Marantz PROFESSIONAL PMD740 User manual

Model
PMD740
User
Guide
6
Channel
Mixer/4
Track
Recorder
PROFESSIONAL
HRB
en
Bean
Bae
a2’

WARRANTY
For
warranty
information,
contact
your
local
Marantz
distributor.
RETAIN
YOUR
PURCHASE
RECEIPT
Your
purchase
receipt
is
your
permanent
record
of
a
valuable
purchase.
It
should
be
kept
ina
safe
place
to
be
referred
to
as
necessary
for
insurance
purposes
of
when
corresponding
with
Marantz.
IMPORTANT
When
seeking
warranty
service,
it
is
the
responsibility
of
the
consumer
to
establish
proof
and
date
of
purchase.
Your
purchase
receipt
or
invoice
is
adequate
for
such
proof.
FOR
U.K.
ONLY
This
undertaking
is
in
addition
to
a
consumer's
statutory
rights
and
does
not
affect
those
rights
in
any
way.
FRANCAIS.
GARANTIE
Pour
des
informations
sur
la
garantie,
contacter
le
distributeur
local
Marantz.
CONSERVER
L’ATTESTATION
D’ACHAT
L'attestation
d’achat
est
la
preuve
permanente
d'un
achat
de
valeur.
La
conserver
en
lieur
sur
pour
s'y
reporter
aux
fins
d’obtention
d'une
couverture
d'assurance
Ou
dans
le
cadre
de
correspondances
avec
Marantz.
IMPORTANT
Pour
!’obtention
d'un
service
couvert
par
la
garantie,
il
incombe
au
client
d’établir
la
preuve
de
lachat
et
d’en
corroborer
la
date.
Le
regu
ou
la
facture
constituent
des
preuves
suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei
Garantiefragen
wenden
Sie
sich
bitte
an
thren
Marantz-Handler.
HEBEN
SIE
IHRE
QUITTUNG
GUT
AUF
Die
Quittung
dient
Ihnen
als
bleibende
Unterlage
fur
Ihren
wertvollen
Einkauf
Das
Aufoewahren
der
Quittung
ist
wichtig,
da
die
darin
enthaltenen
Angaben
fur
Versicherungszwecke
oder
bei
Korrespondenz
mit
Marantz
angefthrt
werden
mussen.
WICHTIG!
Bei
Garantiefragen
mu
der
Kunde
eine
Kaufunterlage
mit
kaufdatum
vorlegen,
Ihre
Quittung.oder
Rechnung
ist
als
Unterlage
ausreichend.
CONDIZIONI
DI
GARANZIA
L’apparecchio
é
garantito
per
365
giorni
dalla
data
di
acquisto
comprovats
Gia
un
documento
attestante
il
nominativo
de!
rivenditore
e
fa
data
di
vendita.
La
gi/anzia
sara
prestata
con
la
sostituzione
o
riparazione
gratuita
delle
parti
difettose.
Non
sono
coperti
da
garanzia
difetti
derivanti
da
uso
improprio,
errata
install
ione,
manutenzione
effettuata
da
personale
non
autorizzato
0,
comunque,
da
circostanze
che
non
passano
riferirsi
a
difetti
di
funzionamento
dell’apparecchio.
Sono
inoltre
esclusi
dalla
garanzia
gli
interventi
inerenti
l'installazione
e
!’alexccia-
mento
agli
impianti
di
alimentazione.
Gli
apparecchi
verranno
riparati
presso
i
nostri
Centri
di
Assistenza.
Le
spese
ed
i
rischi
di
trasporto
sono
a
carico
del
cliente.
La
casa
costruttrice
declina
ogni
responsabilita
per
danni
diretti
o
indiretti
prov
ocati
dalla
inosservanza
delle
prescrizioni
di
installazione,
uso
e
Manutenzione
dettegliate
nel
presente
manuale.
Per
informazioni
sull’abbonamento
al
servizio
Assistenza
postgaranzia
e
pef
Cono-
scere
l'indirizzo
dei
Centri
Assistenza
Marantz
rivolgetevi
al
nostro
servizio
con-
sumatori
(telefono
1678-20026
—
numero
verde).
GARANTIA
Para
informacion
sobre
las
Condiciones
de
Garantia,
sirvase
consultar
el
Certificado
que
encontaré
en
le
interior
del
embalaje
del
equipo.
CONSERVE
EL
COMPROBANTE
DE
LA
COMPRA
La
factura
es
el
comprobante
de
la
adquisicion
de
un
producto
valioso.
Consérvela
en
lugar
seguro
para
poder
consultarla
en
caso
necesario.
IMPORTANTE
4a

CONTENTS
LIST
ENGIiSh
...cccsscesseseseenersessesesesescssaneseneneneeescsuenensssssensnconsuessesnananssusnsneensenncaeianansscatensuneanenensasensans
es
page
3
FrAnGals
..ccscscsssssssessssscsesssssecsescseesnestaneeseseesssasasescssssseseceenensassnsaeseseacenavaranensaasanasegnenensngeseesets
page
14
DOUtSCH
cecccccccssecccessccsscececceccesscecsucessecceneesececeuceseceaeecsusesusecesesensanspaesssesensesseresecaeaesausesnenessersens
Seite
25
EREVAN
ce
dseSanceavicoos
02
casa
be
cause
cea
eau
Sim
cepa
cea
utes
bia
tesa
te
moa
gan
teas
natn
aaeacReanmranetonpaaes
-daNiishosnedies
pagina
36
ESPaMOI
.ssscsesesessccsencsescsssessencseeceseseucsenensesseersnsneasanensesizarssesenersaneneenseanasenananenanenaranacaenanensyes
pagina
47
Specifications
...c.cesccessssessesseecsesessesseensteatensrareeseesevensensassseessosessseneseneneaeneaaneneaeatananscenseenseanes
page
58
FIQUIES
cossssecsscsesestssssessseessensnsessscsenecnecssseanenirantuanessanensnensnenensesenseneneaeneaensaneeasanatieanenenezaneneeens
page
59
ENGLISH:
This
unit
meets
the
requirements
of
ECC
Recommendation
82/499.
FRANCAIS:
Cet
appareil
est
conforme
aux
directives
82/499
de
la
CEE.
DEUTSCH:
Dieses
Gerat
entspricht
der
EWG
-
Eiotehiting
82/499.
ITALIANO:
Questo
apparecchio
é
conforme
ai
requisiti
della
direttiva
CEE
82/
499.
ESPANOL:
Este
equipo
cumple
las
Directrices
82/499
de
la
C.E.E.

FOREWORD
This
section
must
be
read
carefully
before
any
connection
is
made
to
the
mains
supply.
WARNINGS
Do
not
expose
the
equipment
to
rain
or
moisture.
Do
not
remove
the
cover
from
the
equipment.
Do
not
insert
anything
into
the
equipment
through
the
ventilation
holes.
Do
not
handle
the
mains
lead
with
wet
hands.
COPYRIGHT
Recording
and
playback
of
some
material
may
require
permission.
For
further
information
refer
to
the
following:
~
Copyright
Act
1956
~
Dramatic
and
Musical
Performers
Act
1958
—-
Performers
Protection
Acts
1963,
and
1972
—-
Any
subsequent
statutory
enactments
and
orders
PRECAUTIONS
The
following
precautions
should
be
taken
when
operating
the
equipment.
GENERAL
PRECAUTIONS
When
installing
the
equipment
ensure
that:
—
the
ventilation
holes
are
not
covered.
-air
is
allowed
to
circulate
freely
around
the
equipment.
-
it
is
placed
on
a
vibration-free
surface.
-
it
will
not
be
exposed
to
excessive
heat,
cold,
moisture
or
dust.
—
it
will
not
be
exposed
to
direct
sunlight.
—
it
will
not
be
exposed
to
electrostatic
discharges.
In
addition,
never
place
heavy
objects
on
the
equipment.
lf
a
foreign
object
or
water
does
enter
the
equipment,
contact
your
nearest
dealer
or
service
center.
Do
not
pull
out
the
plug
by
pulling
on
the
mains
lead;
grasp
the
plug.
It
is
advisable
when
leaving
the
house,
or
during
a
thunderstorm,
to
disconnect
the
equipment
from
the
mains
supply.

Really
Important
Stuff
to
Know
Before
You
Start
1.
Track
Format:
4
tracks
on
a
standard
cassette
Stereo
music
requires
2
tracks
of
tape—one
for
the
left
speaker,
and
one
for
the
right
speaker.
That
is
why
stereo
tape
is
sometimes
referred
to
as
2-track
tape.
Stereo
cassettes
actually
have
4
tracks
on
the
tape.
Tracks
1
and
2
comprise
the
stereo
music
on
side
A,
and
tracks
3
and
4
comprise
the
stereo
music
on
side
B.
See
figure
1.
In
order
to
record
and
play
4
tracks
simultaneously,
the
PMD740
uses
the
two
tracks
from
side
A
and
the
two
tracks
from
side
B
at
the
same
time.
See
figure
2.
Effectively,
PMD740
4-track
tapes
do
not
have
a
side
B—they
only
have
a
side
A.
(Fig
1)
Normal
Stereo
Cassette
Track
Format
(Fig
2)PMD
740
4
track
format
PLAYING
SIDE
A
PLAYING
SIDE
B
You
cannot
turn
a
PMD740
four
track
tape
over,
and
record
more
tracks
on
side
B.
To
protect
yourself
from
accidentally
using
side
B,
and
destroying
your
work,
you
can
break
the
record
protect
tab
on the
top
right
side
of
the
tape
(looking
at
side
A).
2.
Tape Type
The
PMD740
is
designed
to
provide
optimum
performance
with
high
quality
chrome
tapes
(sometimes
called
CrO,,
Type
Il,
or
High-position
tape).
Marantz
recommends
the
use
of
these
chrome
tapes
in
C-80
(90
minute)
or
C-60
(60
minute)
lengths.
Longer
tapes
(C-100,
C-120)
may
be
too
thin
to
maintain
sound
quality
during
heavy
use
(such
as
long
overdub
sessions},
and
shorter
tape
will
not
provide
much
recording
time.
Because
you
cannot
use
side
B
of
the
tape,
a
C-60
=
30
minutes
of
recording
at
normal
speed,
and
15
minutes
of
recording
at
high
(double)
speed.
3.
Impedance
>
When
you
connect
other
equipment
to
the
PMD740,
be
aware
of
impedance
matching.
As
a
rule,
you
may
connect
lower-impedance
outputs
to
higher-impedance
inputs.
4.
Power
supply
The
PMD740
is
shipped
with
a
DC
power
supply.
if
any
DC
adaptor
other
than
the
DA7AOPMD
is
used,
be
sure
that
the
voltage,
amperage,
and
polarity
of
the
adaptor
are
the
same
as
that
of
the
DA740PMD.
a)
e—D-O
Polarity
of
AC
adaptor.

BUTTONS
AND
CONTROLS
(See
page
59,60)
@)
INPUT
SELECTOR
SWITCH
(Channels
1-4)
These
switches
select
the
source
of
input
to
the
mixer
section.
MIC/LINE
In
the
Mic/Line
position,
the
input
for
that
channel
will
come
from
the
back
panel
XLR
or
1/4"
jack
for
that
channel.
See
also
the
XLR
switch,
OFF
The
off
position
is
used
to
mute
all
input
to
that
channel.
TAPE
When
Channels
1-4
have
“Tape”
selected
as
their
input
source,
the
corresponding
tape
track
will
be
routed
to
that
channel,
instead
of
the
Mic
or
Line
source
plugged
into
the
back.
For
example,
if
channel
3
is
set
to
“Tape”
input,
then
channel
3
will
get
it’s
signal
from
tape
track
3,
regardless
of
what
is
plugged
into
Mic
or
Line
input
#3
on
the
back
panel.
(2)
DIRECT
ASSIGN
SWITCH
(Channels
5
and
6)
The
Direct
Assign
switch
allows
you
to
route
the
output
of
channels
5
and
6
directly
to
one
track,
before
being
mixed
with
other
channels,
effects,
etc.
This
is
useful
for
recording
an
isolated
signal
on
a
track
of
it's
own,
while
still
being
able
to
hear
it
in
the
mix.
Channel
5
The
Direct
Assign
Switch
for
Channel
5
has
three
positions:
TRK
1,
DIRECT
OFF
(L/R)
and
TRK
3.
Channel
6
The
Direct
Assign
Switch
for
Channel
6
has
three
positions:
TRK
2,
DIRECT
OFF
(L/R)
and
TRK
4.
@)
XLR
SWITCH
(Channels
1-4)
These
switches
are
found
only
on
the
first
four
channels.
When
they
are
in
the
BAL
(down)
position,
the
channel
is
expecting
input
from
its
XLR
connector.
When
in
the
UNBAL
(up)
position,
the
channel
will
expect
input
from
its
1/4"
connector.
Both
can
be
used
for
either
mic
or
line
level
inputs.
@
TRIM
CONTROL
When
the
channel
input
selector
is
set
to
TAPE,
this
knob
has
no
effect.
The
TAPE
input
level
is
fixed.
When
the
input
selector
is
switched
to
MIC/LINE,
these
controls
adjust
how
much
signal
goes
from
the
channel
input
jack
(on
the
back
panel)
to
the
preamplifier
for
that
channel.
This
is
only
the
first
“gain
stage”
for
the
channel.
If
you
use
this
control
to
set
a
“rough”
volume
level,
you
can
use
other
controls
for
finer
adjustment.
(©)
Hl
EQ/LOW
EQ
CONTROL
These
Equalization
controls
are
found
on
each
of
channels
1-6.
They
control
the
High
(Treble)
and
Low
(Bass)
frequency
content
of
the
signal
on
that
channel.
©
MID
EQ
GAIN
(Channels
1-4)
Like
the
HI
and
LOW
EQ
controls,
the
MID
EQ
has
control!
over
amplification
and
attenuation
(sométimes
called
boost
and
cut)
of
a
range
of
frequencies.
@
MID
EO
SHIFT
(Channels
1-4)
;
The
HI
EQ
affects
all
frequencies
above
a
certain
“hinge”
frequency
(10
KHz).
The
.LOW
EQ
affects
all
bands
below
a
certain
“hinge”
frequency
(100
Hz)..
The
MID
EQ
affects
a
group,
or
“band”
of
frequencies
in
between.
The
MID
EQ
SHIFT
control
sets
the
middle
point,
or
“center
frequency”
for
this
band.
If
this
control
is
turned
all
the
way
to
the
left,
then
the
MID
EO
GAIN
will
control
a
band
of
frequencies
centered
around
approximately
160
Hz.
If
this
control
is
turned
all
the
way
to
the
right,
then
the
MiD
EQ
GAIN
will
control
a
band
of
frequencies
centered
around
approximately
7.5
KHz.

OQ
FACTOR
(Channels
1-4)
;
Let's
say
that
we
have
chosen
4
center
frequency
with
the
MID
EQ
SHIFT
control
above.
We
know
the
center
frequency
of
the
band,
but
we
don't
know
the
bandwidth.
Put
another
way,
we
know
that
we
are
going
to
control
a
“group”
of
frequencies,
but
we
don't
know
how
big
this
group
is.
The
Q
FACTOR
control
lets
us
specify
a
NARROW
band
(small
group)
of
frequencies,
or
a
WIDE
band
(large
group
of
frequencies).
With
the
switch
in
the
NARROW
(up)
position,
the
EQ
curve
rolls
off
at
12
dB
per
octave,
on
either
side
of
the
center
frequency.
With
the
switch
in
the
WIDE
(down)
position,
the
EQ
curve
rolls
off
at
6
dB
per
octave
on
either
side
of
the
center
frequency.
(@)
EFFECT
With
this
control,
each
channel
can
individually
adjust
how
much
of
its
signal
will
go
the
effects
bus.
EFFECT
MASTER
The
EFFECT
MASTER
controls
the
total
output
level
of
the
entire
EFFECTS
BUS.
@i)
EFFECT
RETURN
After
the
signal
leaves
the
effects
bus,
via
the
EFFECT
OUT
on
the
rear
panel,
it
is
processed
by
your
effects
unit,
and
the
new,
modified
signal
is
returned
to
the
PMD740.
It
enters
the
PMD740
-through
the
stereo
EFFECTS
RETURN
JACKS
on
the
rear
panel,
and
then
SOME
of
it
is
mixed
back
into
the
stereo
bus.
HOW
MUCH
of
this
signal
is
mixed
into
the
stereo
bus,
is
controlled
by
the
EFFECT
RETURN
knob.
(2
PAN
All
6
channels
are
routed
to
the
stereo
bus.
How
much
signal
goes
to
the
left
side,
and
how
much
goes
to
the
right
side
is
controlled
by
the
PAN
(panorama)
controls.
43)
CHANNEL
FADERS
The
CHANNEL
FADER
is
the
second
gain
stage.
Once
a
general
level
is
set
at
the
TRIM
control,
this
fader
can
be
used
to
make
further
adjustments
to
the
volume
of
the
signal.
The
signals
from
all
of
the
CHANNEL
FADERS
are
combined,
and
then
go
to
the
STEREO
BUS.
The
total
level
of
this
combined
signal
is
controlled
by
the
MASTER
FADER.
MASTER
FADER
After
all
six
channels
of
the
mixer,
the
stereo
line
input
and
the
effects
return
have
been
combined
on
the
stereo
bus,
the
master
fader
controls
the
master
level
of
this
combined
signal
which
is
then
sent
to
the
stereo
line
outs,
and
to
the
headphones.
@5)
PHONES
1
This
knob
controls
output
volume
of
the
PHONES
1
jack
on
the
front
panel.
PHONES
1
always
monitors
the
STEREO
BUS
(line
out)
PHONES
2
This
knob
controls
output
volume
of
the
PHONES
2
jack
on
the
front
panel.
The
signal
going
to
PHONES
2
can
be
switched
with
the
PHONES
2
SELECTOR
switch.
47)
PHONES
2
SELECTOR
The
PMD740
has
two
independent
headphone
jacks.
While
the
first
is
exclusively
for
monitoring
the
STEREO
BUS,
the
second
can
be
switched
between
three
sources.
Depending
on
the
position
of
this
switch,
PHONES
2
will
monitor
1)
the
STEREO
BUS,
2)
the
tape
CUE
combined
with
the
STEREO
BUS,
or
3)
the
EFFECTS
BUS.
SYNC
The
SYNC
switch
re-routes
the
input
and
output
of
track
4
to
the
special
SYNC
IN/OUT
terminals
on
the
back
of
the
PMD740.
This
allows
a
permanent
connection
to
a
MIDI.
or
SMPTE
synchronizer,
without
tying
up
mixer
channels,
and
without
tying
up
track
4
on
non-SYNC
recordings.
When
the
SYNC
switch
is
ON,
track
4
is
re-routed
to
the
SYNC
IN/OUT
on
the
back
panel.
When
SYNC
is
OFF,
track
4
is
not
re-routed,
and
behaves
like
any
other
track.

SYNC
OUT
The
SYNC
OUT
knob
controls
the
level
at
which
sync
tones
are
output.
Various
kinds
of
synchronizrs
require
different
level
signals
at
their
input.
This
control
allows
you
to
match
the
PMD740’s
sync
output
level
with
the
input
level
of
your
synchronizer.
The
sync
tone
must
already
have
been
properly
recorded
on
track
4,
and
the
SYNC
switch
must
be
set
to
ON
before
this
control
has
any
effect.
In
most
cases,
the
SYNC
OUT
control
will
be
set
at
the
NORM
(hard
right)
position.
If
the
output
SYNC
signal
is
too
strong,
it
may
be
attenuated
by
turning
the
SYNC
knob
to
the
Left.
¢
NOTE
dbx
noise
reduction
may
interfere
with
using
a
synchronizer.
Test
your syne
system
with
dix
on,
and
if
you
encounter
problems,
leave
dbx
off
for
your
synchronized
recordings.
;
Also
note
that
recording
onto
Track
3
at
high
levels
while
synchronizing
may
interfere
with
the
SYNC
output.
If
you
are
recording
to
Track
3,
and
are
having
trouble
synchronizing,
try
recording
to
Track
3
at
a
lower
level.
METER
SELECTOR
This
switch
selects
either
of
the
two
meter
modes.
With
the
switch
in
the
TRK
position,
met@rs
1-4
show
the
signal
recorded
on
their
respective
tracks.
In
L/R/CUE/EFFECT,
meters
1-4
show
the
following:
Meter
1:
Left
side
of
the
STEREO
BUS
Meter
2:
Right
side
of
the
STEREO
BUS
Meter
3:
Master
output
level
of
the
CUE BUS
Meter
4:
Master
output
level
of
the
EFFECTS
BUS
@)
VU
METER
These
four
large
VU
meters
are
backlit
in
green
for
easy
viewing
from
a
distance
or
in
a
dark
studio.
When
a
track
enters
record
mode,
the
corresponding
meter
light
will
change
from
green
to
red,
to
indicate
recording.
When
the
track
is
no
longer
recording,
the
meter
changes
back
to
green.
Note
that
while
other
indicators
light
to
show
that
tracks
are
armed
or
that
the
machine
is
in
record-pause
mode,
the
VU
meter
color
does
not
change
until
the
transport
is
moving,
and
the
unit
is
ACTUALLY
RECORDING.
This
is
an
excellent
form
of
visual
feedback,
to
monitor
the
functioning
of
the
PMD740.
@2)
TAPE
CUE
These
controls
adjust
the
level
of
each
track
going
to
the
cue
bus.
This
signal
is
then
sent
to
the
CUE
OUT
on
the
rear
panel.
This
signal
may
also
be
sent
to
the
output
of
PHONES
2
if
the
PHONES
2
SELECTOR
switch
is
set
to
CUE.
@3)
RECORD
SELECT
Switches
and
LEDs
These
switches
serve
two
functions.
First,
they
arm
and
disarm
each
track
for
recording—i.e.,
they
make
it
possible
or
impossible
to
record
on
a
track.
With
a
switch
in
the
SAFE
position,
the
track
is
SAFE
(or
“disarmed”).
This
means
that
you
cannot
accidentally
record
on
that
track.
This
is
particularly
important
when
you
finally
get
“the
perfect
take”
of
a
guitar
solo,
and
you
want
to
protect
yourself
from
mistakenly
recording
over
it.
When
a
switch
is
in
the
LEFT,
RIGHT,
or
DIRECT
positions,
it
is
considered
“armed”.
The
red
light
flashes
on
next
to
the
switch,
and
it
is
possible
to
record
onto
that
track.
The
second
function
the
RECORD
SELECT
switches
serve,
is
to
designate
a
source
for
recording.
dbx
NR
This
is
the
On/Off
switch
for
the
dbx
noise
reduction
system.
dbx
is
an
Encode/Decode
system
of
noise
reduction.
This
means
that
the
system
does
half
of
its
work
when
recording
the
tape
(encoding),
and
half
of
its
work
while
playing
the
encoded
tape
back
(decoding).
Therefore,
it
is
very
important
that
tapes
recorded
with
dbx
on,
be
played
back
with
dbx
on.
Also,
tapes
recorded
with
dbx
off
should
be
played
back
with
dbx
off.
@)
PITCH
CONTROL
This
slider
allows
+/-
10%
variation
in
tape
speed,
and
the
associated
pitch
changes.
This
can
be
used
to
correct
tunings
or
for
special
effects.
A
center
detente
allows
you
to
locate
the
“normal”
speed
by
feeling
for
the
center
“click”.

SPEED
This
switch
selects
one
of
the
PMD740's
two
tape
speeds.
The
higher
tape
speed
provides
lower
noise,
and
better
frequency
response,
so
we
recommend
that
all
important
recordings
be
made
on
high
speed.
@?
TAPE
COUNTER
This
display
shows
the
current
tape
counter
location,
in
addition
to
the
location
of
various
memory
points,
etc.
There
are
several
LEDs
located
on
the
TAPE
COUNTER
display,
directly
above
the
numbers.
These
LEDs
indicate
what
the
number
on
the
display
means.
You
can
press
the
DISPLAY
button
to
step
through
the
various
display
modes.
AUTO
FUNCTIONS
This
section
is
used
for
the
operation
of
the
PMD740's
Automatic
functions.
While
the
specific
operation
is
covered
in
more
detail
in
another
section,
we
will
define
the
keys
and
their
basic
functions
here.
MEMORY
1)
:
This
key
defines
MEMORY
1
as
the
current
tape
location.
MEMORY
2)
:
This
key
defines
MEMORY
2
as
the
current
tape
location.
:
This
key
will
fast
wind
(forward
or
reverse)
to
0000
on
the
TAPE
COUNTER
:
This
key
will
fast
wind
(forward
or
reverse)
to
MEMORY
1
on
the
TAPE
COUNTER
:
This
key
toggles
the
Auto-Rewind
mode.
When
this
mode
is
ON,
the
transport
will
automatically
rewind
to
MEMORY
1
when
it
hits
MEMORY
2.
AUTO
>)
:
This
key
toggles
the
Auto-Play
mode.
When
this
mode
is
ON,
the
transport
will
automatically
enter
PLAY
mode
when
the
transport
stops.
This
is
particularly
useful
in
conjunction
with
the
key,
to
begin
playback
at
a
specific
point,
or
in
conjunction
with
the
G@@«<«2)
key,
to
hear
and
rehearse
a
section
repetitively.
|
§aag
AUTO
REC)
:
This
key
engages
the
AUTO-RECORD
MODE.
Its
operation
is
covered
in
much
greater
detail
in
the
Advanced
Recording
Section.
rer
~
Gos)
--
>>
GEE
>
C=
-,
ere
AUTO

PLAY
Press
this
button
to
start
playback
of
the
tape.
If
the
tape
is
in
record-pause
mode,
you
can
press
this
button
to
begin
recording.
See
also
#33.
When
the
PLAY
button
and
the
FF
(or
REW)
button
are
pressed
simultaneously,
the
tape
transp?
rt
will
enter
cue
(review)
mode.
You
will
now
hear
the
contents
of
the
tape
played
at
the
Fast-wind
speed.
This
is
very
useful
for
locating
a
section
of
a
partially
recorded
tape
for
playback
or
recording.
Once
in
cue/review
mode,
releasing
the
FF/REW
button
will
re-enter
normal
play
mode.
You
(an
toggle
cue/
review
and
play
modes
by
holding
down
the
play
button,
and
toggling
the
fast
wind
buttons.
FF
Press
this
button
to
FAST
FORWARD
the
tape.
(See
also
‘CUE’
in
‘PLAY’
above.)
@)
REW
Press
this
button
to
rewind
the
tape.
(See
also
‘REVIEW’
in
‘PLAY’
above).
@2
STOP
Press
this
button
to
stop
the
tape.
@3)
REC
Press
this
button
to
enter
record-pause
mode.
Then
press
play,
or
pause
to
begin
recording.
@4
REC
indicator
This
LED,
located
above
the
record
button,
can
have
any
one
of
three
values.
Each
value
shows
the
status
of
the
recorder.
RED
You
are
currently
in
record-pause,
or
record-play
mode,
and
tracks
are
selected
(armed)
by
the
RECORD
SELECT
switches.
GREEN
You
are
currently
in
record-pause,
or
record-play
mode,
but
no
tracks
are
selected
by
the
RECORD
SELECT
switches.
If
any
track
is
selected,
that
track
will
immediately
enter
record.
NO
LIGHT
You
are
not
in
record
mode,
and
cannot
record,
regardless
of
which
(if
any)
tracks
are
armed
with
the
RECORD
SELECT
switches.
@)
PAUSE
During
playback
or
record,
this
button
will
stop
the
transport,
but
it
will
not
disengage
the
heads.
To
start
the
transport
again,
press
the
pause
button
again.
This
is
called
“releasing”
the
transport
from
pause
mode.
Pausing
and
releasing
the
transport
allows
you
to
start
and
stop
the
tape
more
quickly
and
accurately
than
is
possible
with
STOP
and
PLAY.
In
record
mode,
engaging
pause
will
stop
the
transport,
but
still
allow
you
to
monitor
source
signals
on
the
VU
meters,
whereas
pressing
stop
will
not
allow
you
to
monitor
source
signals.

Front
and
Rear
Panel
Connections
Drawing
of
front
panel
PHONES
1
and
2
PHONES
1
and
2
jacks
are
stereo
1/4"
(TRS)
jacks,
for
connecting
2
pairs
of
stereo
headphones.
PHONES
4
monitors
the
stereo
bus,
and
it’s
level
is
controlled
by
the
PHONES
1
control
on
the
front
panel.
PHONES
2
Can
monitor
the
CUE,
the
STEREO
BUS,
or
the
EFFECT
BUS.
This
is
controlled
by
the
PHONES
2
SELECTOR.
The
level
is
controlled
by
the
PHONES
2
control
on
the
front
panel.
@2
REMOTE
PUNCH
IN/OUT
The
REMOTE
PUNCH
IN/OUT
jack
is
used
for
connecting
an
optional
PUNCH
IN/OUT
pedal.
While
overdubbing,
a
musician
can
punch
in
and
out
of
record
mode
by
pressing
on
this
pedal,
even
if
both
hands
are
busy
playing
an
instrument,
etc.
REMOTE
PAUSE
The
REMOTE
PAUSE
jack
is
used
for
connecting
an
optional
PAUSE
pedal.
This
allows
you
to
PAUSE
either
playback
or
recording
even
when
both
hands
are
busy,
or
you
are
not
close
to
the
controls.
¢
ABOUT
FOOTPEDALS
-
The
PMD740
is
designed
for
use
with
a
normally
open
momentary
contact
footswitch,
such
as
the
Marantz.
FP740PMD
Remote
Punch
Pedal.
10

Drawing
of
rear
panel
MIC/LINE
INPUT.
ERR
eR
Bean
ERE
Z.
uM
Tape.
erect
EFFECT
RETURN
sync
CUEQUT
SEND
R
LIMONO
ouT
eee
eee
eee
£
f
i]
MIC/LINE
There
are
six
1/4"
MIC/LINE
input
jacks—one
for
each
of
the
six
channels
on
the
mixer.
These
inputs
are
high
impedance
inputs,
and
can
accept
high
or
low
impedance
microphones,
or
line
level
signals—
such
as
synthesizers,
electric
guitar
pre-amps,
etc.
On
channels
1-4,
the
XLR
switch
must
be
in
the
UNBAL
(up)
position
to
use
these
jacks.
XLR
The
PMD740
includes
balanced
XLR
inputs
for
channels
1-4.
The
XLR
switch
@
must
be
in
the
BAL
(down)
position
to
use
these
jacks.
If
the
XLR
switch
is
in
the
UP/UNBAL
position,
the
channel
will
expect
its
input
from
the
1/4"
connector.
11

INSERT
The
INSERT
jacks
make
it
possible
for
an
individual
channel
to
be
processed
with
external
effects,
without
affecting
other
channels,
and
without
hogging
the
EFFECTS
BUS.
This
is
particularly
useful
for
adding
special
effects
to
single
instruments,
without
disturbing
the
other
instruments.
Examples
include
adding
delay
to
vocals,
compression
to
bass
guitar,
gated
reverb
to
a
snare
drum,
etc.
This
is
how
it
works.
A
signal
enters
the
board
at
a
1/4"
or
XLR
jack.
It
goes
through
the
preamp
and
then
gets
sent
out
of
the
board
on
the
special
TRS
(Tip-Ring-Sleeve)
insert
plug.
The
signal
leaves
the
equalizer
and
mixer
on
the
TIP
section
of
the
TRS
plug,
goes
through
the
external
effects,
and
returns
to
the
mixer
on
the
RING
section
of
the
TRS
plug.
When
it
returns
to
the
mixer,
the
new,
effected
signal
continues
through
the
channel
to
the
channel
fader,
as
if
nothing
special
had
happened.
TAPE
CUE
OUT
The
TAPE
CUE
OUT
jack
outputs
the
playback
of
all
recorded
tracks
in
mono.
The
output
level
for
each
individual
track
can
be
adjusted
with
the
TAPE
CUE
knobs.
This
feature
is
very
useful
for
monitoring
dry
tracks
without
effects,
and
for
sending
a
separate,
dry,
monitor
mix
to
musicians.
Note:
TAPE
CUE
OUT
affects
the
4
recorded
tracks
ONLY.
It
will
not
output
any
effects
or
instruments
added
in
the
mixer
section,
unless
they
have
been
recorded
to
a
track.
EFFECT
SEND
The
EFFECT
SEND
jack
sends
the
effects
bus
signal
(in
mono)
to
external
processing
gear
such
as
reverb.
The
output
level
for
any
individual
channel
can
be
adjusted
by
Effect
knob
on
on
that
channel,
and
the
overall
output
level
can
be
adjusted
by
the
EFFECT
MASTER.
EFFECT
RETURN
The
EFFECT
RETURN
jack
receives
the
changed
(effected)
signal
from
the
external
effects.
Even
though
the
effects
send
is
mono
only,
the
EFFECT
RETURN
can
accept
stereo
signals,
or
mono
signals.
Mono
signals
should
be
plugged
into
the
left
side
of
the
stereo
EFFECT
RETURN.
The
amount
of
this
signal
which
is
mixed
into
the
STEREO
BUS,
is
controlled
by
the
effect
return
knob
on
the
front
panel.
12

CARE
AND
MAINTENANCE
This
section
describes
the
care
and
maintenance
tasks
that
must
be
performed
to
optimize
the
operation
of
your
Marantz
PMD740.
MAINTENANCE
Head
Cleaning
If
the
heads
are
not
cleaned
for
a
long
period,
dirt
or
dust
may
be
deposited
on
the
heads
and
capstans,
causing
degraded
high-frequency
characteristics,
volume.
drop
or
degraded
recording
and
erasure.
To
prevent
this,
clean
the
heads,
etc.,
periodically
as
follows.
1.
Turn
the
power
off.
2.
Open
the
cassette
holder.
3.
Clean
the
parts
which
come
in
contact
with
tape,
including
the
heads,
capstans,
tape
guides,
pinch
wheels,
etc.,
with
a
cotton
swab
soaked
in
a
commercially
available
head
cleaning
solution.
Head
Demagnetization
When
the
deck
has
been
used
for
a
long
period
of
time,
the
head
may
be
magnetized
and
noise
may
be
generated.
If
the
head
is
extremely
magnetized,
the
high
frequencies
in
recorded
tapes
could
even
be
erased.
To
prevent
this,
demagnetize
the
heads
and
capstans
periodically
(every
20
hours
of
use)
using
a
-
commercially-available
head
demagnetizer.
(For
the
operation,
please
refer
to
the
instruction
manual
supplied
with
your
head
demagnetizer.)
Caution:
Be
sure
to
turn
the
power
of
the
cassette
deck
off
before
using
a
head
demagnetizer.
CLEANING
OF
EQUIPMENT
EXTERNAL
SURFACES
The
exterior
finish
of
your
unit
will
last
indefinitely
with
proper
care
and
cleaning.
Never
use
scouring
pads,
steel
wool,
scouring
powders
or
harsh
chemical
agents
(e.g.,
lye
solution),
alcohol,
thinners,
benzine,
insecticide
or
other
volatile
substances
as
these
will
mar
the
finish
of
the
equipment.
Likewise,
never
use
cloths
containing
chemical
substances.
If
the
equipment
gets
dirty,
wipe
the
external
surfaces
with
a
soft,
lint-free
cloth.
If
the
equipment
becomes
heavily
soiled:
—
dilute
some
liquid
soap
in
water,
in
a
ratio
of
one
part
soap
to
six
parts
water
-—dip
a
soft,
lint
free
cloth
in
the
solution
and
wring
the
cloth
out
until
it
is
damp
—
wipe
the
equipment
with
the
damp
cloth
-dry
the
equipment
by
wiping
it
with
a
dry
cloth.
REPAIRS
Only
the
most
competent
and
qualified
technicians
should
be
allowed
to
service
your
PMD740.
Marantz
and
its
factory
trained
warranty
station
personnel
have
the
knowledge
and
special
equipment
needed
for
repair
and
calibration
.of
this
precision
instrument.
In
the
event
of
difficulty,
call
the
toll-free
telephone
number
listed
on
the
face
of
the
warranty
to
obtain
the
name
and
address
of
the
Marantz
Authorized
Service
Center
nearest
you.
In
many
cases,
the
dealer
where
you
purchased
your
Marantz
unit
may
be
equipped
to
provide
service.
Please
include
the
model,
serial
number
of
your
unit
together
with
a
copy
of
your
purchase
receipt
and
a
full
description
of
what
you
feel
is
abnormal
in
your
PMD740’s
performance.
13

PMD740
Recorder
and
Transport
Controls
Drawing
of
Recorder
and
Transport
Controls
EER
eR
Been
WREZ.
AUTO
REC
aa
PUNCH
oy
PIN
|
OuT
@)
@
@
@
60
©
oF
S&S
B®
®&
®
©
®
®

Say,
What
does
THIS
button
do?
This
section
discusses
all
of
the
Inputs,
Outputs,
Controls,
and
Displays
of
the
PMD740.
The
PMD740
Mixer
Mixer
section
©
Jy
«iD
Jl
QZ\OAX
©
©O
©
©
@e
8088
©
&
®
i
\.
EFFECT
: *
RETURN
TAKS
®
Cimon
eT}
=
@)
@)
59

TECHNICAL
SPECIFICATONS
TAO:
TY
BE
seavais
ela
CiGeitiiaes
haps
eee
eine
aaa
nr
eater
etapa
eae
Phillios
Compact
Casset?
Type
Il
(CrO,
70us
Head
Configuration
.....cscsccsccseseteeeteeserseneeetirnenrnatins
4
Track
4
Channel
Permalloy
REC/PLAY
head
A
Channel
Ferrite
Erase
heal
Frequency
Response
(Assumes
Chrome
Tape)
Staridard
SOG
sscc.ovcxessenseincbgeanseoes
el
veshsaestdbanendgnaieaatenadvarsapeyentsnhteltetnnsdecgyettennrsseeges
40Hz-12.5KHz
+33
PHI
SOOO
weccsesnaiewarecsnnspabeetbicounstansncvou
battens
tie
atennayeana
Caan
nea
dans
doentatbortteneairtieiats
40Hz-16KHz
+303
Channel
Separation
..cccccccccsccessssessecseseececsreseeceesseeseuseseseassenernenerssrenseeensy
Greater
than
55dB
(at
1KH)
FES
xcs
Awe
ssteak
chested
gis
sae
anes
OIA
Hos
SS
Dap
MRA
Greater
than
70dB
{at
1KHd
Gin
ats
GA
ONY
ctesscczes
eka
moses
eels
aee
eee
ta
enchants
A
ere
tetees
oper
ES
8508
PSECU
icc
oaic
esha
ai
beeen
Aandd
ve
nando
a
iaexeas
ol
aneaesea
cate
dear
ihaeae
eee
cee
ease
Less
than
1.5%
RAC
Beasts
cesses
Seana
cdc
eae
naling
una
Racin
an
ceeded
ago
es
ee
eeaeae
DC
Servo
x
1
Tape
SPeed
scssccssessssssstessosssssssesssssnssnenssersesssotscnsesessesessnenannernssvesnecencceansenasauaseans
Standard
(4.75
cm/sec)
High
(9.5
cm/sec)
BDF
ST
SCRAPE
ce
irsecuesa
shasta
aocoh
ened
Rohn
ee
pete
Rb
arnete
Diva
dns
pts
Taes
neo
ant
eT
serena
aceapaeetn
+
10%
WOWi
BMG:
FUR
cvscosevoredecvesssacnehorens
nodes
ncenostatieen
iandenehasontnyetireng
osakananenantenenates
Less
than
0.15%
WRMS
Fea
ee
NAVIN
soe
caccostin
wc
skis
loucislobet
GScaneihGu
opi
ecadin
s
ocnedjnmnchndaebuccarentannannptateaqnieanes
sey
tieonctmnneaeass
110
sec
(C-60)
Dimensions:
MITC
ccsic
sav
va
cased
etn
ODER
Locus
Weer
ch
Da
hatecc
ee
tea
aeaed
cus
vane
heceanah
ae
veMRtNA
TIN
Mal
orp
ered
een
A20mm
BEVBSI
CINE
sacocscotuhsbcehaacic
cela
onset
epnncic
de
boets
heed
ences
se
ctoecerateeemogtabea
ne
teen
onan
Hap
at
merle
pen
93mm
DUG
see
cccsdesepdsssvnnttnnpoe
SUE
ena
Laas
a
Dancy
ches
neeleeSignngh
tM
ens
daet
sea
cere
Here
384mm
WAS
ISP
acu
ns
Sos
asus
Aaa
seston
ten
cope
ven
taeeb
sung
tbmna
eM
caste
cpp
trashing
TRH
Teese
a
otoa
tat
4.2
Kg
Specifications
subject
to
change
without
prior
notice.
58

MARANTZ
EUROPE
B.V.
P.O.
Box
218,
Building
HCM-9
Vestdijk
9
5600
MD
Eindhoven
The
Netherlands
MARANTZ
TRADING
P.O.
Box
218,
Building
HCM-9
‘
Vestdijk
9
5600
MD
Eindhoven
The
Netherlands
AUSTRALIA
Marantz
Australia
Pty.
Ltd.
3,
Figtree
Drive
Homebush
NSW
2140
Australia
AUSTRIA
Marantz
Austria
Hietzinger
Kai
1374
1130
Wien
Austria
BELGIUM
Marantz
Benelux
P.O.
Box
218,
Building
HCM-9
Vestdijk
9
5600
MD
Eindhoven
The
Netherlands
DENMARK
Marantz
Denmark
Harsvinget
5,
Box
249
2630
Tastrup
Denmark
FINLAND
Marantz
Finland
Kuortanegatan
1
00520
Helsingfors
52
Finland
FRANCE
Marantz
France
4,
Rue
Bernard
Palissy
92600
Asniéres
France
GERMANY
Marantz
GmbH
Alexanderstrake
1
Postfach
10
44
09
2000
Hamburg
1
Germany
GREECE
Adamco
S.A.
188,
Hippocratous
Street
Athens
11471
Greece
ICELAND
Radio
Budin
Skiphold
19
121
Reykjavik
iceland
INDIA
V.V.
HiFi
Service
176
Fiona
Juhu
Tara
Road
Santacruz
(VW)
Bombay
400054
India
ITALY
Marantz
Italiana
Spa.
Viale
le
F.
Testi
280
20126
Milano
Servizio
Consumatori:
@
1678
-
20026
(linea
verde)
italy
JAPAN
Marantz
Japan
Inc.
35-1,
Sagami
Ohno
7
-
Chome
Sagamihara
city,
Kanagawa
228
Japan
KUWAIT
alAlamiah
Electronics
P.O.
Box
8196
22052
Salmiah
Kuwait
NETHERLANDS
Marantz
Benelux
P.O.
Box
218,
Building
HCM-9
Vestdijk
9
5600
MD
Eindhoven
The
Netherlands
NEW
CALEDIONIA
Point
HiFi
Musique
25
bis,
Rue
Jean-Jaures
B.P.
793,
Noumen
New
Caledonia
NORWAY
Marantz
Norway
Ingvald
Ludvigsengate
14
Boks
7034
Assiden
3007
Drammen
Norway
PAKISTAN
Star
Audio
179/E/2
P.E.C.H.S.
Karachi
29
Pakistan
POLAND
Audio
Arts
Lewicka
13-15
02-547
Warsaw
Poland
PORTUGAL
Corel
Av.
da
Liberdade
211-2
Esq.
1200
Lisboa
Portugal
REUNION
Interface
SARL
65,
Rue
Felix
Guyon
Galéries
Leclerc
:
97400
St.
Denis
Reunion
SAUDI
ARABIA
alAlamiah
Electronics
Co.
Alamiah
Building
University
Street
P.O.
Box
5954
11432
Riyadh
Saudi
Arabia
SPAIN
Marantz
Iberica
Martinez
Villergas
2
Apartado
2065
Madrid
28027
Spain
Attencion
al
cliente:
91.5288020.
SWEDEN
Marantz
Sweden
Albygatan
113
Box
1324
171
25
Solna
Sweden
SWITZERLAND
Marantz
Switzerland
Postfach
8010
Zurich-Mulligen
Switzerland
U.A.E.
V.V.
&
Sons
P.O.
Box
105
Dubai
U.A.E.
U.K.
Marantz
HiFi
U.K.
Ltd.
Kingsbridge
House
Padbury
Oaks
575-583
Bath
Road
Long
Ford
Middlesex
UB7
OEH
U.K.
HX
Pro
headroom
extension
originated
by
Bang
&
Olufsen
and
manufactured
under
license
from
Dolby
Laboratories
Licensing
Corporation.
“DOLBY”,
the
double-D
symbol
LX,
and
“HX
PRO”
are
trademarks
of
Dolby
Laboratories
Licensing
Corporation.
dbx’
is
a
Registered
Trademark,
and
is
licensed
by
dbx
Technology
Licensing.
HEReR
Been
ERE
2’
is
a
registered
trademark.
058VV851310
Table of contents
Other Marantz Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 717 quick start guide

Compressed Air Alliance
Compressed Air Alliance POM400 user manual

QUNDIS
QUNDIS Q Water 5.5 installation instructions

socomec
socomec COUNTIS M33 manual

Regan Scientific Instruments
Regan Scientific Instruments BOT-3000E operating manual

Hama
Hama TH-130 operating instructions