparecchio accertatevi che:
–ifori di ventilazione non vengano coperti.
–l’aria circoli liberamente attorno all’apparecchio.
– l’apparecchio sia installato su di una superifcie senza vibrazioni.
–l’apparecchio non sia esposto a calore, freddo, umidità o polvere in
misura eccessiva.
–l’apparecchio non sia esposto alla luce solare diretta.
–l’apparecchio non sia esposto a scariche elettrostatiche.
Inoltre, non appoggiate mai oggetti pesanti sull’apparecchio.
Se un oggetto estraneo o dell’acqua dovessero penetrare
nell’apparecchio, rivolgetevi al rivenditore locale oppure ad un centro di
assistenza.
Non estraete la spina tirando il cavo di alimentazione; afferrate
direttamente la spina.
Quando si esce di casa per un certo tempo o durante i temporali è
consigliabile scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei diritti di
autore, che è a sua volta protetta dal contenuto di certi brevetti
americani e da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di
questa tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere
autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente
per uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L'uso di tecniche di
inversione e lo smontaggio sono proibiti.
It
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM5

6
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THIS FINE MARANTZ PRODUCT.
MARANTZ is on the leading edge of Super Audio CD, DVD research for consumer products and this unit incorporates the latest technological
developments.
We are sure you will be fully satisfied with the DVD player.
Thank you for your support.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
•This player is not suitable for commercial use.
Table Of Contents
1 Before You Start
Features ..................................................................................................... 10
What’s in the box .................................................................................... 14
Putting the batteries in the remote control ..................................... 14
Using the remote control ..................................................................... 16
Discs compatible with this player ...................................................... 18
MP3 compatibility information ........................................................... 22
2Connecting Up
Easy Setup ................................................................................................ 24
Home theater video connections .......................................................28
Home theater audio connections ....................................................... 32
3Controls & Displays
Front panel ............................................................................................... 36
Remote control ....................................................................................... 38
Display....................................................................................................... 40
4Getting Started
Setting the TV System .......................................................................... 44
Using the Setup Navigator ................................................................... 46
Using the FL Menu .................................................................................50
Playing discs ............................................................................................54
Navigating DVD disc menus ................................................................. 58
Navigating Video CD PBC menus ...................................................... 60
Navigating DVD-RW discs menus ...................................................... 60
5Playing Discs
Introduction ............................................................................................. 62
Finding what you want on a disc ........................................................ 62
Still Frame/Slow Play/Frame Advance Playback ..............................64
Switching camera angles ....................................................................... 66
Switching subtitles ................................................................................. 66
Switching audio language..................................................................... 68
Switching audio channel (DVD-Audio) ............................................. 68
Switching audio channel (DVD-RW/Video CD/CD/MP3) .........68
Making a program list ............................................................................ 70
Programming tips.................................................................................... 74
Using random play ................................................................................. 76
Using repeat play ................................................................................... 78
Bookmarking a place in a disc (LAST MEMORY) ...........................82
Memorizing disc settings (CONDITION MEMORY)..................... 84
Using setup menu shortcuts (FUNCTION MEMORY) .................. 86
Displaying disc information ................................................................ 90
6Playing MP3s
Playing MP3s .......................................................................................... 94
Searching for folders and tracks ........................................................ 96
Using random play ................................................................................ 96
Using repeat play .................................................................................. 96
Displaying MP3 information ............................................................... 98
Using the MP3 Navigator .................................................................. 100
Making a program list of MP3 tracks.............................................. 102
7DVD Setup Menu
Using the Setup menu........................................................................ 104
Setup Menu Mode............................................................................... 106
OSD Settings ........................................................................................ 106
Audio settings....................................................................................... 108
Video settings ........................................................................................ 122
Language settings ................................................................................. 136
General settings .................................................................................... 146
8Additional Information
Handling discs ....................................................................................... 154
Storing discs .......................................................................................... 154
Discs to avoid ........................................................................................ 156
Cleaning the pickup lens .................................................................... 156
Problems with condensation ............................................................. 156
Hints on installation ............................................................................ 158
Moving the player................................................................................. 158
Power cord caution .............................................................................. 158
Glossary ................................................................................................. 160
Troubleshooting ....................................................................................168
Resetting the Player ............................................................................. 178
Country Code List................................................................................180
Language code list ............................................................................... 181
Specifications ........................................................................................ 182
En
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM6

7
English Français
FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET EXCELLENT PRODUIT MARANTZ.
MARANTZ se situe à la pointe de la recherche en Super Audio CD, DVD pour les produits de consommation et cet appareil intègre les derniers
développements technologiques.
Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec ce lecteur DVD.
Merci pour votre soutien.
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités.Conservez soigneusement ce
mode d’emploi à portée de main pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.
•Cet appareil n’a pas été conçu pour un usage commercial.
Table des matières
1Avant de commencer
Caractéristiques ..................................................................................... 10
Vérification du contenu de la boîte .................................................... 14
Installation des piles dans la télécommande .................................. 14
Utilisation de la télécommande .......................................................... 16
Disques compatibles avec ce lecteur ................................................. 18
Remarques sur la compatibilité MP3 ................................................. 22
2Raccordements
Installation accélérée ........................................................................... 25
Raccordement vidéo pour le cinéma à domicile ............................. 29
Raccordement audio pour le cinéma à domicile ............................ 33
3 Commandes et fenêtre d’affichage
Panneau avant ....................................................................................... 36
Télécommande ...................................................................................... 38
Fenêtre d’affichage ................................................................................ 41
4Préparation
Réglage du système de télévision ...................................................... 44
Utilisation du navigateur d’installation ............................................. 46
Utilisation du menu FL ..........................................................................50
Lecture de disques .................................................................................54
Navigation parmi les menus de DVD ................................................. 58
Navigation parmi les menus PBC des Vidéo-CD ........................... 60
Navigation dans les menus de DVD-RW .......................................... 60
5Lecture de disques
Introduction ........................................................................................... 62
Recherche sur un disque....................................................................... 62
Arrêt sur image/Lecture au ralenti/Lecture image par image .....64
Commutation des angles de prise de vues ......................................66
Commutation des sous-titres ..............................................................66
Commutation de la langue des dialogues ........................................68
Commutation du canal audio (DVD-Audio) ....................................68
Commutation du canal audio (DVD-RW/Video CD/CD/MP3)..68
Programmation d’une liste de lecture................................................ 70
Conseils de programmation ................................................................. 74
Mode de lecture aléatoire .................................................................... 76
Mode de lecture répétée ...................................................................... 78
Indexation d’un passage sur un disque (LAST MEMORY) ...........82
Mémorisation des paramètres d’un disque
(CONDITION MEMORY) ..................................................................... 84
Utilisation des raccourcis du menu d’installation
(FUNCTION MEMORY)........................................................................ 86
Affichage des informations sur le disque ........................................ 90
6Lecture de fichiers MP3
Lecture de fichiers MP3 ....................................................................... 94
Recherche de dossiers et de plages.................................................. 96
Mode de lecture aléatoire ................................................................... 96
Mode de lecture répétée ..................................................................... 96
Affichage des informations MP3 ....................................................... 98
Utilisation du navigateur MP3 ......................................................... 100
Programmation d’une liste de lecture de plages MP3 .............. 102
7Menu d’installation DVD
Utilisation du menu d’installation ................................................... 104
Mode de menu d’installation ............................................................ 106
Paramètres de réglage des menus ................................................... 106
Réglages audio ..................................................................................... 108
Réglages de la qualité vidéo .............................................................. 122
Choix de la langue ................................................................................ 136
Réglages généraux ................................................................................ 146
8Informations complémentaires
Manipulation des disques................................................................... 154
Rangement des disques ...................................................................... 154
Disques à éviter..................................................................................... 156
Nettoyage de la lentille du capteur optique .................................. 156
Problèmes liés à la condensation ..................................................... 156
Conseils d’installation ......................................................................... 158
Déplacement du lecteur...................................................................... 158
Manipulation du câble d’alimentation ............................................. 158
Glossaire ................................................................................................ 160
Dépannage ............................................................................................. 168
Réinitialisation du lecteur................................................................... 178
Liste des codes de pays ......................................................................180
Liste des codes de langue .................................................................. 181
Spécifications ........................................................................................ 183
Fr
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM7

8
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR DIESES HOCHWERTIGE MARANTZ-ERZEUGNIS ENTSCHIEDEN HABEN.
MARANTZ ist eines der führenden Unternehmen in bezug auf Super Audio CD, DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch dieses Gerät ist
mit den neuesten technischen Vorzügen ausgestattet.
Wir sind sicher, daß Sie mit diesem DVD-Spieler in jeder Hinsicht zufrieden sein werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung Ihres Geräts zu gewährleisten. Nach dem
Durchlesen bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit darauf beziehen zu können.
•Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Verwendung geeignet.
Inhaltsverzeichnis
1Vor der Inbetriebnahme
Merkmale ................................................................................................. 11
Überprüfung des Lieferumfangs ......................................................... 15
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .................................. 15
Verwendung der Fernbedienung ......................................................... 17
Verwendbare Discs für diesen Player ................................................. 19
Hinweise zur Kompatibilität mit MP3-Dateien................................ 23
2Anschlüsse
Einfache Systemanordnung .................................................................. 26
Video-Anschluss von Heimkino-Komponenten ...............................30
Audio-Anschluss von Heimkino-Komponenten ............................... 34
3Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte ................................................................................................ 37
Fernbedienung ......................................................................................... 39
Anzeigen ................................................................................................. 42
4Vorbereitungen
Einstellen des TV-Farbsystems ............................................................ 45
Der Setup-Navigator zur Systemeinstellung .................................... 47
Verwendung des FL-Menüs ................................................................... 51
Wiedergabe von Discs ........................................................................... 55
Navigieren mit DVD-Menüs ................................................................. 59
Navigieren auf Video-CDs mit PBC-Menüs ...................................... 61
Navigieren von DVD-RW-Menüs ......................................................... 61
5Wiedergabe von Discs
Einführung ................................................................................................ 63
Suche nach Passagen auf einer Disc .................................................. 63
Standbild-/Zeitlupen-/Einzelbild-Wiedergabe ...............................65
Umschalten des Blickwinkels................................................................ 67
Umschalten der Untertitelsprache ..................................................... 67
Umschalten der Dialogsprache ........................................................... 69
Umschalten des Audiokanals (DVD-Audio) ................................... 69
Umschalten des Audiokanals (DVD-RW/Video CD/CD/MP3) ..... 69
Eingabe von Abspielprogrammen ....................................................... 71
Programmiertipps ................................................................................... 75
Zufallswiedergabe................................................................................... 77
Wiederholfunktion.................................................................................. 79
Markieren einer Position auf einer Disc (LAST MEMORY) .......... 83
Speichern von Disc-Einstellungen (CONDITION MEMORY) ..... 85
Einstellmenü-Schnellzugriffsmenü (FUNCTION MEMORY) ........ 87
Abruf von Disc-Informationen ............................................................. 91
6Wiedergabe von MP3-Dateien
Wiedergabe von MP3-Dateien ............................................................ 95
Suche nach Ordnern und Titeln .......................................................... 97
Zufallswiedergabe................................................................................... 97
Wiederholfunktion .................................................................................. 97
Anzeige von MP3-Informationen....................................................... 99
Nutzung des MP3 Navigators ........................................................... 101
Erstellen eines Abspielprogramms aus MP3-Titeln ..................... 103
7DVD-Setup-Menü
Verwendung des DVD-Setup-Menüs .............................................. 105
Setup Menu Mode (Einstellmenü-Modus) .....................................107
Einstellungen für Bildschirmeinblendungen ................................. 107
Dialog-Einstellungen ........................................................................... 109
Video-Einstellungen ............................................................................. 123
Spracheneinstellungen ........................................................................ 137
Allgemeine Einstellungen .................................................................... 147
8Weitere Informationen
Handhabung von Dics ......................................................................... 155
Aufbewahren von Discs ...................................................................... 155
Ungeeignete CDs ................................................................................. 157
Reinigen der Abtastlinse ..................................................................... 157
Probleme durch Kondensation .......................................................... 157
Hinweise zur Aufstellung................................................................... 159
Ändern des Aufstellorts ...................................................................... 159
Vorsichtshinweise zum Netzkabel ................................................... 159
Erläuterung der Begriffe...................................................................... 161
Fehlersuche............................................................................................. 169
Rücksetzen des Players ..................................................................... 179
Verzeichnis der Landescodes .............................................................180
Liste der Sprachcodes ........................................................................ 181
Technische Daten ................................................................................. 184
Ge
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM8

9
Deutsch Italiano
CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO MARANTZ.
MARANTZ è all’avanguardia della tecnologia Super Audio CD, DVD per il consumatore e quest’unità include i suoi ultimi sviluppi tecnologici.
Siamo certi che sarete soddisfatti di questo lettore per DVD.
Vi ringraziamo per la vostra scelta.
Leggere completamente questo manuale per essere certi di saper usare correttamente il lettore per DVD.
Terminata la lettura, conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in caso di bisogno.
•Questo lettore non è adatto all’uso commerciale.
Indice
1Istruzioni preliminari
Dati tecnici ............................................................................................... 11
Contenuto della confezione................................................................ 15
Inserimento delle batterie nel telecomando .................................... 15
Uso del telecomando ............................................................................ 17
Dischi compatibili con il lettore .......................................................... 19
Compatibilità col formato MP3 .......................................................... 23
2Collegamento
Predisposizione facilitata ...................................................................... 27
Collegamenti video di tipo Home Theater ...................................... 31
Collegamenti audio di tipo Home Theater .................................... 35
3 Comandi e display
Lato anteriore e comandi...................................................................... 37
Telecomando ........................................................................................... 39
Display....................................................................................................... 43
4 Istruzioni preliminari per l’uso
Impostazione del sistema TV ............................................................. 45
Uso del Navigatore ............................................................................... 47
Uso del menu FL ..................................................................................... 51
Riproduzione dei dischi ......................................................................... 55
Navigazione nel menu dei dischi DVD ............................................... 59
Navigazione nel menu dei dischi Video-CD PBC ............................ 61
Navigazione nel menu dei dischi DVD-RW ....................................... 61
5 Riproduzione dei dischi
Introduzione .......................................................................................... 63
Ricerca all’interno del disco ................................................................. 63
Immagine ferma/rallentatore/riproduzione per fotogrammi........ 65
Modifica di angolazione della telecamera ...................................... 67
Variazione dei sottotitoli ....................................................................... 67
Modifica della lingua di ascolto ........................................................ 69
Modifica del canale di ascolto (DVD-Audio)...................................69
Modifica del canale di ascolto
(DVD-RW/Video CD/CD/MP3) ......................................................... 69
Programmazione di una sequenza personalizzata .......................... 71
Suggerimenti per la programmazione.............................................. 75
Uso della riproduzione casuale ........................................................... 77
Uso della ripetizione.............................................................................. 79
Impostazione di un segnalibro su disco (LAST MEMORY) ........ 83
Memorizzazione delle impostazioni del disco
(CONDITION MEMORY) ..................................................................... 85
Uso delle scelte rapide del menu di Setup
(FUNCTION MEMORY)........................................................................ 87
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ........................ 91
6Riproduzione di file MP3
Riproduzione di file MP3 ...................................................................... 95
Ricerca delle cartelle e delle tracce ................................................... 97
Uso della riproduzione casuale .......................................................... 97
Utilizzo della ripetizione ....................................................................... 97
Visualizzazione delle informazioni relative al file MP3 ................. 99
Utilizzo del Navigatore per file MP3............................................... 101
Programmazione di una sequenza personalizzata di file MP3 . 103
7Menu di Setup DVD
Utilizzo del menu di Setup DVD ...................................................... 105
Mode del menu di Setup .................................................................... 107
Impostazioni OSD ................................................................................ 107
Impostazioni audio .............................................................................. 109
Impostazioni Video ............................................................................... 123
Impostazione della lingua ................................................................... 137
Impostazioni varie................................................................................. 147
8 Ulteriori informazioni
Manipolazione dei dischi .................................................................... 155
Conservazione dei dischi .................................................................... 155
Dischi da non utilizzare ....................................................................... 157
Pulizia della lente del pick up di lettura .......................................... 157
Come evitare la formazione di condensa........................................ 157
Suggerimenti per l’installazione ........................................................ 159
Precauzioni in caso di trasporto del lettore ................................... 159
Precauzioni durante la manipolazione del cavo
di alimentazione .................................................................................... 159
Glossario ................................................................................................. 161
Individuazione guasti ........................................................................... 169
Reset del lettore .................................................................................... 179
Elenco dei Codici paese ...................................................................... 180
Lista codici di lingue ............................................................................ 181
Dati tecnici ............................................................................................. 185
It
DV-12S2.4L.001.009 8/6/03, 9:08 PM9

Before You Start1 Avant de commencer
10
En/Fr
Caractéristiques
Une borne de sortie DVI-D compatible
HDCP (RVB numérique) est disponible pour
la réalisation d’une qualité d’image optimale
grâce à une transmission entièrement
numérique
Cette unité est équipée d’une borne de sortie d’image
numérique compatible HDCP (DVI-D) pour permettre la
protection de copyright.
La transmission numérique directe sans conversion en
données analogiques de l’image DVD permet d’obtenir
une qualité d’image d’un grand réalisme, exempte des
détériorations dues aux conversions AN/NA.
Excellentes performances audio avec les DVD
audio, et les formats Dolby*
1
Digital et DTS
*2
Logos: 1
R
Le DV-12S2 produit une qualité sonore époustouflante
avec les disques Dolby Digital et DTS.
TruSurround
*3
Logo:
Avec des sources stéréo, le système TruSurround crée un
effet de son spatial réaliste avec seulement deux haut-
parleurs (voir page 114).
Compatibilité MP3
Ce lecteur est compatible avec les CD-R, les CD-RW et les
CD-ROM comportant des plages audio MP3 (voir pages
22, 94).
Réglage vidéo
Ce nouveau type de DNR (Digital Noise Reduction)
pour le codage vidéo vous permet d’ajuster les
réglages vidéo de façon plus détaillée et plus précise.
Vous avez le choix entre trois réglages possibles. Il
s’agit en l’occurrence de : TV (CRT), Projector et
Professional. Cette technologie mémorise le réglage
que vous avez sélectionné et l’utilise au moment
approprié (voir page 130).
Features
An HDCP-compatible DVI-D (digital RGB)
terminal is provided for the realization of the
very highest picture quality by fully digital
transmission
This unit is equipped with an HDCP-compatible digital
image output terminal (DVI-D) to realize copyright
protection.
Direct digital transmission without analog conversion of
DVD image data makes it possible to enjoy real-life images
without any image deterioration resulting from AD/DA
conversion.
Superlative audio performance with DVD-
Audio, Dolby*
1
Digital and DTS
*2
software
Logos: 1
R
The DV-12S2 delivers breathtaking sound quality with
Dolby Digital and DTS discs.
TruSurround
*3
Logo:
When used with stereo sources, TruSurround creates a
realistic surround-sound effect using just two speakers
(see page 114).
MP3 compatibility
This player is compatible with CD-R, CD-RW and CD-
ROM discs that contain MP3 audio tracks (see pages 22,
94).
Video Adjust
This new type of DNR (Digital Noise Reduction) for
encoding video enables you to adjust the video
settings on a more detailed and exact level. There are
three possible settings to choose from. These
include: TV (CRT), PDP, and Professional. This
technology can remember which setting you’ve
chosen and employ it at the proper time
(see page
130).
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:08 PM10

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
11
Ge/It
Merkmale
Ein HDCP-komtatibles DVI-D Terminal
(digitales RGB) dient der Realisierung der
höchsten Bildqualität durch voll digitale
Übertragung
Diese Einheit ist mit einem HDCP-kompatiblen digitalen
Bildausgangs-Terminal (DVI-D) zur Realisierung des
Copyright-Schutzes ausgestattet.
Die direkte Digitalübertragung ohne Analog-Umwandlung
der DVD-Bild-Daten ermöglicht es, sich an lebensechten
Bildern ohne irgendwelche Verzerrungen durch AD/DA-
Umwandlung zu erfreuen.
Überragende Audioleistung mit DVD-Audio-,
Dolby
*1
Digital-und DTS
*2
-Software
Logos: 1
R
Der DV-12S2 liefert mit Dolby Digital- und DTS-Discs
eine atemberaubende Klangqualität.
TruSurround
*3
Logo:
Bei Verwendung mit Stereo-Signalquellen erzeugt
TruSurround einen realistisch wirkenden Surround-
Klangeffekt mit lediglich zwei Lautsprechern (siehe Seite
115 ).
MP3-Kompatibilität
Dieser Player ist mit CD-R-, CD-RW- und CD-ROM-Discs
kompatibel, die MP3-Titel enthalten (siehe Seite 23 und
95).
Einstellung
Dieser neue Typ von DNR (Digital Noise Reduction)
zur Videocodierung ermöglicht detailliertere und
präzisere Videoeinstellungen. Drei mögliche
Einstellung stehen zur Wahl: TV (CRT), PDP und
Professional. Diese Technologie kann die gewählte
Einstellung registrieren und zum gegebenen
Zeitpunkt aufrufen (siehe Seite 131).
Dati tecnici
Si fornisce un terminale DVI-D (RGB digitale)
compatibile HDCP per la realizzazione della
più elevata qualità d’immagine con una
trasmissione interamente digitale
Questo apparecchio è dotato di un terminale d’uscita di
immagine digitale (DVI-D) compatibile HDCP, in grado di
realizzare una protezione di copyright.
Una trasmissione digitale diretta senza conversione
analogica dei dati dell’immagine DVD consente di godere
di immagini naturali, senza alcun deterioramento derivante
dalla conversione AD/DA.
Qualità del suono eccellente con sistemi
DVD-Audio, Dolby
*1
Digital e software DTS
*2
Loghi: 1
R
Il DV-12S2 consente un’elevata qualità del suono con
dischi in Dolby Digital e DTS.
TruSurround
*3
Logo:
In presenza di segnali stereo, la funzione TruSurround
ricrea un effetto di tipo “surround” assolutamente
realistico, utilizzando due soli diffusori (cfr. pag. 115).
Compatibilità formato MP3
Il lettore è compatibile con dischi CD-R, CD-RW e CD-
ROM contenenti tracce audio in formato MP3 (cfr. pagg.
23, 95).
Regolazioni video
Questo nuovo tipo di riduzione digitale del rumore,
o DNR (Digital Noise Reduction), per la codifica
video consente di regolare le impostazioni video in
modo più dettagliato e preciso. É possibile scegliere
fra tre diversi tipi di impostazione. Essi sono i
seguenti: TV (CRT), PDP e Professional. Questa
tecnologia è in grado di memorizzare l’impostazione
scelta e di utilizzarla al momento opportuno (vedere
pagina 131).
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM11

Before You Start1 Avant de commencer
12
En/Fr
Convertisseur N/A 24-bit/192 kHz de
haute qualité
Les spécifications élevée du convertisseur N/A 24-
bit/192kHz génèrent un son analogique dynamique,
lisse et expansif tant à partir de CD que de DVD.
Sortie vidéo flexible
Le DV-12S2 est doté d’une série de sorties vidéo,
comprenant deux sorties composites, une S-Vidéo, ,
un connecteur AV (qui peut sortir de la vidéo à
composantes RVB), et une sortie DVI-D permettant
la connexion à une vaste gamme d’équipements
vidéo.
Navigateur d’installation graphique
L’installation de votre lecteur de DVD est facilitée
grâce au navigateur d’installation graphique.
Répondez aux questions qui apparaissent sur l’écran
et le navigateur d’installation effectue pour vous tous
les réglages audio, vidéo et de langue requis (voir
page 46).
Une conception pour l’économie
d’énergie
Cette unité est conçue pour réduire la consommation
d’électricité grâce à son dispositif de commutation
automatique en mode veille au terme de 30 minutes
d’inactivité.
Convertisseur*
4
Vidéo Numérique/
Analogique à 12bits/216 MHz de première
qualité
Utilise un convertisseur N/A qui effectue la conver-
sion N/A de tous les signaux vidéo à 12 bits et peut
effectuer un sur-échantillonnage 8x qui vous permet
de profiter de la meilleure qualité d’image possible
avec le format DVD.Il est doté de technologie NSV
qui réduit le bruit durant la conversion N/A.
*1Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles
non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories.
Tous droits réservés.
*2“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround, SRS et le symbole ®sont des marques
déposées par SRS Labs, Inc. La technique TruSurround
est employée sous licence de SRS Labs, Inc.
*4“NSV” est une marque déposée de Analog Device Co.,
Ltd.
*1Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. ©
1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
*2“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trade-
marks of Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround, SRS and the ®symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc. TruSurround technology is incorporated
under license from SRS Labs, Inc.
*4“NSV” is a registered trademark of Analog Device Co.
Ltd.
High quality 24-bit/192kHz DAC
The high specification 24-bit/192kHz DAC delivers
dynamic, smooth and expansive analog sound from
CDs and DVDs.
Flexible video output
The DV-12S2 has an array of video outputs, includ-
ing two composite, one S-Video, AV connector
(which can output RGB component video) and DVI-D
for connection to a wide range of video equipment.
Graphical Setup Navigator
Setting up your DVD player is easy using the graphi-
cal Setup Navigator. Answer the questions that
appear on-screen and the Setup Navigator makes
the necessary audio, video and language settings for
you (see page 46).
Energy conservation design
This unit is designed to reduce electrical power
consumption by automatically switching to standby
mode after 30 minutes of non-use.
High quality 12bit/216MHz Video D/A
converter*
4
It uses a Video D/A converter that performs D/A
conversion of all video signals in 12 bits and can
perform 8X over-sampling to let you enjoy beautiful
video possible with DVD. And its NSV technology
lowers the noise during DA conversion.
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM12

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
13
Ge/It
Hochwertiger 24-Bit/192-kHz-D/A-
Wandler
Der leistungsstarke 24-Bit/192-kHz-D/A-Wandler
liefert einen dynamischen, flüssigen und expansiven
Analogklang von CDs und DVDs.
Flexible Videosignalausgabe
Der DV-12S2 hat eine Reihe von Video-Ausgängen
einschließlich von zwei Composite-Video-
Ausgängen, einem S-Video-Ausgang, einem AV-
Konnektor-Ausgang (der RGB-Component-Video-
Signale überträgt) und DVI-D für den Anschluss an
einen weiten Bereich von Video-Geräten.
Graphischer Setup-Navigator
Die Einstellung des DVD-Players ist mit dem
graphischen Setup-Navigator leicht zu
bewerkstelligen. Sie müssen nur auf die Fragen
antworten, die auf dem Bildschirm erscheinen und
der Setup-Navigator erledigt die notwendigen Audio-,
Video- und Spracheinstellungen für Sie (siehe Seite
47).
Energiesparende Ausführung
Diese Einheit ist so gestaltet, dass der
Energieverbrauch dadurch reduziert wird, dass
automatisch auf den Bereitschafts-Modus
umgeschaltet wird, wenn das Gerät 30 Minuten lang
nicht in Betrieb ist.
Hochleistungs-Video-D/A-Wandler für 12
Bit / 216 MHz*
4
Die Einheit verwendet einen Video-D/A-Wandler, der
alle Video-Signale in 12-Bit-Signale umsetzt und der
eine 8-fache Abtastrate realisieren kann, was es
Ihnen ermöglicht, von Ihren DVDs wunderschöne
Videobilder genießen zu können. Ferner senkt die
NSV-Technologie das Rauschen bzw. Störungen
während der D/A-Wandlung.
Funzione DAC a 24 bit/192 kHz High
Quality
La funzione DAC a 24 bit/192 kHz High quality
consente un suono analogico allo stesso tempo
dinamico, uniforme ed ampio per CD e DVD.
Uscita video di tipo versatile
Il DV-12S2 ha un insieme di uscite video, tra le quali
due composite, una per S-Video, un connettore AV
(che può fornire un’uscita di componente video
RGB) e una per DVI-D che può essere collegata a una
vasta gamma di apparecchiature video.
Navigatore grafico
Il navigatore grafico consente di impostare il lettore
DVD con facilità. Il Navigatore imposta le funzioni
necessarie relative a video, audio e lingua, sulla base
delle risposte fornite alle domande che compaiono
di volta in volta sullo schermo (cfr. pag. 47).
Progetto per il risparmio energetico
Questa unità è stata progettata per ridurre il
consumo di energia elettrica, grazie alla
commutazione automatica sulla modalità di standby
dopo 30 minuti di non utilizzo.
Convertitore Video D/A 12but/216NHz di
Alta Qualità*
4
Usa un convertitore Video D/A che esegue
conversioni D/A di tutti i segnali video in 12 bit e
può eseguire 8 x sovra-campionature per permettervi
di godere del video migliore possibile con il DVD. E la
tecnologia NSV riduce il disturbo durante la
conversione DA.
*1In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
“Dolby” und das Doppel-D-symbol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte
Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte
vorbehalten.
*2“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
*3TruSurround, SRS und das ®-Symbol sind geschützte
Warenzeichen der SRS Labs, Inc. Die TruSurround-
Technologie wird in Lizenz der SRS Labs, Inc. verwendet.
*4“NSV” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma
Analog Device Co., Ltd.
*1Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati
della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono
riservati.
*2“DTS” e “DTS Digital Sorround” sono marchi registrati
della Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround, SRS e il simbolo ®sono marchi di
fabbrica della SRS Labs, Inc. TruSurround è utilizzata
sotto licenza della SRS Labs, Inc.
*4“NSV” è un marchio registrato di Analog Device Co. Ltd.
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM13

Before You Start1 Avant de commencer
14
En/Fr
What’s in the box
Thank you for buying this MARANTZ product. Please
confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
•Remote control
•AAA/R03P dry cell batteries x2
•Audio/Video cable
•System control cable
•Power cable
• Operating instruction (this manual)
•Warranty card
Putting the batteries in the remote
control
1While pushing the tab on the
battery compartment cover
toward the center of the
remote, pull out in the direc-
tion indicated by the arrow.
2Insert batteries. Make sure to
match the plus (ª) and
minus (·) polarity guides on
the batteries with the marks
inside the battery compart-
ment.
3Close the cover.
Note
Incorrect use of batteries can result in hazards such as
leakage and bursting. Please observe the following:
•Don’t mix new and old batteries together.
•Don’t use different kinds of battery together—although
they may look similar, different batteries may have
different voltages.
•Make sure that the plus and minus ends of each battery
match the indications in the battery compartment.
•Remove batteries from equipment that isn’t going to be
used for a month or more.
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
instruction’s rules that apply in your country or area.
Vérification du contenu de la boîte
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit
MARANTZ. Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous
l’ouvrez.
•Télécommande
•Piles sèches AAA/R03P x2
•Câble audio/vidéo
• Câble de commande de système
•Câble d’alimentation
•Manuel d’instructions (ce manuel)
•Carte de garantie
Installation des piles dans la
télécommande
1Poussez le clapet sur le
couvercle du compartiment à
piles vers le centre de la
télécommande et tirez le
couvercle vers l’extérieur dans
la direction indiquée par la
flèche.
2Insérez les piles. Assurez-vous
que les signes de polarité plus
(ª) et moins (·) reportées
sur les piles correspondent
bien aux indications figurant à
l’intérieur du compartiment à
piles.
3Refermez le couvercle.
Remarque
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner des
risques tels que des fuites d’électrolyte ou une explosion.
Aussi, veuillez vous conformer aux précautions suivantes:
•Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
•N’utilisez pas différents types de piles en même temps —
bien qu’elles semblent similaires, des piles différentes
peuvent présenter des tensions différentes.
•Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque
pile correspondent aux indications dans le compartiment
à piles.
•Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une période d’un mois ou plus.
Lorsque vous diposez de piles/batteries usées, veuillez vous
conformer aux normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM14

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
15
Ge/It
Überprüfung des Lieferumfangs
Vielen Dank für den Kauf dieses MARANTZ-Produkts.
Vergewissern Sie sich bitte, dass der Versandkarton
die folgenden Zubehörteile enthält.
•Fernbedienung
•Batterien x2 (Format AAA/R03P)
• Audio/Video-Kabel
•Systemsteuerkabel
•Netzkabel
•Bedienungsanleitung (das vorliegende Handbuch)
•Garantiekarte
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
1Drücken Sie das den Bereich
des Etiketts des Batteriefachs
zur Mitte der Fernbedienung
hin und ziehen Sie dieses Teil
in der durch den Pfeil
angezeigten Richtung heraus.
2Setzen Sie die Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass der
Pluspol (ª) und der Minuspol
(·) der Batterien mit den
betreffenden Markierungen im
Batteriefach übereinstimmen.
3Schließen Sie die Abdeckung.
Hinweis
Unsachgemäßer Einsatz und falsche Handhabung der
Batterie kann Defekte durch Austritt von Elektrolyt oder
Bersten der Batterie zur Folge haben. Daher folgende
Hinweise beachten:
•Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.
•Niemals verschiedene Arten von Batterien zusammen
verwenden—obwohl sie sich ähneln können, liefern sie
unter Umständen verschiedene Spannungen.
•Darauf achten, dass die Plus- und Minuspole der
Batterien entsprechend den Symbolen im Batteriefach
ausgerichtet sind.
•Die Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, wenn
sie einen Monat oder länger nicht verwendet werden soll.
Zur Entsorgung von verbrauchten Batterien beachten Sie
bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes.
Contenuto della confezione
Grazie per la preferenza accordataci con l’acquisto di
questo MARANTZ lettore. Controllare che all’interno
della confezione siano presenti tutti i seguenti
accessori.
•Telecomando
•Due pile tipo “AAA” R03P
•Cavo audio/video
•Cavo di controllo del sistema
•Cavo di alimentazione
•Istruzioni per l’uso (questo manuale)
•Foglio di garanzia
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1Spingendo la linguetta sul
coperchio dell’alloggiamento
delle pile verso il centro del
telecomando, estraetelo
seguendo la freccia.
2Inserite le batterie.
Assicuratevi che i riferimenti di
polarità positiva (ª) e
negativa (·) sulle pile
coincidano con i segni
all’interno del loro
alloggiamento.
3Richiudete il coperchio.
Nota
Un uso non corretto delle batterie può provocare fuoriuscita
di acido e ustioni. Si raccomanda di osservare le precauzioni
descritte di seguito:
•Non abbinare batterie vecchie e nuove.
•Non abbinare batterie di tipo diverso. Anche se sembrano
simili possono avere tensioni diverse.
•Verificare il corretto inserimento delle batterie mediante la
corrispondenza del segno di polo positivo e negativo alle
estremità delle medesime con i segni presenti nel vano
portabatterie.
•Se il telecomando rimane inattivo per un mese o più,
togliere le batterie.
Quando recuperate le pile/batterie usate, fate riferimento
alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di
protezione dell’ambiente.
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM15

Before You Start1 Avant de commencer
16
En/Fr
Using the remote control
Keep in mind the following when using the remote
control:
•Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
•Use within the operating range and angle, as shown.
•Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
•Remote controllers for different devices can interfere with
each other. Avoid using remotes for other equipment
located close to this unit.
•Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
Note
When using this player independently, set a REMOTE
CONTROL switch on the rear panel to INT.. (page 24)
3030
5m
Utilisation de la télécommande
Ne perdez pas de vue les consignes de base suivantes
lorsque vous utilisez la télécommande:
•Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande de
l’appareil.
•Actionnez la télécommande dans la portée et sous l’angle
efficaces de la télécommande comme illustré.
•Le fonctionnement de la télécommande peut devenir
aléatoire si le capteur de la télécommande est exposé à
une forte luminosité ou à une lampe fluorescente.
•Les télécommandes de différents appareils peuvent
interférer les unes avec les autres. Evitez d’utiliser les
télécommandes d’autres équipements situés à proximité
de cet appareil.
•Remplacez les piles lorsque vous constatez que la portée
efficace de la télécommande diminue.
Remarque
Lorsque vous utilisez ce lecteurindépendamment, réglez
l’interrupteur REMOTE CONTROL situé sur le panneau
arrière sur la position INT.. (page 25)
3030
5m
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM16

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
17
Ge/It
Verwendung der Fernbedienung
Berücksichtigen Sie bitte folgende Hinweise zur
Verwendung der Fernbedienung:
•Achten Sie darauf, dass zwischen Fernbedienung und
Sensor im Gerät ein freies Feld besteht.
•Verwenden Sie die Fernbedienung im gezeigten Bereich
und Winkel.
•Starke Sonneneinstrahlung oder Neonlichteinfall auf den
Fernbedienungssensor kann die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen.
•Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich
gegenseitig stören. Vermeiden Sie die Verwendung von
Fernbedienungen für Geräte in unmittelbarer Umgebung
des Geräts.
•Tauschen Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der
Fernbedienung abnimmt.
Hinweis
Wenn Sie diesen DVD-Player unabhängig verwenden, stellen
Sie den Schalter REMOTE CONTROL auf der Rückwand auf
INT.. (Seite 26)
3030
5m
Uso del telecomando
Per l’uso del telecomando osservare le regole
seguenti:
•Controllare che non siano presenti ostacoli fisici tra il
telecomando e il sensore relativo sul lettore.
•Usare il telecomando nel campo operativo e con
l’angolazione illustrati in figura.
•Se il sensore è esposto direttamente ai raggi solari di
forte intensità o a luce fluorescente, telecomando
potrebbe non rispondere efficacemente.
•Itelecomandi in dotazione ad apparecchi diversi
potrebbero interferire tra di loro. Evitare l’uso di
telecomandi relativi ad altri apparecchi a distanza troppo
ravvicinata con il lettore.
•Sostituire le batterie non appena si nota un calo di
prestazioni del telecomando.
Nota
Quando utilizzate questo lettore indipendentemente,
impostate l’interruttore REMOTE CONTROL sul pannello
posteriore su INT.. (pag. 27)
3030
5m
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM17

Before You Start1 Avant de commencer
18
En/Fr
Discs compatible with this player
Any disc that displays one of the following logos
should play in this player. Other formats, including
DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM (except those that
contain MP3 files), and Photo CD will not play.
DVD Video compatibility:
•Logos:
•Single-sided or double-sided discs
•Single layer or dual layer discs
•Dolby Digital, DTS, MPEG or Linear PCM digital audio
•MPEG-2 digital video
Discs are generally divided into one or more titles. Titles may
be further subdivided into chapters.
DVD Audio compatibility:
•Logos:
•Single sided discs
•Single layer or dual layer discs
•Linear or packed PCM digital audio
• Some discs may contain MPEG-2 video, and Dolby
Digital, DTS or MPEG digital audio
Discs are generally divided into one or more groups. Groups
may be further subdivided into tracks.
Note
Dolby Digital or DTS that are included in the DVD audio
disc are intended to let you replay on a DVD-Video player. It
cannot be replayed on this unit (DVD-Audio player). For
details, also refer to the users manual that you receive with
the disc.
DVD-R compatibility:
This unit can play DVD-R discs. Please note the following
points when using these discs:
•Logo:
•This unit can play DVD-R discs recorded as DVD video
format.
DVD-RW compatibility:
This unit can play DVD-RW discs. Please note the following
points when using these discs:
•Logo:
•This unit can play DVD-RW discs recorded as DVD video
format or DVD video recording format.
•DVD-RW discs that were recorded with copy-once only
permission cannot be played. The message, ‘COPY
PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE’ appears in the
display during these parts of the disc.
Disques compatibles avec ce lecteur
Tous les disques arborant l’un des logos suivants
peuvent être lus sur ce lecteur. Les autres formats, et
notamment les DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM
(excepté ceux qui contiennent des fichiers MP3), et
les CD photo ne peuvent être lus.
Compatibilité des DVD vidéo:
•Logos:
•Disques simple face ou double face
•Disques simple couche ou double couche
•Dolby Digital, DTS, MPEG ou audionumérique PCM
linéaire
•Vidéo numérique MPEG-2
Les disques sont généralement divisés en un ou plusieurs
titres. Les titres peuvent à leur tour être divisés en chapitres.
Compatibilité des DVD audio:
•Logos:
•Disques simple face
•Disques simple couche ou double couche
•Audionumérique PCM linéaire ou condensé
•Certains disques peuvent contenir des signaux vidéo
MPEG-2, et des signaux audionumériques Dolby Digital,
DTS ou MPEG.
Les disques sont généralement divisés en un ou plusieurs
groupes. Les groupes peuvent à leur tour être divisés en
plages.
Remarque
Le matériel en format Dolby Digital ou DTS inclus dans un
DVD Audio est destiné à la lecture sur lecteur de DVD-
Vidéo. Ces formats ne peuvent pas être lus sur cette unité
(lecteur de DVD-Audio). Pour des informations plus
détaillées, reportez-vous également au manuel de
l’utilisateur fourni avec le DVD.
Compatibilité des DVD-R:
Cet appareil peut lire des disques DVD-R. Veuillez vous
conformer aux points suivants lorsque vous utilisez ces
disques:
•Logo:
•Cet appareil peut lire les DVD-R enregistrés selon le
format DVD vidéo.
Compatibilité des DVD-RW:
Cet appareil peut lire des disques DVD-RW. Veuillez vous
conformer aux points suivants lorsque vous utilisez ces
disques:
•Logo:
•Cet appareil peut lire les DVD-RW enregistrés selon le
format DVD vidéo ou le format d’enregistrement vidéo
DVD.
•Les DVD-RW qui ont été enregistrés avec une permission
pour une seule copie ne peuvent être reproduits. Le
message “COPY PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant ces passages
du disque.
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM18

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni preliminari
Svenska Español Português
English Français Deutsch Italiano
19
Ge/It
Verwendbare Discs für diesen Player
Alle Discs, die mit den nachfolgenden Symbolen
gekennzeichnet sind, sollten Sie mit diesem Gerät
abspielen können. Andere Formate wie DVD-RAM, DVD-
ROM, CD-ROM (außer solchen mit
MP3-Dateien), und Photo-CDs lassen sich nicht
wiedergeben.
DVD-Videokompatibilität:
•Logos:
•Ein- oder zweiseitig bespielte Discs
•Einschichtige oder zweischichtige Discs
•Digital-Audiodaten in den Formaten Dolby Digital, DTS, MPEG
oder Linear PCM
•MPEG-2 Digital-Video
Discs sind im Allgemeinen in einen oder mehrere als Sektoren
bezeichnete Abschnitte unterteilt. Sektoren können weiter in Kapitel
unterteilt sein.
DVD-Audiokompatibilität:
•Logos:
•Einseitig bespielte Discs
•Einschichtige oder zweischichtige Discs
•Lineare oder gepackte PCM-Digital-Audiodaten
•Manche Discs enthalten u.U. außerdem auch MPEG-2-Video-
und Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Digitalaudio.
Discs sind im allgemeinen in eine oder mehrere als Gruppen
bezeichnete Abschnitte unterteilt. Gruppen können weiter in Titel
unterteilt sein.
Hinweis
Die auf einer DVD-Audiodisc enthaltenen Funktionen Dolby
Digital oder DTS sind dafür bestimmt, dass Sie die
betreffende Disc auf einem DVD-Videospieler wiedergeben
können. Sie kann auf dieser Einheit (DVD-Audiospieler)
nicht abgespielt werden.
Zu Einzelheiten sei auf die mit der Disc
mitgelieferten Nutzerinformationen verwiesen.
DVD-R-Kompatibilität:
Mit diesem Gerät lassen sich DVD-R-Discs abspielen. Beachten Sie
bei Gebrauch dieser Discs bitte die folgenden Punkte:
•Logo:
•Auf diesem Gerät können DVD-Rs wiedergegeben werden, die
im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
DVD-RW-Kompatibilität:
Mit diesem Gerät lassen sich DVD-RW-Discs abspielen. Beachten
Sie bei Gebrauch dieser Discs bitte die folgenden Punkte:
•Logo:
•Auf diesem Gerät können DVD-RWs wiedergegeben werden, die
im DVD-Videoformat oder dem DVD-Video-
Aufzeichnungsformat aufgenommen wurden.
•DVD-RW-Discs, die nur eine Kopiergeneration erlauben, lassen
sich nicht abspielen. Die Meldung ‘COPY PROTECT PROGRAM,
UNPLAYABLE’ erscheint auf dem
Display bei den
entsprechenden Passagen der Disc.
Dischi compatibili con il lettore
Il lettore è adatto alla riproduzione di tutti i dischi
che riportano il seguente logo. Al contrario, il lettore
non consente l’uso di altri formati, compreso DVD-
RAM, DVD-ROM, CD-ROM (se non contenenti file
MP3), e Photo CD.
Compatibilità video DVD:
•Logohi:
• Dischi con lato singolo o doppio
•Dischi con layer singolo o doppio
•Dolby digital, DTS, MPEG o audio digitale Linear PCM
•Video digitale MPEG-2
Il contenuto dei dischi è generalmente suddiviso in uno o più
titoli. I titoli sono ulteriormente suddivisi in capitoli.
Compatibilità DVD-Audio:
•Logohi:
•Dischi con lato singolo
•Dischi con layer singolo o doppio
•Audio digitale PCM, lineare o compatto
•Alcuni dischi possono contenere formati video MPEG-2 e
formati audio digitali Dolby Digital, DTS o MPEG
Il contenuto dei dischi è solitamente suddiviso in uno o più
gruppi. I gruppi sono ulteriormente suddivisi in tracce.
Nota
Il Dolby Digital o DTS compresi nell’audio del DVD sono
intesi a permettevi di rileggere un registratore DVD Video.
Non è possibile rileggerlo su questa unità (registratore DVD
Audio). Per dettagli, riferitevi anche al manuale d’uso che
avete ricevuto insieme al disco.
Compatibilità DVD-R:
Quest’unità può riprodurre dischi DVD-R. In relazione all’uso
di tali dischi, notare quanto segue:
•Logo:
•Quest’unità può riprodurre dischi DVD-R registrati nel
formato DVD video.
Compatibilità DVD-R/RW:
Quest’unità può riprodurre dischi DVD-RW. In relazione
all’uso di tali dischi, notare quanto segue:
•Logo:
•Quest’unità può riprodurre dischi DVD-RW registrati nel
formato DVD video o DVD per la registrazione video.
•Idischi DVD-RW registrati con il permesso di
duplicazione limitato ad una generazione non possono
venire riprodotti. Durante la riproduzione del disco il
display visualizzerà il messaggio ‘COPY PROTECT
PROGRAM, UNPLAYABLE’ (programma protetto da copia,
non riproducibile).
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM19

Before You Start1 Avant de commencer
20
En/Fr
•When playing a DVD-RW disc that was edited on a DVD
recorder, the screen may go momentarily black at the
edited point.
•When playing a DVD-RW disc that was edited on a DVD
recorder, you may see scenes from just before the edited
point.
•Up to 20 characters of a title name can be displayed.
Audio CD compatibility:
•Logos:
•12cm or 8cm discs
• Linear PCM digital audio
•CD-Audio, CD-R* and CD-RW* formats
CDs are divided into tracks.
*This unit can play CD-R and CD-RW discs recorded in CD
Audio or Video CD format, or with MP3 audio files.
*Some copy-controlled CDs may not conform to official CD
standards. They are special discs and may not play on the
DV-12S2.
Video CD compatibility:
• Logo:
•12cm or 8cm discs
•MPEG-1 digital audio
•MPEG-1 digital video
Video CDs are divided into tracks.
Super Audio CD compatibility:
• Logo:
•Single layer, dual layer or Hyblid layer
•12cm (5in.) or 8cm (3in.) discs
•Digital audio (DSD)
Super Audio CDs are divided into tracks.
DVD Video regions
2
ALL
All DVD Video discs carry a region mark on the case
somewhere that indicates which region(s) of the
world the disc is compatible with. Your DVD player
also has a region mark, which you can find on the
rear panel. Discs from incompatible regions will not
play in this player. Discs marked ALL will play in any
player.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW édité à l’aide d’un
enregistreur de DVD, l’image peut momentanément
disparaître au moment où se présente le passage édité.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW édité à l’aide d’un
enregistreur de DVD, des scènes précédant le point
d’édition peuvent parfois s’afficher.
•Un maximum de 20 caractères peut être affiché pour le
titre.
Compatibilité des CD audio:
•Logos:
•Disques de 12 ou 8 cm
•Audionumérique PCM linéaire
•Formats CD audio, CD-R* et CD-RW*
Les CD audio sont divisés en plages.
*Ce appareil peut lire les CD-R et CD-RW qui portent des
enregistrements au format CD Audio et Video CD, ou des
fichiers audio MP3.
*Certains CD équipés de dispositifs de protection contre la
copie ne sont pas conformes aux standards officiels. Il s’agit
de disques spéciaux qui pourraient ne pas être lisibles par le
DV-12S2.
Compatibilité des Vidéo-CD:
• Logo:
•Disques de 12 ou 8 cm
•Audionumérique MPEG-1
•Vidéo numérique MPEG-1
Les Vidéo-CD sont divisés en plages.
Compatibilité Super Audio CD:
• Logo:
•Simple couche, double couche ou couche Hybrid
•Disques 12 cm ou 8 cm
•Digital audio (DSD)
Les Super Audio CD sont divisés en plages.
Zones géographiques des DVD vidéo
2
ALL
Tous les DVD vidéo portent sur le boîtier une
indication de zone géographique qui précise les
régions du monde avec lesquelles ils sont
compatibles. Votre lecteur de DVD porte également,
sur le panneau arrière, une indication de zone
géographique. Les disques destinés à des régions
incompatibles ne peuvent être lus sur ce lecteur. Les
disques portant l’indication ALL peuvent être lus sur
tous les lecteurs.
DV-12S2.4L.010.023 8/6/03, 9:09 PM20
Table of contents
Other Marantz DVD Player manuals

Marantz
Marantz DV4300 User manual

Marantz
Marantz DV4200 User manual

Marantz
Marantz DV-12S1 User manual

Marantz
Marantz DV12 User manual

Marantz
Marantz BD8002 User manual

Marantz
Marantz DV4100 User manual

Marantz
Marantz DV9500 Configuration guide

Marantz
Marantz DV4600 User manual

Marantz
Marantz DV3002 User manual

Marantz
Marantz DV9500 User manual

Marantz
Marantz DV8300 User manual

Marantz
Marantz VS3002 User manual

Marantz
Marantz DVD Player User manual

Marantz
Marantz DV4003 User manual

Marantz
Marantz DV8300 User manual

Marantz
Marantz DV6400 User manual

Marantz
Marantz DV4500 User manual

Marantz
Marantz DV4610 User manual

Marantz
Marantz DV8400 User manual

Marantz
Marantz DVD Player User manual