Marantz DV8400 User manual

Model DV8400 User Guide
Super Audio CD/DVD Player
R
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

2
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It
should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance
purposes of when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the
consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase
receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and
does not affect those rights in any way.
FRAN
Ç
AIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L’ATTESTATION D’ACHAT
L’attestation d’achat est la preuve permanente d’un achat de valeur. La
conserver en lieur sûr pour s’y reporter aux fins d’obtention d’une couverture
d’assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l’obtention d’un service couvert par la garantie, il incombe au client
d’établir la preuve de lachat et d’en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this device,
due to possible eye injury.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO BEAM (WARNING LOCATION:
INSIDE ON LASER COVERSHIELD)
DEUTSCH
GRANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTUNG GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihre wertvolle
Anschaffung Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
enthaltenen angaben für Versicherungszwecke oder bei korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefrangen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit kaufdatum
vorlegen. Ihre Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata
di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la
data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione
gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli
interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti
provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a fini professionali.
En/Fr/Ge/It
THX
With their experience in movie making and DVD mastering,
Lucasfilm engineers researched the capabilities of the DVD format.
They have identified many key areas of importance within the DVD
player system that are necessary to ensure the highest quality
possible for video and audio playback.
The THX select DVD specification was created to realize the full
potential of the format.
The THX DVD program is a number of technical and performance
specifications developed to make certain that the audio and video
quality of every DVD recording is reproduced as accurately as
possible.
Thus exploiting the medium’s maximum potential.
Lucasfilm and THX are trademarks of Lucasfilm Ltd.

3
Deutsch Italiano
English Français
FOREWORD
This section must be read carefully before any connection is made to
the mains supply.
WARNINGS
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
Make a space of about 0.1 meter around the unit.
CE marking
This product is in conformity with the EMC directive and
low-voltage directive.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product complies with the household power and safety
requirements in your area.
IMPORTANT: (FOR UK version only)
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug. To
change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved
type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a
plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not
be greater than 5A.
NOTE : The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
HOW TO CONNECT A PLUG
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following
code:
BLUE—”NEUTRAL” (“N”)
BROWN—”LIVE” (“L”)
1. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with
the letter “N” or coloured BLACK.
2. The BROWN wire must be connected to the terminal which is marked with
the letter “L” or coloured RED.
3. Do not connect either wires to the earth terminal in the plug which is
marked by the letter “E” or by the safety earth symbol or coloured
green or green-and-yellow.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped
over the sheath of the lead — not simply over the two wires.
PRECAUTIONS
The following precautions should be taken when operating the equipment.
GENERAL PRECAUTIONS
When installing the equipment ensure that:
– the ventilation holes are not covered.
– air is allowed to circulate freely around the equipment.
– it is placed on a vibration-free surface.
– it will not be exposed to excessive heat, cold, moisture or dust.
– it will not be exposed to direct sunlight.
– it will not be exposed to electrostatic discharges.
In addition, never place heavy objects on the equipment.
If a foreign object or water does enter the equipment, contact your nearest
dealer or service center.
Do not pull out the plug by pulling on the mains lead; grasp the plug.
It is advisable when leaving the house, or during a thunderstorm, to
disconnect the equipment from the mains supply.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U. S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology
must be Authorized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
En
Notification
Concerning HDCP compatible DVI-D output
This product is equipped with an HDCP compatible DVI-D
output terminal, but its output format is not formally
authorized at this time for copyri ht protection reasons.
Therefore, when it is shipped, this output is not possible.
When the format has been formally authorized, an up rade
will provide compatibility necessary to perform this output.

4
AVANT-PROPOS
Prière de lire ce chapitre avant de brancher l’appareil sur le secteur.
AVERTISSEMENTS
Ne pas exposer l’appareil àla pluie ou àl’humidité.
Garder le coffret de l’appareil fermé.
Ne rien insérer par les orifices d'aération de l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains
mouillées.
Veiller àce qu'aucun objet ne soit àmoins de 0,1 mètre des côtés
de l'appareil.
Marquage CE
Cet appareil est conforme àla directive EMC et àla
directive sur les basses tensions.
REGLAGE DE L’ALIMENTATION SECTEUR DE L’APPAREIL
Cet appareil Marantz a étéconçu pour respecter les exigences de votre
région en matière d’alimentation secteur et de sécurité.
PRECAUTIONS
Respecter les précautions suivantes àl’emploi de l’appareil.
PRECAUTIONS GENERALES
Lors de l’installation de l’appareil, vérifier que:
–Les orifices d’aération ne sont pas obstrués.
–L’air peut circuler librement autour de l’appareil.
–Il est posésur une surface non soumise àdes vibrations.
–Il n’est pas exposéàdes températures excessives, àde l’humiditéou
àde la poussière.
–Il n’est pas en plein soleil.
–Il ne subira pas de décharges électrostatiques.
Ne jamais déposer d’objets pesants sur l’appareil.
Si un liquide ou un solide pénètre àl’intérieur du coffret, contacter le
distributeur ou le service après-vente le plus proche.
Débrancher le cordon d’alimentation en le saisissant par sa fiche et ne
pas tirer sur le cordon proprement dit.
Il est conseilléde débrancher l’appareil au niveau de sa prise secteur
avant une longue période d’inutilisation ou en cas d’orage.
Cet appareil fait appel àdivers circuits et principes destinés á
interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs,
circuits et principes qui sont couverts aux Etats-Unis soit par des
brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés,
soit par d'autres formes de propriétéintellectuelle appartenant
également áMacrovision et àd'autres sociétés. L'utilisation de la
technologie visant àla protection des droits dàuteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée àdes fins
domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
VORWORT
Dieser Abschnitt mußgelesen werden, bevor das Gerät an eine
Netzsteckdose angeschlossen wird.
ZUR BEACHTUNG
Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Das Gehäuse des Geräts nicht öffnen oder entfernen.
Darauf achten, daßkeine Gegenstände durch die
Lüftungsöffnungen ins lnnere des Geräts gelangen können.
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
Auf allen Geräteseiten mußein Zwischenraum von ungefähr 0,1
meter vorhanden sein.
CE-Markierung
Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien und
den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
NETZSPANNUNGS-EINSTELLUNG DES GERÄTES
Dieses Marantz-Produkt entspricht den Netzspannungs- und
Sicherheitsanforderungen, die im Vertriebsgebiet gelten.
ZUR BEACHTUNG
Für die Verwendung dieses Gerätes müssen die folgenden Hinweise
beachtet werden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Das Gerät mußso aufgestellt werden, daß:
–die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.
–die Luft unbehindert um das Gerät zirkulieren kann.
–es keinen Vibrationen ausgesetzt ist.
–es nicht Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
–es nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
–es keinen elektrostatischen Entladungen ausgesetzt ist.
Außerdem dürfen niemals schwere Gegenstände auf das Gerät gelegt
werden. Wenn Gegenstände oder Wasser in das Gerät gelangen,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine Kundendienststelle.
Zum Ziehen des Netzsteckers niemals am Kabel ziehen, sondern den
Stecker anfassen.
Es wird empfohlen, den Netzstecker zu ziehen, wenn das Haus
verlassen wird oder wenn ein Gewitter aufzieht.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie
gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und anderer
Rechte geistigen Eigentums im Besitz der Macrovision Corporation
und anderer Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie mußvon Macrovision Corporation
autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere
begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist.
Nachbau und Zerlegung verboten.
Fr/Ge
Avertissement
Sortie DVI-D compatible HDCP
Ce produit est équié d’une borne de sortie DVI-D compat-
ible HDCP, mais son format de sortie n’est pas formellement
autorisé actuellement pour des raisons de protection de
copyri ht.
C’est pourquoi ce format ne sera pas disponible au moment
de la livraison du produit: Quand ce format sera
officiellement autorisé, une mise à jour vous fournira la
compatibilité nécessaire pour rendre cette sortie
opérationnelle.
Information
Zum HDCP-kompatiblen DVI-D-Ausgang
Das vorlie ende Produkt ist mit einem HDCP-kompatiblen
DVI-D-Aus an sterminal aus estattet, aber sein
Aus an sformat ist e enwärti aus urheberrechtlichen
Gründen offiziell nicht autorisiert.
Deshalb ist dieser Aus an im Falle eines Versands nicht
mö lich.
Sobald das Format offiziell autorisiert ist, wird ein Update
die Kompatibilität herstellen, die notwendi ist, um diesen
Aus an zu realisieren.

5
Deutsch Italiano
Français
INTRODUZIONE
Leggete questa sezione prima di effettuare qualsiasi collegamento con
la rete.
AVVERTENZA
Non esponete gli apparecchi alla pioggia o all’umidità.
Non rimuovete il coperchio.
Non inserite alcun oggetto nei fori di ventilazione dell’apparecchio.
Non toccate il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità.
Solo con il marchio CE
Questo prodotio èconforme alle direttive CEE ed a
quelle per le basse tentioni.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DI FUNZIONAMENTO
DELL’APPARECCHIO
Il vostro apparecchio Marantz èstato predisposto per l’adattamento alla
tensione ed alle norme di sicurezza esistenti nella vostra zona.
PRECAUZIONI
Quando utilizzate l’apparecchio seguite sempre le seguenti precauzioni.
PRECAUZIONI GENERALI
Quando installate l’apparecchio accertatevi che:
–i fori di ventilazione non vengano coperti.
–l’aria circoli liberamente attorno all’apparecchio.
–l’apparecchio sia installato su di una superifcie senza vibrazioni.
–l’apparecchio non sia esposto a calore, freddo, umiditào polvere in
misura eccessiva.
–l’apparecchio non sia esposto alla luce solare diretta.
–l’apparecchio non sia esposto a scariche elettrostatiche.
Inoltre, non appoggiate mai oggetti pesanti sull’apparecchio.
Se un oggetto estraneo o dell’acqua dovessero penetrare
nell’apparecchio, rivolgetevi al rivenditore locale oppure ad un centro di
assistenza.
Non estraete la spina tirando il cavo di alimentazione; afferrate
direttamente la spina.
Quando si esce di casa per un certo tempo o durante i temporali è
consigliabile scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei diritti di
autore, che èa sua volta protetta dal contenuto di certi brevetti
americani e da altri diritti sulla proprietàintellettuale, posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di
questa tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere
autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed èinteso solamente
per uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L'uso di tecniche di
inversione e lo smontaggio sono proibiti.
It
Notifica
A proposito del terminale d’uscita DVI-D
compatibile HDCP
Questo prodotto è fornito con un terminale d’uscita DVI-D
compatibile HDCP, ma sino ad ora il suo standard d’uscita
non ha ancora ricevuto l’autorizzazione formale a causa della
protezione del copyri ht.
Quindi quando viene fornita, questa uscita non è disponibile.
Quando questo standard sarà autorizzato le almente, la
compatibilità necessaria per mettere in funzione questa
uscita sarà fornita insieme ad essa.

6
CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF THIS FINE MARANTZ PRODUCT.
MARANTZ is on the leading edge of Super Audio CD, DVD research for consumer products and this unit incorporates the latest technological
developments.
We are sure you will be fully satisfied with the DVD player.
Thank you for your support.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
•This player is not suitable for commercial use.
Table Of Contents
1 Before ou Start
Features ..................................................................................................... 10
What’s in the box .................................................................................... 14
Putting the batteries in the remote control ..................................... 14
Using the remote control ..................................................................... 16
iscs compatible with this player ...................................................... 18
MP3 compatibility information ........................................................... 22
2 Connecting Up
Easy Setup ................................................................................................ 24
Home theater video connections ....................................................... 28
Home theater audio connections....................................................... 32
3 Controls & Displays
Front panel ............................................................................................... 36
Remote control ....................................................................................... 38
isplay ....................................................................................................... 40
4 Getting Started
Setting the TV System .......................................................................... 44
Using the Setup Navigator................................................................... 46
Using the FL Menu ................................................................................. 50
Playing discs ............................................................................................ 54
Navigating V disc menus .................................................................58
Navigating Video C PBC menus ...................................................... 60
Navigating V -RW discs menus ...................................................... 60
5 Playing Discs
Introduction ............................................................................................. 62
Finding what you want on a disc ........................................................ 62
Still Frame/Slow Play/Frame Advance Playback .............................. 64
Switching camera angles ....................................................................... 66
Switching subtitles .................................................................................66
Switching audio language ..................................................................... 68
Switching audio channel ( V -Audio) .............................................68
Switching audio channel ( V -RW/Video C /C /MP3) .........68
Making a program list ............................................................................ 70
Programming tips .................................................................................... 74
Using random play ................................................................................. 76
Using repeat play ................................................................................... 78
Bookmarking a place in a disc (LAST MEMORY) ........................... 82
Memorizing disc settings (CON ITION MEMORY) ..................... 84
Using setup menu shortcuts (FUNCTION MEMORY) ..................86
isplaying disc information ................................................................ 90
6 Playing MP3s
Playing MP3s .......................................................................................... 94
Searching for folders and tracks ........................................................ 96
Using random play ................................................................................ 96
Using repeat play .................................................................................. 96
isplaying MP3 information ............................................................... 98
Using the MP3 Navigator .................................................................. 100
Making a program list of MP3 tracks.............................................. 102
7 DVD Setup Menu
Using the Setup menu ........................................................................ 104
Setup Menu Mode............................................................................... 106
OS Settings ........................................................................................ 106
Audio settings ....................................................................................... 108
Video settings ........................................................................................122
Language settings ................................................................................. 136
General settings .................................................................................... 146
8 Additional Information
Handling discs .......................................................................................154
Storing discs ..........................................................................................154
iscs to avoid ........................................................................................ 156
Cleaning the pickup lens .................................................................... 156
Problems with condensation ............................................................. 156
Hints on installation ............................................................................ 158
Moving the player................................................................................. 158
Power cord caution .............................................................................. 158
Glossary ................................................................................................. 160
Troubleshooting .................................................................................... 168
Resetting the Player ............................................................................. 178
Country Code List................................................................................180
Language code list ............................................................................... 181
Specifications ........................................................................................ 182
En

7
English Français
FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET EXCELLENT PRODUIT MARANTZ.
MARANTZ se situe àla pointe de la recherche en Super Audio CD, DVD pour les produits de consommation et cet appareil intègre les derniers
développements technologiques.
Nous sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec ce lecteur DVD.
Merci pour votre soutien.
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi de façon àutiliser l’appareil au mieux de ses possibilités.Conservez soigneusement ce
mode d’emploi àportée de main pour être en mesure de vous y référer chaque fois que cela sera nécessaire.
•Cet appareil n’a pas étéconçu pour un usage commercial.
Table des matières
1 Avant de commencer
Caractéristiques ..................................................................................... 10
Vérification du contenu de la boîte .................................................... 14
Installation des piles dans la télécommande .................................. 14
Utilisation de la télécommande .......................................................... 16
isques compatibles avec ce lecteur ................................................. 18
Remarques sur la compatibilité MP3 ................................................. 22
2 Raccordements
Installation accélérée ........................................................................... 25
Raccordement vidéo pour le cinéma à domicile .............................29
Raccordement audio pour le cinéma à domicile............................ 33
3 Commandes et fenêtre d’affichage
Panneau avant ....................................................................................... 36
Télécommande ...................................................................................... 38
Fenêtre d’affichage ................................................................................ 41
4 Préparation
Réglage du système de télévision ...................................................... 44
Utilisation du navigateur d’installation ............................................. 46
Utilisation du menu FL .......................................................................... 50
Lecture de disques ................................................................................. 54
Navigation parmi les menus de V ................................................. 58
Navigation parmi les menus PBC des Vidéo-C ........................... 60
Navigation dans les menus de V -RW .......................................... 60
5 Lecture de disques
Introduction ........................................................................................... 62
Recherche sur un disque....................................................................... 62
Arrêt sur image/Lecture au ralenti/Lecture image par image .....64
Commutation des angles de prise de vues ...................................... 66
Commutation des sous-titres .............................................................. 66
Commutation de la langue des dialogues ........................................68
Commutation du canal audio ( V -Audio) ....................................68
Commutation du canal audio ( V -RW/Video C /C /MP3) ..68
Programmation d’une liste de lecture................................................ 70
Conseils de programmation ................................................................. 74
Mode de lecture aléatoire .................................................................... 76
Mode de lecture répétée ...................................................................... 78
Indexation d’un passage sur un disque (LAST MEMORY) ...........82
Mémorisation des paramètres d’un disque
(CON ITION MEMORY) .....................................................................84
Utilisation des raccourcis du menu d’installation
(FUNCTION MEMORY) ........................................................................ 86
Affichage des informations sur le disque ........................................ 90
6 Lecture de fichiers MP3
Lecture de fichiers MP3 ....................................................................... 94
Recherche de dossiers et de plages.................................................. 96
Mode de lecture aléatoire ................................................................... 96
Mode de lecture répétée ..................................................................... 96
Affichage des informations MP3 ....................................................... 98
Utilisation du navigateur MP3 ......................................................... 100
Programmation d’une liste de lecture de plages MP3 .............. 102
7 Menu d’installation DVD
Utilisation du menu d’installation ................................................... 104
Mode de menu d’installation ............................................................ 106
Paramètres de réglage des menus ................................................... 106
Réglages audio ..................................................................................... 108
Réglages de la qualité vidéo .............................................................. 122
Choix de la langue ................................................................................ 136
Réglages généraux ................................................................................ 146
8 Informations complémentaires
Manipulation des disques................................................................... 154
Rangement des disques ......................................................................154
isques à éviter ..................................................................................... 156
Nettoyage de la lentille du capteur optique .................................. 156
Problèmes liés à la condensation ..................................................... 156
Conseils d’installation .........................................................................158
éplacement du lecteur...................................................................... 158
Manipulation du câble d’alimentation ............................................. 158
Glossaire ................................................................................................ 160
épannage ............................................................................................. 168
Réinitialisation du lecteur ................................................................... 178
Liste des codes de pays ...................................................................... 180
Liste des codes de langue .................................................................. 181
Spécifications ........................................................................................ 183
Fr

8
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR DIESES HOCHWERTIGE MARANTZ-ERZEUGNIS ENTSCHIEDEN HABEN.
MARANTZ ist eines der führenden Unternehmen in bezug auf Super Audio CD, DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch dieses Gerät ist
mit den neuesten technischen Vorzügen ausgestattet.
Wir sind sicher, daßSie mit diesem DVD-Spieler in jeder Hinsicht zufrieden sein werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung Ihres Geräts zu gewährleisten. Nach dem
Durchlesen bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit darauf beziehen zu können.
•Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Verwendung geeignet.
Inhaltsverzeichnis
1 Vor der Inbetriebnahme
Merkmale ................................................................................................. 11
Überprüfung des Lieferumfangs ......................................................... 15
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .................................. 15
Verwendung der Fernbedienung ......................................................... 17
Verwendbare iscs für diesen Player ................................................. 19
Hinweise zur Kompatibilität mit MP3- ateien. ............................... 23
2 Anschlüsse
Einfache Systemanordnung .................................................................. 26
Video-Anschluss von Heimkino-Komponenten ...............................30
Audio-Anschluss von Heimkino-Komponenten............................... 34
3 Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte ................................................................................................ 37
Fernbedienung ......................................................................................... 39
Anzeigen ................................................................................................. 42
4 Vorbereitungen
Einstellen des TV-Farbsystems ............................................................ 45
er Setup-Navigator zur Systemeinstellung .................................... 47
Verwendung des FL-Menüs ................................................................... 51
Wiedergabe von iscs ........................................................................... 55
Navigieren mit V -Menüs ................................................................. 59
Navigieren auf Video-C s mit PBC-Menüs...................................... 61
Navigieren von V -RW-Menüs ......................................................... 61
5 Wiedergabe von Discs
Einführung ................................................................................................ 63
Suche nach Passagen auf einer isc ..................................................63
Standbild-/Zeitlupen-/Einzelbild-Wiedergabe ...............................65
Umschalten des Blickwinkels................................................................ 67
Umschalten der Untertitelsprache .....................................................67
Umschalten der ialogsprache ...........................................................69
Umschalten des Audiokanals ( V -Audio) ................................... 69
Umschalten des Audiokanals ( V -RW/Video C /C /MP3) ..... 69
Eingabe von Abspielprogrammen ....................................................... 71
Programmiertipps ................................................................................... 75
Zufallswiedergabe................................................................................... 77
Wiederholfunktion.................................................................................. 79
Markieren einer Position auf einer isc (LAST MEMORY) .......... 83
Speichern von isc-Einstellungen (CON ITION MEMORY) ..... 85
Einstellmenü-Schnellzugriffsmenü (FUNCTION MEMORY) ........ 87
Abruf von isc-Informationen ............................................................. 91
6 Wiedergabe von MP3-Dateien
Wiedergabe von MP3- ateien ............................................................ 95
Suche nach Ordnern und Titeln .......................................................... 97
Zufallswiedergabe................................................................................... 97
Wiederholfunktion.................................................................................. 97
Anzeige von MP3-Informationen....................................................... 99
Nutzung des MP3 Navigators ........................................................... 101
Erstellen eines Abspielprogramms aus MP3-Titeln ..................... 103
7 DVD-Setup-Menü
Verwendung des V -Setup-Menüs .............................................. 105
Setup Menu Mode (Einstellmenü-Modus) .....................................107
Einstellungen für Bildschirmeinblendungen ................................. 107
ialog-Einstellungen ........................................................................... 109
Video-Einstellungen ............................................................................. 123
Spracheneinstellungen ........................................................................ 137
Allgemeine Einstellungen .................................................................... 147
8 Weitere Informationen
Handhabung von ics ......................................................................... 155
Aufbewahren von iscs ...................................................................... 155
Ungeeignete C s ................................................................................. 157
Reinigen der Abtastlinse ..................................................................... 157
Probleme durch Kondensation .......................................................... 157
Hinweise zur Aufstellung ................................................................... 159
Ändern des Aufstellorts ...................................................................... 159
Vorsichtshinweise zum Netzkabel ................................................... 159
Erläuterung der Begriffe...................................................................... 161
Fehlersuche ............................................................................................. 169
Rücksetzen des Players ..................................................................... 179
Verzeichnis der Landescodes ............................................................. 180
Liste der Sprachcodes ........................................................................ 181
Technische aten ................................................................................. 184
Ge

9
Deutsch Italiano
CONGRATULAZIONI PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO MARANTZ.
MARANTZ èall’avanguardia della tecnologia Super Audio CD, DVD per il consumatore e quest’unitàinclude i suoi ultimi sviluppi tecnologici.
Siamo certi che sarete soddisfatti di questo lettore per DVD.
Vi ringraziamo per la vostra scelta.
Leggere completamente questo manuale per essere certi di saper usare correttamente il lettore per DVD.
Terminata la lettura, conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in caso di bisogno.
•Questo lettore non èadatto all’uso commerciale.
Indice
1 Istruzioni preliminari
ati tecnici ............................................................................................... 11
Contenuto della confezione................................................................ 15
Inserimento delle batterie nel telecomando .................................... 15
Uso del telecomando ............................................................................ 17
ischi compatibili con il lettore .......................................................... 19
Compatibilità col formato MP3 .......................................................... 23
2 Collegamento
Predisposizione facilitata ...................................................................... 27
Collegamenti video di tipo Home Theater ...................................... 31
Collegamenti audio di tipo Home Theater .................................... 35
3 Comandi e display
Lato anteriore e comandi ...................................................................... 37
Telecomando ........................................................................................... 39
isplay ....................................................................................................... 43
4 Istruzioni preliminari per l’uso
Impostazione del sistema TV ............................................................. 45
Uso del Navigatore............................................................................... 47
Uso del menu FL ..................................................................................... 51
Riproduzione dei dischi......................................................................... 55
Navigazione nel menu dei dischi V ............................................... 59
Navigazione nel menu dei dischi Video-C PBC ............................ 61
Navigazione nel menu dei dischi V -RW ....................................... 61
5 Riproduzione dei dischi
Introduzione .......................................................................................... 63
Ricerca all’interno del disco ................................................................. 63
Immagine ferma/rallentatore/riproduzione per fotogrammi........65
Modifica di angolazione della telecamera ...................................... 67
Variazione dei sottotitoli ....................................................................... 67
Modifica della lingua di ascolto ........................................................ 69
Modifica del canale di ascolto ( V -Audio) ................................... 69
Modifica del canale di ascolto
( V -RW/Video C /C /MP3) .........................................................69
Programmazione di una sequenza personalizzata.......................... 71
Suggerimenti per la programmazione .............................................. 75
Uso della riproduzione casuale ........................................................... 77
Uso della ripetizione .............................................................................. 79
Impostazione di un segnalibro su disco (LAST MEMORY) ........ 83
Memorizzazione delle impostazioni del disco
(CON ITION MEMORY) .....................................................................85
Uso delle scelte rapide del menu di Setup
(FUNCTION MEMORY) ........................................................................ 87
Visualizzazione delle informazioni relative al disco ........................ 91
6 Riproduzione di file MP3
Riproduzione di file MP3 ...................................................................... 95
Ricerca delle cartelle e delle tracce ................................................... 97
Uso della riproduzione casuale .......................................................... 97
Utilizzo della ripetizione ....................................................................... 97
Visualizzazione delle informazioni relative al file MP3 ................. 99
Utilizzo del Navigatore per file MP3............................................... 101
Programmazione di una sequenza personalizzata di file MP3 . 103
7 Menu di Setup DVD
Utilizzo del menu di Setup V ...................................................... 105
Mode del menu di Setup .................................................................... 107
Impostazioni OS ................................................................................ 107
Impostazioni audio .............................................................................. 109
Impostazioni Video ............................................................................... 123
Impostazione della lingua ................................................................... 137
Impostazioni varie................................................................................. 147
8 Ulteriori informazioni
Manipolazione dei dischi .................................................................... 155
Conservazione dei dischi .................................................................... 155
ischi da non utilizzare ....................................................................... 157
Pulizia della lente del pick up di lettura .......................................... 157
Come evitare la formazione di condensa........................................ 157
Suggerimenti per l’installazione ........................................................ 159
Precauzioni in caso di trasporto del lettore ................................... 159
Precauzioni durante la manipolazione del cavo
di alimentazione .................................................................................... 159
Glossario ................................................................................................. 161
Individuazione guasti ........................................................................... 169
Reset del lettore .................................................................................... 179
Elenco dei Codici paese ......................................................................180
Lista codici di lingue ............................................................................ 181
ati tecnici ............................................................................................. 185
It

Before You Start1 Avant de commencer
10
En/Fr
Caractéristiques
Une borne de sortie DVI-D compatib e
HDCP (RVB numérique) est disponib e pour
a réa isation d’une qua ité d’image optima e
grâce à une transmission entièrement
numérique
Cette unité est équipée d’une borne de sortie d’image
numérique compatible HDCP (DVI-D) pour permettre la
protection de copyright
La transmission numérique directe sans conversion en
données analogiques de l’image DVD permet d’obtenir
une qualité d’image d’un grand réalisme, exempte des
détériorations dues aux conversions AN/NA
Exce entes performances audio avec es DVD
audio, et es formats Do by*
1
Digita et DTS
*2
Logos: 1
R
Le DV8400 produit une qualité sonore époustouflante
avec les disques Dolby Digital et DTS
TruSurround
*3
Logo:
Avec des sources stéréo, le système TruSurround crée un
effet de son spatial réaliste avec seulement deux haut-
parleurs (voir page 114)
Compatibi ité MP3
Ce lecteur est compatible avec les CD-R, les CD-RW et les
CD-ROM comportant des plages audio MP3 (voir pages
22, 94)
Rég age vidéo
Ce nouveau type de DNR (Digital Noise Reduction)
pour le codage vidéo vous permet d’ajuster les
réglages vidéo de façon plus détaillée et plus précise
Vous avez le choix entre trois réglages possibles Il
s’agit en l’occurrence de : TV (CRT), Projector et
Professional Cette technologie mémorise le réglage
que vous avez sélectionné et l’utilise au moment
approprié (voir page 130)
Features
An HDCP-compatib e DVI-D (digita RGB)
termina is provided for the rea ization of the
very highest picture qua ity by fu y digita
transmission
This unit is equipped with an HDCP-compatible digital
image output terminal (DVI-D) to realize copyright
protection
Direct digital transmission without analog conversion of
DVD image data makes it possible to enjoy real-life images
without any image deterioration resulting from AD/DA
conversion
Super ative audio performance with DVD-
Audio, Do by*
1
Digita and DTS
*2
software
Logos: 1
R
The DV8400 delivers breathtaking sound quality with
Dolby Digital and DTS discs
TruSurround
*3
Logo:
When used with stereo sources, TruSurround creates a
realistic surround-sound effect using just two speakers
(see page 114)
MP3 compatibi ity
This player is compatible with CD-R, CD-RW and CD-
ROM discs that contain MP3 audio tracks (see pages 22,
94)
Video Adjust
This new type of DNR (Digital Noise Reduction) for
encoding video enables you to adjust the video
settings on a more detailed and exact level There are
three possible settings to choose from These
include: TV (CRT), PDP, and Professional This
technology can remember which setting you’ve
chosen and employ it at the proper time
(see page
130 )

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni pre iminari
Svenska Españo Português
Eng ish Français Deutsch Ita iano
11
Ge/It
Merkma e
Ein HDCP-komtatib es DVI-D Termina
(digita es RGB) dient der Rea isierung der
höchsten Bi dqua ität durch vo digita e
Übertragung
Diese Einheit ist mit einem HDCP-kompatiblen digitalen
Bildausgangs-Terminal (DVI-D) zur Realisierung des
Copyright-Schutzes ausgestattet
Die direkte Digitalübertragung ohne Analog-Umwandlung
der DVD-Bild-Daten ermöglicht es, sich an lebensechten
Bildern ohne irgendwelche Verzerrungen durch AD/DA-
Umwandlung zu erfreuen
Überragende Audio eistung mit DVD-Audio-,
Do by
*1
Digita -und DTS
*2
-Software
Logos: 1
R
Der DV8400 liefert mit Dolby Digital- und DTS-Discs eine
atemberaubende Klangqualität
TruSurround
*3
Logo:
Bei Verwendung mit Stereo-Signalquellen erzeugt
TruSurround einen realistisch wirkenden Surround-
Klangeffekt mit lediglich zwei Lautsprechern (siehe Seite
115 )
MP3-Kompatibi ität
Dieser Player ist mit CD-R-, CD-RW- und CD-ROM-Discs
kompatibel, die MP3-Titel enthalten (siehe Seite 23 und
95)
Einste ung
Dieser neue Typ von DNR (Digital Noise Reduction)
zur Videocodierung ermöglicht detailliertere und
präzisere Videoeinstellungen Drei mögliche
Einstellung stehen zur Wahl: TV (CRT), PDP und
Professional Diese Technologie kann die gewählte
Einstellung registrieren und zum gegebenen
Zeitpunkt aufrufen (siehe Seite 131)
Dati tecnici
Si fornisce un termina e DVI-D (RGB digita e)
compatibi e HDCP per a rea izzazione de a
più e evata qua ità d’immagine con una
trasmissione interamente digita e
Questo apparecchio è dotato di un terminale d’uscita di
immagine digitale (DVI-D) compatibile HDCP, in grado di
realizzare una protezione di copyright
Una trasmissione digitale diretta senza conversione
analogica dei dati dell’immagine DVD consente di godere
di immagini naturali, senza alcun deterioramento derivante
dalla conversione AD/DA
Qua ità de suono ecce ente con sistemi
DVD-Audio, Do by
*1
Digita e software DTS
*2
Loghi: 1
R
Il DV8400 consente un’elevata qualità del suono con
dischi in Dolby Digital e DTS
TruSurround
*3
Logo:
In presenza di segnali stereo, la funzione TruSurround
ricrea un effetto di tipo “surround” assolutamente
realistico, utilizzando due soli diffusori (cfr pag. 115)
Compatibi ità formato MP3
Il lettore è compatibile con dischi CD-R, CD-RW e CD-
ROM contenenti tracce audio in formato MP3 (cfr pagg.
23, 95)
Rego azioni video
Questo nuovo tipo di riduzione digitale del rumore,
o DNR (Digital Noise Reduction), per la codifica
video consente di regolare le impostazioni video in
modo più dettagliato e preciso É possibile scegliere
fra tre diversi tipi di impostazione Essi sono i
seguenti: TV (CRT), PDP e Professional Questa
tecnologia è in grado di memorizzare l’impostazione
scelta e di utilizzarla al momento opportuno (vedere
pagina 131)

Before You Start1 Avant de commencer
12
En/Fr
Convertisseur N/A 24-bit/192 kHz de
haute qua ité
Les spécifications élevée du convertisseur N/A 24-
bit/192kHz génèrent un son analogique dynamique,
lisse et expansif tant à partir de CD que de DVD
Sortie vidéo f exib e
Le DV8400 est doté d’une série de sorties vidéo,
comprenant deux sorties composites, une S-Vidéo, ,
un connecteur AV (qui peut sortir de la vidéo à
composantes RVB), et une sortie DVI-D permettant
la connexion à une vaste gamme d’équipements
vidéo
Navigateur d’insta ation graphique
L’installation de votre lecteur de DVD est facilitée
grâce au navigateur d’installation graphique
Répondez aux questions qui apparaissent sur l’écran
et le navigateur d’installation effectue pour vous tous
les réglages audio, vidéo et de langue requis (voir
page 46)
Une conception pour ’économie
d’énergie
Cette unité est conçue pour réduire la consommation
d’électricité grâce à son dispositif de commutation
automatique en mode veille au terme de 30 minutes
d’inactivité
*1Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œu res confidentielles
non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories.
Tous droits réser és.
*2“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround, SRS et le symbole ® sont des marques
déposées par SRS Labs, Inc. La technique TruSurround
est employée sous licence de SRS Labs, Inc.
*1Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. ©
1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reser ed.
*2“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trade-
marks of Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround, SRS and the ® symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc. TruSurround technology is incorporated
under license from SRS Labs, Inc.
High qua ity 24-bit/192kHz DAC
The high specification 24-bit/192kHz DAC delivers
dynamic, smooth and expansive analog sound from
CDs and DVDs
F exib e video output
The DV8400 has an array of video outputs, including
two composite, one S-Video, AV connector (which
can output RGB component video) and DVI-D for
connection to a wide range of video equipment
Graphica Setup Navigator
Setting up your DVD player is easy using the graphi-
cal Setup Navigator Answer the questions that
appear on-screen and the Setup Navigator makes
the necessary audio, video and language settings for
you (see page 46)
Energy conservation design
This unit is designed to reduce electrical power
consumption by automatically switching to standby
mode after 30 minutes of non-use

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni pre iminari
Svenska Españo Português
Eng ish Français Deutsch Ita iano
13
Ge/It
Hochwertiger 24-Bit/192-kHz-D/A-
Wand er
Der leistungsstarke 24-Bit/192-kHz-D/A-Wandler
liefert einen dynamischen, flüssigen und expansiven
Analogklang von CDs und DVDs
F exib e Videosigna ausgabe
Der DV8400 hat eine Reihe von Video-Ausgängen
einschließlich von zwei Composite-Video-
Ausgängen, einem S-Video-Ausgang, einem AV-
Konnektor-Ausgang (der RGB-Component-Video-
Signale überträgt) und DVI-D für den Anschluss an
einen weiten Bereich von Video-Geräten
Graphischer Setup-Navigator
Die Einstellung des DVD-Players ist mit dem
graphischen Setup-Navigator leicht zu
bewerkstelligen Sie müssen nur auf die Fragen
antworten, die auf dem Bildschirm erscheinen und
der Setup-Navigator erledigt die notwendigen Audio-,
Video- und Spracheinstellungen für Sie (siehe Seite
47)
Energiesparende Ausführung
Diese Einheit ist so gestaltet, dass der
Energieverbrauch dadurch reduziert wird, dass
automatisch auf den Bereitschafts-Modus
umgeschaltet wird, wenn das Gerät 30 Minuten lang
nicht in Betrieb ist
Funzione DAC a 24 bit/192 kHz High
Qua ity
La funzione DAC a 24 bit/192 kHz High quality
consente un suono analogico allo stesso tempo
dinamico, uniforme ed ampio per CD e DVD
Uscita video di tipo versati e
Il DV8400 ha un insieme di uscite video, tra le quali
due composite, una per S-Video, un connettore AV
(che può fornire un’uscita di componente video
RGB) e una per DVI-D che può essere collegata a una
vasta gamma di apparecchiature video
Navigatore grafico
Il navigatore grafico consente di impostare il lettore
DVD con facilità Il Navigatore imposta le funzioni
necessarie relative a video, audio e lingua, sulla base
delle risposte fornite alle domande che compaiono
di volta in volta sullo schermo (cfr pag. 47)
Progetto per i risparmio energetico
Questa unità è stata progettata per ridurre il
consumo di energia elettrica, grazie alla
commutazione automatica sulla modalità di standby
dopo 30 minuti di non utilizzo
*1In Lizenz on Dolby Laboratories hergestellt.
“Dolby” und das Doppel-D-symbol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories. Vertrauliche, un eröffentlichte
Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte
orbehalten.
*2“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen on Digital Theater Systems Inc.
*3TruSurround, SRS und das ®-Symbol sind geschützte
Warenzeichen der SRS Labs, Inc. Die TruSurround-
Technologie wird in Lizenz der SRS Labs, Inc. erwendet.
*1Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati
della Dolby Laboratories. La ori non pubblicati riser ati.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono
riser ati.
*2“DTS” e “DTS Digital Sorround” sono marchi registrati
della Digital Theater Systems, Inc.
*3TruSurround, SRS e il simbolo ® sono marchi di
fabbrica della SRS Labs, Inc. TruSurround è utilizzata
sotto licenza della SRS Labs, Inc.

Before You Start1 Avant de commencer
14
En/Fr
What’s in the box
Thank you for buying this MARANTZ product Please
confirm that the following accessories are in the box
when you open it
• Remote control
• AA/R6P dry cell batteries x2
• Audio/Video cable
• System control cable
• Power cable
• Operating instruction (this manual)
• Warranty card
Putting the batteries in the remote
contro
1 Open the battery compartment
cover on the back of the remote
contro .
2 Insert two AA/R6P batteries into
the battery compartment fo ow-
ing the indications (ª, ·)
inside the compartment.
3 C ose the cover.
Note
Incorrect use of batteries can result in hazards such as
leakage and bursting. Please obser e the following:
• Don’t mix new and old batteries together.
• Don’t use different kinds of battery together—although
they may look similar, different batteries may ha e
different oltages.
• Make sure that the plus and minus ends of each battery
match the indications in the battery compartment.
• Remo e batteries from equipment that isn’t going to be
used for a month or more.
When disposing of used batteries, please comply with
go ernmental regulations or en ironmental public
instruction’s rules that apply in your country or area.
Vérification du contenu de a boîte
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit
MARANTZ Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous
l’ouvrez
• Télécommande
• Piles sèches AA/R6P x2
• Câble audio/ idéo
• Câble de commande de système
• Câble d’alimentation
• Manuel d’instructions (ce manuel)
• Carte de garantie
Insta ation des pi es dans a
té écommande
1 Ouvrez e couverc e du
compartiment à pi es à ’arrière
de a té écommande.
2 Insérez deux pi es AA/R6P dans e
compartiment à pi es en suivant
es indications (ª, ·) figurant
à ’intérieur du compartiment.
3 Refermez e couverc e.
Remarque
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner des
risques tels que des fuites d’électrolyte ou une explosion.
Aussi, euillez ous conformer aux précautions sui antes:
• Ne mélangez pas des piles neu es et des piles usagées.
• N’utilisez pas différents types de piles en même temps —
bien qu’elles semblent similaires, des piles différentes
peu ent présenter des tensions différentes.
• Assurez- ous que les pôles positif et négatif de chaque
pile correspondent aux indications dans le compartiment
à piles.
• Retirez les piles de la télécommande si ous pré oyez de
ne pas l’utiliser pendant une période d’un mois ou plus.
Lorsque ous diposez de piles/batteries usées, euillez ous
conformer aux normes gou ernementales ou
en ironnementales en igueur dans otre pays ou région.

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni pre iminari
Svenska Españo Português
Eng ish Français Deutsch Ita iano
15
Ge/It
Überprüfung des Lieferumfangs
Vielen Dank für den Kauf dieses MARANTZ-Produkts
Vergewissern Sie sich bitte, dass der Versandkarton
die folgenden Zubehörteile enthält
• Fernbedienung
• Batterien x2 (Format AA/R6P)
• Audio/Video-Kabel
• Systemsteuerkabel
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung (das orliegende Handbuch)
• Garantiekarte
Ein egen von Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdecke
an der Unterseite der
Fernbedienung.
2 Legen Sie zwei Batterien (Format
AA/R6P) gemäß den Symbo en
(ª, ·) in das Fach ein.
3 Sch ießen Sie den Decke .
Hinweis
Unsachgemäßer Einsatz und falsche Handhabung der
Batterie kann Defekte durch Austritt on Elektrolyt oder
Bersten der Batterie zur Folge haben. Daher folgende
Hinweise beachten:
• Niemals alte und neue Batterien zusammen erwenden.
• Niemals erschiedene Arten on Batterien zusammen
erwenden—obwohl sie sich ähneln können, liefern sie
unter Umständen erschiedene Spannungen.
• Darauf achten, dass die Plus- und Minuspole der
Batterien entsprechend den Symbolen im Batteriefach
ausgerichtet sind.
• Die Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen, wenn
sie einen Monat oder länger nicht erwendet werden soll.
Zur Entsorgung on erbrauchten Batterien beachten Sie
bitte diegesetzlichen Vorschriften bzw.
Umweltschutzbestimmungen Ihres Landes.
Contenuto de a confezione
Grazie per la preferenza accordataci con l’acquisto di
questo MARANTZ lettore Controllare che all’interno
della confezione siano presenti tutti i seguenti
accessori
• Telecomando
• Due pile tipo “AA” R6P
• Ca o audio/ ideo
• Ca o di controllo del sistema
• Ca o di alimentazione
• Istruzioni per l’uso (questo manuale)
• Foglio di garanzia
Inserimento de e batterie ne
te ecomando
1 Tog iere i coperchio de vano
portabatterie situato ne a parte
posteriore de te ecomando.
2 Inserire a ’interno de vano
portabatterie e due pi e tipo
“AA” R6P in dotazione, seguendo
e istruzioni (ª, ·) presenti
internamente a vano stesso.
3 Inserire i coperchio.
Nota
Un uso non corretto delle batterie può pro ocare fuoriuscita
di acido e ustioni. Si raccomanda di osser are le precauzioni
descritte di seguito:
• Non abbinare batterie ecchie e nuo e.
• Non abbinare batterie di tipo di erso. Anche se sembrano
simili possono a ere tensioni di erse.
• Verificare il corretto inserimento delle batterie mediante la
corrispondenza del segno di polo positi o e negati o alle
estremità delle medesime con i segni presenti nel ano
portabatterie.
• Se il telecomando rimane inatti o per un mese o più,
togliere le batterie.
Quando recuperate le pile/batterie usate, fate riferimento
alle norme di legge in igore nel s. paese in tema di
protezione dell’ambiente.

Before You Start1 Avant de commencer
16
En/Fr
Using the remote contro
Keep in mind the following when using the remote
control:
• Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
• Use within the operating range and angle, as shown.
• Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
• Remote controllers for different de ices can interfere with
each other. A oid using remotes for other equipment
located close to this unit.
• Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
Note
When using this player independently, set a REMOTE
CONTROL switch on the rear panel to INTERNAL. (page
24)
30
30
5m
Uti isation de a té écommande
Ne perdez pas de vue les consignes de base suivantes
lorsque vous utilisez la télécommande:
• Assurez- ous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande de
l’appareil.
• Actionnez la télécommande dans la portée et sous l’angle
efficaces de la télécommande comme illustré.
• Le fonctionnement de la télécommande peut de enir
aléatoire si le capteur de la télécommande est exposé à
une forte luminosité ou à une lampe fluorescente.
• Les télécommandes de différents appareils peu ent
interférer les unes a ec les autres. E itez d’utiliser les
télécommandes d’autres équipements situés à proximité
de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque ous constatez que la portée
efficace de la télécommande diminue.
Remarque
Lorsque ous utilisez ce lecteurindépendamment, réglez
l’interrupteur REMOTE CONTROL situé sur le panneau
arrière sur la position INTERNAL. (page 25)
30
30
5m

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni pre iminari
Svenska Españo Português
Eng ish Français Deutsch Ita iano
17
Ge/It
Verwendung der Fernbedienung
Berücksichtigen Sie bitte folgende Hinweise zur
Verwendung der Fernbedienung:
• Achten Sie darauf, dass zwischen Fernbedienung und
Sensor im Gerät ein freies Feld besteht.
• Verwenden Sie die Fernbedienung im gezeigten Bereich
und Winkel.
• Starke Sonneneinstrahlung oder Neonlichteinfall auf den
Fernbedienungssensor kann die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigen.
• Die Fernbedienungen erschiedener Geräte können sich
gegenseitig stören. Vermeiden Sie die Verwendung on
Fernbedienungen für Geräte in unmittelbarer Umgebung
des Geräts.
• Tauschen Sie die Batterien aus, sobald die Reichweite der
Fernbedienung abnimmt.
Hinweis
Wenn Sie diesen DVD-Player unabhängig erwenden, stellen
Sie den Schalter REMOTE CONTROL auf der Rückwand auf
INTERNAL. (Seite 26)
30
30
5m
Uso de te ecomando
Per l’uso del telecomando osservare le regole
seguenti:
• Controllare che non siano presenti ostacoli fisici tra il
telecomando e il sensore relati o sul lettore.
• Usare il telecomando nel campo operati o e con
l’angolazione illustrati in figura.
• Se il sensore è esposto direttamente ai raggi solari di
forte intensità o a luce fluorescente, telecomando
potrebbe non rispondere efficacemente.
• I telecomandi in dotazione ad apparecchi di ersi
potrebbero interferire tra di loro. E itare l’uso di
telecomandi relati i ad altri apparecchi a distanza troppo
ra icinata con il lettore.
• Sostituire le batterie non appena si nota un calo di
prestazioni del telecomando.
Nota
Quando utilizzate questo lettore indipendentemente,
impostate l’interruttore REMOTE CONTROL sul pannello
posteriore su INTERNAL. (pag. 27)
30
30
5m

Before You Start1 Avant de commencer
18
En/Fr
Discs compatib e with this p ayer
Any disc that displays one of the following logos
should play in this player Other formats, including
DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM (except those that
contain MP3 files), and Photo CD will not play
DVD Video compatibi ity:
• Logos:
• Single-sided or double-sided discs
• Single layer or dual layer discs
• Dolby Digital, DTS, MPEG or Linear PCM digital audio
• MPEG-2 digital ideo
Discs are generally di ided into one or more titles. Titles may
be further subdi ided into chapters.
DVD Audio compatibi ity:
• Logos:
• Single sided discs
• Single layer or dual layer discs
• Linear or packed PCM digital audio
• Some discs may contain MPEG-2 ideo, and Dolby
Digital, DTS or MPEG digital audio
Discs are generally di ided into one or more groups. Groups
may be further subdi ided into tracks.
DVD-R compatibi ity:
This unit can play DVD-R discs. Please note the following
points when using these discs:
• Logo:
• This unit can play DVD-R discs recorded as DVD ideo
format.
DVD-RW compatibi ity:
This unit can play DVD-RW discs. Please note the following
points when using these discs:
• Logo:
• This unit can play DVD-RW discs recorded as DVD ideo
format or DVD ideo recording format.
• DVD-RW discs that were recorded with copy-once only
permission cannot be played. The message, ‘COPY
PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE’ appears in the
display during these parts of the disc.
Disques compatib es avec ce ecteur
Tous les disques arborant l’un des logos suivants
peuvent être lus sur ce lecteur Les autres formats, et
notamment les DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM
(excepté ceux qui contiennent des fichiers MP3), et
les CD photo ne peuvent être lus
Compatibi ité des DVD vidéo:
• Logos:
• Disques simple face ou double face
• Disques simple couche ou double couche
• Dolby Digital, DTS, MPEG ou audionumérique PCM
linéaire
• Vidéo numérique MPEG-2
Les disques sont généralement di isés en un ou plusieurs
titres. Les titres peu ent à leur tour être di isés en chapitres.
Compatibi ité des DVD audio:
• Logos:
• Disques simple face
• Disques simple couche ou double couche
• Audionumérique PCM linéaire ou condensé
• Certains disques peu ent contenir des signaux idéo
MPEG-2, et des signaux audionumériques Dolby Digital,
DTS ou MPEG.
Les disques sont généralement di isés en un ou plusieurs
groupes. Les groupes peu ent à leur tour être di isés en
plages.
Compatibi ité des DVD-R:
Cet appareil peut lire des disques DVD-R. Veuillez ous
conformer aux points sui ants lorsque ous utilisez ces
disques:
• Logo:
• Cet appareil peut lire les DVD-R enregistrés selon le
format DVD idéo.
Compatibi ité des DVD-RW:
Cet appareil peut lire des disques DVD-RW. Veuillez ous
conformer aux points sui ants lorsque ous utilisez ces
disques:
• Logo:
• Cet appareil peut lire les DVD-RW enregistrés selon le
format DVD idéo ou le format d’enregistrement idéo
DVD.
• Les DVD-RW qui ont été enregistrés a ec une permission
pour une seule copie ne peu ent être reproduits. Le
message “COPY PROTECT PROGRAM, UNPLAYABLE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant ces passages
du disque.

1Vor der Inbetriebnahme Istruzioni pre iminari
Svenska Españo Português
Eng ish Français Deutsch Ita iano
19
Ge/It
Verwendbare Discs für diesen P ayer
Alle Discs, die mit den nachfolgenden Symbolen
gekennzeichnet sind, sollten Sie mit diesem Gerät
abspielen können Andere Formate wie DVD-RAM,
DVD-ROM, CD-ROM (außer solchen mit
MP3-Dateien), und Photo-CDs lassen sich nicht
wiedergeben
DVD-Videokompatibi ität:
• Logos:
• Ein- oder zweiseitig bespielte Discs
• Einschichtige oder zweischichtige Discs
• Digital-Audiodaten in den Formaten Dolby Digital, DTS,
MPEG oder Linear PCM
• MPEG-2 Digital-Video
Discs sind im Allgemeinen in einen oder mehrere als Sektoren
bezeichnete Abschnitte unterteilt. Sektoren können weiter in
Kapitel unterteilt sein.
DVD-Audiokompatibi ität:
• Logos:
• Einseitig bespielte Discs
• Einschichtige oder zweischichtige Discs
• Lineare oder gepackte PCM-Digital-Audiodaten
• Manche Discs enthalten u.U. außerdem auch MPEG-2-
Video- und Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Digitalaudio.
Discs sind im allgemeinen in eine oder mehrere als Gruppen
bezeichnete Abschnitte unterteilt. Gruppen können weiter in
Titel unterteilt sein.
DVD-R-Kompatibi ität:
Mit diesem Gerät lassen sich DVD-R-Discs abspielen.
Beachten Sie bei Gebrauch dieser Discs bitte die folgenden
Punkte:
• Logo:
• Auf diesem Gerät können DVD-Rs wiedergegeben werden,
die im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
DVD-RW-Kompatibi ität:
Mit diesem Gerät lassen sich DVD-RW-Discs abspielen.
Beachten Sie bei Gebrauch dieser Discs bitte die folgenden
Punkte:
• Logo:
• Auf diesem Gerät können DVD-RWs wiedergegeben
werden, die im DVD-Videoformat oder dem DVD-Video-
Aufzeichnungsformat aufgenommen wurden.
• DVD-RW-Discs, die nur eine Kopiergeneration erlauben,
lassen sich nicht abspielen. Die Meldung ‘COPY PRO-
TECT PROGRAM, UNPLAYABLE’ erscheint auf dem
Display bei den entsprechenden Passagen der Disc.
Dischi compatibi i con i ettore
Il lettore è adatto alla riproduzione di tutti i dischi
che riportano il seguente logo Al contrario, il lettore
non consente l’uso di altri formati, compreso DVD-
RAM, DVD-ROM, CD-ROM (se non contenenti file
MP3), e Photo CD
Compatibi ità video DVD:
• Logohi:
• Dischi con lato singolo o doppio
• Dischi con layer singolo o doppio
• Dolby digital, DTS, MPEG o audio digitale Linear PCM
• Video digitale MPEG-2
Il contenuto dei dischi è generalmente suddi iso in uno o più
titoli. I titoli sono ulteriormente suddi isi in capitoli.
Compatibi ità DVD-Audio:
• Logohi:
• Dischi con lato singolo
• Dischi con layer singolo o doppio
• Audio digitale PCM, lineare o compatto
• Alcuni dischi possono contenere formati ideo MPEG-2 e
formati audio digitali Dolby Digital, DTS o MPEG
Il contenuto dei dischi è solitamente suddi iso in uno o più
gruppi. I gruppi sono ulteriormente suddi isi in tracce.
Compatibi ità DVD-R:
Quest’unità può riprodurre dischi DVD-R. In relazione all’uso
di tali dischi, notare quanto segue:
• Logo:
• Quest’unità può riprodurre dischi DVD-R registrati nel
formato DVD ideo.
Compatibi ità DVD-R/RW:
Quest’unità può riprodurre dischi DVD-RW. In relazione
all’uso di tali dischi, notare quanto segue:
• Logo:
• Quest’unità può riprodurre dischi DVD-RW registrati nel
formato DVD ideo o DVD per la registrazione ideo.
• I dischi DVD-RW registrati con il permesso di
duplicazione limitato ad una generazione non possono
enire riprodotti. Durante la riproduzione del disco il
display isualizzerà il messaggio ‘COPY PROTECT
PROGRAM, UNPLAYABLE’ (programma protetto da copia,
non riproducibile).

Before You Start1 Avant de commencer
20
En/Fr
• When playing a DVD-RW disc that was edited on a DVD
recorder, the screen may go momentarily black at the
edited point.
• When playing a DVD-RW disc that was edited on a DVD
recorder, you may see scenes from just before the edited
point.
• Up to 20 characters of a title name can be displayed.
Audio CD compatibi ity:
• Logos:
• 12cm or 8cm discs
• Linear PCM digital audio
• CD-Audio, CD-R* and CD-RW* formats
CDs are di ided into tracks.
*This unit can play CD-R and CD-RW discs recorded in CD
Audio or Video CD format, or with MP3 audio files.
*Some copy-controlled CDs may not conform to official CD
standards. They are special discs and may not play on the
DV8400.
Video CD compatibi ity:
• Logo:
• 12cm or 8cm discs
• MPEG-1 digital audio
• MPEG-1 digital ideo
Video CDs are di ided into tracks.
Super Audio CD compatibi ity:
• Logo:
• Single layer, dual layer or Hyblid layer
• 12cm (5in.) or 8cm (3in.) discs
• Digital audio (DSD)
Super Audio CDs are di ided into tracks.
DVD Video regions
2
ALL
All DVD Video discs carry a region mark on the case
somewhere that indicates which region(s) of the
world the disc is compatible with Your DVD player
also has a region mark, which you can find on the
rear panel Discs from incompatible regions will not
play in this player Discs marked ALL will play in any
player
• Lors de la lecture d’un DVD-RW édité à l’aide d’un
enregistreur de DVD, l’image peut momentanément
disparaître au moment où se présente le passage édité.
• Lors de la lecture d’un DVD-RW édité à l’aide d’un
enregistreur de DVD, des scènes précédant le point
d’édition peu ent parfois s’afficher.
• Un maximum de 20 caractères peut être affiché pour le
titre.
Compatibi ité des CD audio:
• Logos:
• Disques de 12 ou 8 cm
• Audionumérique PCM linéaire
• Formats CD audio, CD-R* et CD-RW*
Les CD audio sont di isés en plages.
*Ce appareil peut lire les CD-R et CD-RW qui portent des
enregistrements au format CD Audio et Video CD, ou des
fichiers audio MP3.
*Certains CD équipés de dispositifs de protection contre la
copie ne sont pas conformes aux standards officiels. Il s’agit
de disques spéciaux qui pourraient ne pas être lisibles par le
DV8400.
Compatibi ité des Vidéo-CD:
• Logo:
• Disques de 12 ou 8 cm
• Audionumérique MPEG-1
• Vidéo numérique MPEG-1
Les Vidéo-CD sont di isés en plages.
Compatibi ité Super Audio CD:
• Logo:
• Simple couche, double couche ou couche Hybrid
• Disques 12 cm ou 8 cm
• Digital audio (DSD)
Les Super Audio CD sont di isés en plages.
Zones géographiques des DVD vidéo
2ALL
Tous les DVD vidéo portent sur le boîtier une
indication de zone géographique qui précise les
régions du monde avec lesquelles ils sont
compatibles Votre lecteur de DVD porte également,
sur le panneau arrière, une indication de zone
géographique Les disques destinés à des régions
incompatibles ne peuvent être lus sur ce lecteur Les
disques portant l’indication ALL peuvent être lus sur
tous les lecteurs
Other manuals for DV8400
5
Table of contents
Other Marantz DVD Player manuals

Marantz
Marantz DV7001 User manual

Marantz
Marantz DV12 User manual

Marantz
Marantz DV6001 User manual

Marantz
Marantz DV4360 User manual

Marantz
Marantz DV4001 User manual

Marantz
Marantz DV2100 User manual

Marantz
Marantz DV9500 User manual

Marantz
Marantz 541110153029M User manual

Marantz
Marantz DV3110 User manual

Marantz
Marantz DV4200 User manual

Marantz
Marantz DV-3100 User manual

Marantz
Marantz DV-12S1 User manual

Marantz
Marantz DV4200 User manual

Marantz
Marantz DV4100 User manual

Marantz
Marantz DV6500 User manual

Marantz
Marantz DV4001/N1B User manual

Marantz
Marantz VS3002 User manual

Marantz
Marantz DV4003 User manual

Marantz
Marantz DV8400 User manual

Marantz
Marantz DV-12S1 User manual