Marta MT-1703 User manual

/ TOASTER
User manual
MT-1703 / MT-1704 / MT-1705 /MT-1706 / MT-1707
RUS
4
GBR
User manual
6
UKR
9
KAZ
11
BLR
13
DEU
Bedienungsanleitung
15
ITA
Manuale d`uso
17
ESP
Manual de instrucciones
19
FRA
NШtТМО Н’utТХТsКtТШn
21
PRT
MКnuКХ НО ТnstruхõОs
23
EST
Kasutusjuhend
25
LTU
Naudojimo instrukcija
27
LVA
LТОtШšКnКs ТnstrukМТУК
29
FIN
KтвttöШСУО
31
ISR
33

2
RUS *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
GBR Parts list*:
1. Body
2. Toasts sections
3. Operating lever
4. Defrost button
5. Reheat button
6. Cancel (Stop) button
7. Controller of toasting modes
8. Tray for crumbs
BLR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
UKR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
KAZ *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
DEU Komplettierung*:
1. GОСтusО
2. AЛtОТХunРОn Пür TШКstЛrШt
3. Brotaufladungshebel
4. Auftauknopf
5. AuПатrЦunРsknШЩП
6. LösМСunРsknШЩП
7. Bratartenschalter
8. KrüЦЦОХЛХОМС
ITA Componenti*:
1. Corpo
2. Fenditure di tostatura
3. Leva inserimento panini
4. Pane congelato
5. Riscaldare
6. Espulsione
7. Controllo doratura
8. Vassoio delle briciole
ESP Lista de equipo*:
1. Cuerpo
2. Compartimientos para las tostadas
3. Palanca de carga de pan
4. BШtяn НО НОsМШnРОХКМТяn
5. BШtяn НО МКХОntКЦТОntШ
6. BШtяn НО КnuХКМТяn
7. Interruptor de los modos de fritura
8. Bandeja recogemigas
FRA Lot de livraison*:
1. Corps
2. Fentes pour toastes
3. Levier pour chargement des tranches du pain
4. BШutШn НО НцМШnРцХКtТШn
5. BШutШn НО rцМСКuППКРО
6. BШutШn Н’Кrrшt ТЦЦцНТКt
7. Commutateur de modes de grillage
8. Tiroir ramasse-miettes
PRT Conjunto complete*:
1. Corpo
2. Aberturas para torradas
3. AХКЯКnМК НО КМТШnКЦОntШ О ОХОЯКхуШ НК tШrrКНК
4. BotуШ НО НОsМШnРОХКЦОntШ
5. BШtуШ НО КquОМТЦОntШ
6. BШtуШ НО МКnМОХКЦОntШ
7. Seletor de ajuste de tostagem
8. Bandeja de migalhas
EST Komplektis*:
1. Korpus
2. LОТЯКЯТТХuНО röstТЦТsО ЯКСО
3. RöstТЦТsСШШЛ
4. Sulatamisnupp
5. Soojendamisnupp
6. Stoppnupp
7. Pruunistamisregulaator
8. Purukandik
LTU KШЦЩХОktШ suНtТs*:
1. Korpusas
2. Skrudinimo angos
3. DuШnШs nuХОТНТЦШ sЯТrtОХs
4. MвРtukКs AtšТХНвtТ
5. MвРtukКs PКšТХНвtТ
6. MвРtukКs AtšКuktТ
7. SkruНТnТЦШ rОžТЦ ЩОrУunРТkХТs
8. TruЩТnТ ЩКНkХХТs

3
LVA Komplektcija*:
1. Korpuss
2. NШНКХУuЦТ tШstТОЦ
3. MКТгОs ТОЯТОtШšКnas svira
4. AtkКusšКnКs ЩШРК
5. UгkКrsšКnКs ЩШРК
6. AtМОХšКnКs ЩШРК
7. AЩМОЩšКnКs rОžЦu ЩrsХНгУs
8. PКХТktnТs НruЩКčЦ
FIN Kokoonpano*:
1. Runko
2. PККСtШХОТЩтХШkОrШt
3. LОТЯтn sвöttöЯТЩu
4. Sulatuksen painike
5. LтЦЦТtвksОn ЩКТnТkО
6. Peruutuksen painike
7. Paahtovaihtoehtojen kytkin
8. Murualusta
* ISR
1 .
қ .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
* / Each appliance assembling parts list might be different depending on particular model.
-1703
-1704
-1705
MT-1706
MT-1707

4
.
, , , .
. .
.
, .
, .
.
, .
, . ,
.
. !
, , .
.
.
.
.
. .
, .
, .
, .. .
, , .
, . , .
, .
.
.
. .
.
, . ,
. , . .
.

5
, . .
1 7 ( -1703, –1705, MT-1706, MT-1707) 1 8 -1704:
1-2 –
3-4 –
5-7 – ( -1703, –1705, MT-1706, MT-1707).
5-8 – ( -1704).
. , .
.
, . . 15-20
.
(“CANCEL” / ”STOP”) , “CANCEL”,
. MT-1706 , “STOP”.
(“REHEAT”) , , ,
“REHEAT”. 30 . .
(“DEFRІST”) .
“DEFRІST”. . .
, .
.
.
.
.
, .
.
/
( )
-1703
220-240 , 50
700
0,845 / 1,055
274 б 153 б 191
-1704
220-240 , 50
800
1,17 / 1,5
325 x 193 x 198
-1705
220-240 , 50
900
1,385 / 1,735
305 x 205 x 200
MT-1706
220-240 , 50
850
1,2 / 1,8
320 210 200
MT-1707
220-240 , 50
850
1,46 / 1,86
305 200 210

6
(, , , . .)
, / .
13 , 4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
-:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA
., .
, , ,
GBR USER MANUAL
CAUTION
Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
It is not intended for industrial use.
For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the cord. Always take the plug. Do not reel the cord around the device housing.
Never attempt to frame and repair the appliance by yourself. If you meet problems, please contact customer service center.
Using accessories or replacement parts which are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Place the appliance on a stable, horizontal and level surface. Position it far from flammable materials including curtains, walls, and fabric upholstered furniture.
Do not place the appliance near heat-emitting devices such as heaters, cooktops or electric burners.
DШn’t use the appliance near explosive objects.
Never cover the appliance.
Operating appliance always needs supervision. Bread inside could inflame!
DШn’t tШuМС КЩЩХТКnМО СОКtТnР ОХОЦОnt. ВШu МШuХН РОt Лurnt!
DШn’t ЩХКМО ТntШ tСО tШКstОr sХШts spread with butter or jam bread.
DШn’t ТnsОrt ЛrОКН tСКt Тs tШШ ХКrРО ПШr the toaster.

7
If bread stuck in the toaster, unplug the appliance. When the toaster cool down, take the bread out.
Never take bread out with sharp utensils. They could damage heating element.
DШn’t ОбtrКМt ЛrОКН аСТХО tСО tШКstОr Тs Тn usО.
Operating lever should be in top position when you unplug the appliance.
Use toaster only with crumb tray. Clean crumb tray regularly.
BEFORE FIRST USE
Please unpack your appliance. Remove all packing materials. Remove all stickers.
Heat the toaster at maximum setting two times without bread in order to eliminate residual odour. As all new electric heating elements, a toaster creates a new smell when it is first time
switched on. This is quite normal and not a cause for concern.
The appliance is ready for use.
USING THE TOASTER
Make sure that operating lever is in top position. Plug the toaster to the power supply.
Choose required toasting level –ПrШЦ 1 tШ 7 (ПШr ЦШНОХs -1703, –1705, MT-1706, MT-1707) and from 1 to 8 for model MT-1704.
1-2 –light toasting or warm up
3-4 –medium toasting
5-7 –maximum level of browning or frozen bread toasting (for models -1703, –1705, MT-1706, MT-1707).
5-8 –maximum level of browning or frozen bread toasting (for model -1704).
Place bread into the bread slots. Please mind that thin slices are easier to be browned.
Press down the operating lever. The toaster will start running automatically and light indicator will go on.
Bread slices will be ejected out and the appliance will shut down automatically when toasting is finished.
Let the toaster cool down 15-20 seconds before next use.
CANCEL FUNCTION Toasting could be cancelled anytime during toasting by pressing “CANCEL”button. Indicator light will shut down. In toaster MT-1706 please use button “STІЇ”
to cancel toasting.
REHEAT FUNCTION If ready toasts get cold you could use reheat function. Insert toasts into the toaster and pull down operating lever. Press button “REHEAT” and indicator of function
will light up. Cold toasts will be reheated in short time without overbrowning.
DEFROST FUNCTION Insert bread slices into the toaster and pull down operating lever. Press button “DEFRІST” and indicator of function will light up. Toasting time will increase.
Before toaster unplugging make sure that operating lever is in top position.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning.
Let the appliance cool down completely.

8
Pull the crumb tray out, empty it and place back.
Clean the appliance housing if required, using soft material.
Do not use chemical and abrasive cleaners.
Keep the appliance in a dry cool place.
SPECIFICATION
Model
Power supply
Power
Net weight / Gross weight
Package size (L W H)
-1703
220-240 V, 50 Hz
700 W
0,845 kg / 1,055 kg
274 mm x 153 mm x 191 mm
-1704
220-240 V, 50 Hz
800 W
1,17 kg / 1,5 kg
325 mm x 193 mm x 198 mm
-1705
220-240 V, 50 Hz
900 W
1,385 kg / 1,735 kg
305 mm x 205 mm x 200 mm
MT-1706
220-240 V, 50 Hz
850 W
1,2 kg / 1,8 kg
320 mm 210 mm 200 mm
MT-1707
220-240 V, 50 Hz
850 W
1,46 kg / 1,86 kg
305 mm 200 mm 210 mm
WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters
indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
Production branch:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA

9
UKR
.
, , , .
. .
.
.
.
, .
, .
. .
.
.
, . ,
.
( ), .
, .
, , .
.
, .
, . ,
.
. !
, , .
.
.
. .
, .
, .
, .
, , .
, . , .
, .
.

10
.
. .
, . ,
. , . .
' .
.
.
.
, .
.
/
( )
-1703
220-240 , 50
700
0,845 / 1,055
274 б 153 б 191
-1704
220-240 , 50
800
1,17 / 1,5
325 x 193 x 198
-1705
220-240 , 50
900
1,385 / 1,735
305 x 205 x 200
MT-1706
220-240 , 50
850
1,2 / 1,8
320 210 200
MT-1707
220-240 , 50
850
1,46 / 1,86
305 200 210
(, , )
, / . 13
, 4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA

11
KAZ
.
.
. .
.
.
, .
, .
. .
- , .
.
. , ,
.
, ) (
. .
, , .
.
, .
. ,
, .
. !
,
.
.
.
. .
.
, .
, .
, .
, . .
, .
.
.
. .

12
, , .
. , . .
.
.
, .
, .
, .
.
/
( )
-1703
220-қ40 , 50
700
0,845 / 1,055
274 б 153 б 191
-1704
220-қ40 , 50
800
1,17 / 1,5
3қ5 x 193 x 198
-1705
220-қ40 , 50
900
1,385 / 1,735
305 x қ05 x қ00
MT-1706
220-қ40 , 50
850
1,қ / 1,8
320 қ10 қ00
MT-1707
220-қ40 , 50
850
1,46 / 1,86
305 қ00 қ10
(, , ) .
/ . 13 , 4- 5-
, 6- 7- .
.
:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA

13
BLR
.
, , , .
. .
- .
.
.
, .
, .
, .
. .
.
, .
, . ,
.
( ), .
, .
, , .
.
, .
, . ,
.
. !
, , , .
.
.
. .
, .
, .
, .
, , , .
, . , .
, .
.

14
.
. .
, . ,
. , . .
.
.
.
.
, .
MARTA
/
( )
-1703
220-240 50
700
0,845 / 1,055
274 б 153 б 191
-1704
220-240 50
800
1,17 / 1,5
325 x 193 x 198
-1705
220-240 50
900
1,385 / 1,735
305 x 205 x 200
MT-1706
220-240 50
850
1,2 / 1,8
320 210 200
MT-1707
220-240 50
850
1,46 / 1,86
305 200 210
(, , , )
, / .
13 , 4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA

15
DEU BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSMASSNAHMEN
LОsОn SТО НТО ЯШrХТОРОnНО BОНТОnunРsКnХОТtunР ЯШr НОr AnаОnНunР НОs GОrтts КuПЦОrksКЦ НurМС unН ЛОаКСrОn SТО НТО гur аОТtОrОn Referenz auf.
Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische CharКktОrТstТkОn НОs GОrтts, НТО КuП НОr MКrkТОrunР stОСОn, НОr StrШЦЯОrsШrРunР Тn IСrОЦ ХШkКХОn NОtг ОntsЩrОМСОn.
DКs GОrтt sШХХ nur Пür HКusСКХtsгаОМkОn ЛОnutгt аОrНОn. DКs GОrтt Тst nТМСt Пür BОtrТОЛsКnаОnНunР ЛОstТЦЦt.
VОrаОnНОn SТО НКs GОrтt ЦТt ЛОsМСтНТРtОr NОtгsМСnur ШНОr КnНОrОn StörunРОn nТМСt.
AМСtОn SТО НКrКuП, НКss НТО NОtгsМСnur kОТnО sЩТtгОn KКntОn unН СОТßО OЛОrПХтМСОn ЛОrüСrt.
ГТОСОn SТО, ЯОrНrОСОn SТО unН КuПsЩuХОn SТО НТО NОtгsМСnur КuП НКs GОСтusО НОs GОrтts nТМСt.
BОТЦ AussМСКХtОn НОs GОrтts aus dem Stromnetz ziehen Sie die Netzschnur nicht, halten Sie nur den Stecker.
VОrsuМСОn SТО nТМСt, НКs GОrтt sОХЛstтnНТР гu rОЩКrТОrОn. BОТ StörunРОn аОnНОn SТО sТМС Кn НКs nКСОХТОРОnНО SОrЯТМО-Zentrum an.
DТО BОnutгunР НОs nТМСt ОЦЩПШСХОnОn ГuЛОСörs kКnn РОПтСrХТМС аОrНОn unН гur BОsМСтНТРunР НОs GОrтts ПüСrОn.
SМСКХtОn SТО НКs GОrтt ТЦЦОr Кus НОЦ StrШЦnОtг Кus ЯШr НОr RОТnТРunР ШНОr аОnn sТО Оs nТМСt ЛОnutгОn.
UЦ StrШЦsМСХКР unН EntПХКЦЦunР гu ЯОrЦОТНОn tКuМСОn SТО НКs GОrтt nТМСt Тns WКssОr ШНОr Тn КnНОrО FХüssТРkОТtОn ОТn. FКХХs НТОs ЩКssТОrt Тst, sМСКХtОn SТО Оs sШПШrt Кus НОЦ
StrШЦnОtг Кus unН StörunРОn аОnНОn SТО sТМС Кn НКs SОrЯТМО-ГОntruЦ Пür НТО PrüПunР Кn.
DКs GОrтt Тst nТМСt Пür НТО AnаОnНunР НurМС ЩСвsТsМС unН ЩsвМСТsМС ЛОСТnНОrtО PОrsШnОn (НКruntОr КuМС KТnНОr) ЛОstТЦЦt, НТО kОТnО ErПКСrunР Тn НОr AnаОnНunР НТОsОs GОrтts СКЛОn.
In sШХМСОn FтХХОn sШХХ НОr BОnutгОr ЯШrХтuПТР ЯШn ОТnОr PОrsШn, НТО VОrКntаШrtunР Пür sОТnО SТМСОrСОТt trтРt, КnРОаТОsОn.
SМСКХtОn SТО НКs GОrтt ТЦЦОr Кus НОЦ StrШЦnОtz aus vor der Reinigung oder falls Sie es nicht benutzen.
DКs GОrтt sШХХ КuП РОrКНОr trШМkОnОr OЛОrПХтМСО stОСОn.
StОХХОn SТО НКs GОrтt nТМСt КuП СОТßОn GКs- ШНОr EХОktrШСОrН, stОХХОn SТО Оs nТМСt Тn НОr NтСО ЯШn WтrЦОquОХХОn.
UЦ StrШЦsМСХтРО unН VОrЛrОnnunРОn гu ЯОrЦОТНОn, tКuМСОn SТО НКs GОrтt nТМСt Тns WКssОr ШНОr Тn КnНОrО FХüssТРkОТtОn ОТn. FКХХs НКs ЩКssТОrt Тst, sМСКХtОn SТО НКs GОrтt sШПШrt Кus
dem Stromnetz aus und wenden Sie sich an das Service-ГОntruЦ Пür НТО PrüПunР.
DКs BrШt kКnn sТМС КnгünНОn. LКssОn SТО НКs GОrтt nТМСt ШСnО AuПsТМСt!
UЦ BrКnНt гu ЯОrЦОТНОn КМСtОn SТО НКrКuП, НКss НОr TШКstОr nТМСt Тn НОr NтСО ЯШn GКrНТnОn ШНОr КnНОrОn ОntПХКЦЦЛКrОn GОРОnstтnden benutzt oder von den bedeckt wird.
BОnutгОn SТО НКs GОrтt nТМСt Тn НОr NтСО ЯШn Explosivstoffen und brennbaren Materialen.
BОnutгОn SТО НКs GОrтt ЦТt НОr ЛОsМСтНТРtОn NОtгsМСnur ШНОr КnНОrОn DОПОktОn nТМСt.
VОrsuМСОn SТО nТМСt, НКs GОrтt sОХЛОr гu rОЩКrТОrОn. BОТ StörunРОn аОnНОn sТО sТМС Кn НКs nКСОХТОРОnНО SОrЯТМО-Zentrum.
Achten SiО НКrКuП, НКss НТО NОtгsМСnur kОТnО sЩТtгОn KКntОn unН СОТßОn OЛОrПХтМСОn ЛОrüСrt.
ГТОСОn SТО, ЯОrНrОСОn SТО unН КuПsЩuХОn SТО НТО NОtгsМСnur КuП НКs GОСтusО НОs GОrтts nТМСt.
BОrüСrОn sТО kОТnО HОТгkörЩОr НОs GОrтts, НОnn sТО ОrСТtгОn sТМС sОСr stКrk атСrend des Betriebs vom Toaster.
StОХХОn SТО kОТnО BrШtsМСОТЛОn ЛОsМСЦТОrt ЦТt ButtОr, MКrЦОХКНО unН kОТnО гu РrШßО BrШtsМСОТЛОn Тn НОn TШКstОr rОТn.
Falls eine Brotscheibe im Toaster steckengeblieben ist, muss der Toaster aus dem Stromnetz ausgeschaltet werden. Das Brot kann rausgenommen werden erst nachdem der Toaster
КЛküСХt.
NОСЦОn SТО nТО BrШtsМСОТЛОn ЦТtСТХПО НОr sЩТtгОn GОРОnstтnНОn Кus НОЦ TШКstОr rКus, НКs kКnn nтЦХТМС НОЦ HОТгkörЩОr sМСКНОn.
VОrsuМСОn SТО nТМСt НКs BrШt Кus НОЦ TШКstОr атСrОnН sОТnОs Betriebs rauszunehmen.
Der Heble des Toasters soll sich in der oberen Lage vor dem Ausschalten des Toasters aus dem Stromnetz befinden.

16
BОnutгОn SТО НОn TШКstОr nur гusКЦЦОn ЦТt НОЦ KrüЦЦОХЛХОМС. RОТnТРОn sТО НОn BХОМС rОРОХЦтßТР.
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
StОХХОn SТО НОn BrКtКrtОnsМСКХtОr Тn НТО ЦКбТЦКХО PШsТtТШn unН sМСКХtОn SТО НОn TШКstОr ОТn, ТnНОЦ SТО НОn HОЛОХ НrüМkОn. LКssОn SТО НКs GОrтt ХООrХКuПОn uЦ НТО AЛtОТХunРОn Пür
TШКstЛrШt КЛгuЛrОnnОn. WтСrОnН НОr ОrstОn AnаОnНunР kКnn НОr TШКstОr ОТn ЛТssМСОn НКЦЩПОn unН ОТnОn tвЩТsМСОn GОruМС КusströЦОn. DКs Тst nШrЦКХ.
REINIGUNG UND PFLEGE
VШr НОr RОТnТРunР sМСКХtОn sТО НКs GОrтt unЛОНТnРt Кus НОЦ StrШЦnОtг Кus.
LКssОn SТО НКs GОrтt ЯШХХstтnНТР КЛküСХОn.
NОСЦОn SТО НОn KrüЦЦОХЛХОМС rКus unН ЦКМСОn sie ihn sauber.
BОТ NШtаОnНТРkОТt аТsМСОn SТО НКs GОСтusО НОs GОrтts ЦТt ПОuМСtОЦ TuМС КЛ.
BОnutгОn sТО kОТnО SМСХОТПЦТttОХ, ШrРКnТsМСО LösМСunРsЦТttОХ unН КРРrОssТЯО FХüssТРkОТtОn Пür НТО RОТnТРunР НОs GОrтts.
DКs GОrтt sШХХ trШМkОn unН küСХ КuПЛОаКСrt werden.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
MARTA
Strom
Leistung
Netto- / Bruttogewicht
Kartondurchmesser (L B H)
-1703
220-240 Volt 50 Hertz
700 W
0,845 kg / 1,055 kg
274 mm x 153 mm x 191 mm
-1704
220-240 Volt 50 Hertz
800 W
1,17 kg / 1,5 kg
325 mm x 193 mm x 198 mm
-1705
220-240 Volt 50 Hertz
900 W
1,385 kg / 1,735 kg
305 mm x 205 mm x 200 mm
MT-1706
220-240 Volt 50 Hertz
850 W
1,2 kg / 1,8 kg
320 mm 210 mm 200 mm
MT-1707
220-240 Volt 50 Hertz
850 W
1,46 kg / 1,86 kg
305 mm 200 mm 210 mm
DIE GARANTIE GILT NICHT FнR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.)
HОrstОХХunРsНКtuЦ НОs GОrтts ПТnНОt ЦКn КuП НОr SОrТОnnuЦЦОr, НТО sТМС КuП НОЦ IНОntТПТkКtТШnsКuПkХОЛОr КuП НОЦ KКrtШn НОs GОrтts unН/ШНОr КuП НОЦ AuПkХОЛОr КuП НОЦ GОrтt sОХЛst ЛОПТnНОt.
Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - HОrstОХХunРsУКСr НОs GОrтts.
DОr HОrstОХХОr kКnn nКМС sОТnОЦ ErЦОssОn unН ШСnО гusтtгХТМСОn BОnКМСrТМhtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models
ЯОrтnНОrn. оЛОrЩrüПОn SТО КХХОs гuЦ ГОТtЩunkt НОs WКrОnОЦЩПКnРs.
Hersteller:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA

17
ITA MANUALE D`USO
PRECAUZIONI
PrТЦК НТ usКrО Х`КЩЩКrОММСТШ ХОРРОrО МШn КttОnгТШnО ТХ ЩrОsОntО ЦКnuКХО О МШnsОrЯКrХШ ЩОr МШnsuХtКrХШ Тn МКsШ НТ nОМОssТtр.
Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete
elettrica.
DК usКrО ОsМХusТЯКЦОntО К sМШЩТ НШЦОstТМТ. L`КЩЩКrОММСТШ nШn ч НОstТnКtШ КХХ`usШ ТnНustrТКХО.
NШn ч КЦЦОssШ Х`usШ НОХХ`КЩЩarecchio con il cavo di alimentazione danneggiato o nel caso di presenza di ogni altro difetto.
Controllare che il cavo di alimentazione non contatti gli oggetti affilati e superficie riscaldate.
Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
Al disinserimento dell`apparecchio dalla rete, non tirare il cavo di alimentazione, ma operare con la spina.
Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
L`usШ НОРХТ КММОssШrТ nШn rКММШЦКnНКtТ Щuò rТsuХtКrО ЩОrТМШХШsШ Ш ЩrШЯШМКrО ТХ НКnnОРРТКЦОntШ НОХХ`КЩЩКrОММСТШ.
Scollegare l`apparecchio dalla rete prima di pulire e se non si usa.
Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi
all`assistenza per effettuare il suo controllo.
L'КЩЩКrОММСТШ nШn ч НОstТnКtШ КХХ`usШ НКХХО ЩОrsШnО О ЛКЦЛТnТ МШn КХТОnКгТШnТ ПТsТМСО, ЦОntКХТ e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il
loro addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
Staccare la spina del tostapane prima di pulire o se non viene usato.
Posizionale l`apparecchio su una superficie piana e secca.
NШn ЩШsТгТШnКrО Х`КЩЩКrОММСТШ suХХК МuМТnК ОХОttrТМК Ш К РКs rТsМКХНКtК, nШn ЩШsТгТШnКrХШ Тn ЩrШssТЦТtр НОТ sШrРОntТ НТ МКХШre.
Per evitare il pericolo di elettrocuzione e di infiammazione, non immergere l`apparecchio nell`acqua o in altri liquidi. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi
all`assistenza per effettuare il suo controllo.
IХ ЩКnО ЩШtrОЛЛО ЛruМТКrО. PОr МuТ tОnОrО ТХ tШstКЩКnО Н`ШММСТШ ЦОntrО ч МКХdo!
Per evitare l`infiammazione badare che il tostapane non venga usato sotto o vicino a tende od altri materiali infiammabili, e che non sia coperto dagli stessi.
NШn usКrО Х`КЩЩКrОММСТШ Тn ЩrШssТЦТtр НОХХО sШstКnгО ОsЩХШsТЯО О ТnПТКЦЦКЛТХТ.
Non usare il tШstКЩКnО sО ТХ МКЯШ НТ КХТЦОntКгТШnО ч НКnnОРРТКtШ Ш sО ч ЩrОsОntО un КХtrШ РuКstШ НОХХ`КЩЩКrОММСТШ.
Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
Controllare che il cavo di alimentazione non contatti gli oggetti affilati e superficie riscaldate.
Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.
NШn tШММКrО РХТ ОХОЦОntТ rТsМКХНКntТ НОХХ`КЩЩКrОММСТШ ЩШТМСц sТ rТsМКХНКnШ ЦШХtШ НurКntО ТХ ПunгТШnamento del tostapane.
Non tostare le fette di pane imburrati, con marmellata spalmata o troppo grandi.
Se il pane s`inceppa, staccare la spina del tostapane, lasciarlo raffreddare e rimuovere il pane.
Non usare per far questo oggetti appuntiti o taglienti, altrimenti si potrebbero danneggiare gli elementi riscaldatori.
Non rimuovere il pane dal tostapane durante il funzionamento di quest`ultimo.
StКММКrО ХК sЩТnК НОХХ`КЩЩКrОММСТШ sШХШ quКnНШ ХК ХОЯК НОХ tШstКЩКnО ч Тn ЩШsТгТШnО Тn КХtШ.

18
Non usare I ltostapane senza avere montato il vassoio per le briciole. Pulire periodicamente il vassoio.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Togliere tutti gli imballaggi ed autoadesivi sia all`interno che all`esterno dell`apparecchio. Riempire il bollitore dell`acqua fino al livelХШ įMAX”, ПКrО Х`КМquК ЛШХХТrО О ЛuttКrХК. RТЩОtОrО Тn
МКsШ НТ nОМОssТtр.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire staccare la spina dell`apparecchio dalla presa.
Non utilizzare per la pulizia i detergenti chimici o abrasivi.
Decalcificare regolarmente il bollitore. Utilizzare i detergenti speciali venduti in negozi specializzati. Utilizzando i detergenti seguire le indicazioni del produttore.
Non immergere mai il bollitore nell`acqua o negli altri liquidi.
Prima di accendere l`apparecchio assicurarsi che la superficie esterna ed i contatti elettrici siano assolutamente secchi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MARTA
Tensione d`alimentazione
Potenza
Peso netto/brutto
Dimensioni imballo (Lung. Larg.
Alt.)
-1703
220-240 Volt 50 Hertz
700 W
0,845 kg / 1,055 kg
274 mm x 153 mm x 191 mm
-1704
220-240 Volt 50 Hertz
800 W
1,17 kg / 1,5 kg
325 mm x 193 mm x 198 mm
-1705
220-240 Volt 50 Hertz
900 W
1,385 kg / 1,735 kg
305 mm x 205 mm x 200 mm
MT-1706
220-240 Volt 50 Hertz
850 W
1,2 kg / 1,8 kg
320 mm 210 mm 200 mm
MT-1707
220-240 Volt 50 Hertz
850 W
1,46 kg / 1,86 kg
305 mm 200 mm 210 mm
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI).
La data di fabbricazione dell`appareММСТШ ч rТЩШrtКtК nОХ nuЦОrШ НТ sОrТО ЩШstШ suХХ`ОtТМСОttК ТНОntТПТМКtТЯК ТnМШХХКtК suХХК sМКtШХК НОХ ЩrШНШttШ О/Ш suХХ`ОtТМСОttК НОХ ЩrШНШttШ stОssШ. IХ nuЦОrШ НТ sОrТО ч МШЦЩШstШ
НТ 13 sТЦЛШХТ, ТХ 4˚ О 5˚ sТЦЛШХТ ТnНТМКnШ ТХ ЦОsО НТ ПКЛЛrТМКгТШnО, ТХ 6˚ О 7˚ sТЦЛШХТ ТnНТМКnШ Х`КnnШ НТ ЩrШНuгТШnО НОХХ`КЩЩКrОММСТШ.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai componenti, aspetto esterno, paese di origine, periodo di garanzia e caratteristiche tecniche del prodotto a propria discrezione e senza preavviso.
Controllare le caratteristiche al momento di ricevimento del prodotto.
Fabbricante:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA

19
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias.
AntОs НО ХК ЩrТЦОrК МШnОбТяn, МШЦЩrШЛКr quО ХКs МКrКМtОrístТМКs tцМnТМКs НОХ ЩrШНuМtШ ТnНТМКНКs Оn ХК ОtТquОtК МШrrОsЩШnНКn К ХК КХТЦОntКМТяn ОХцМtrТМК НО ХК rОН.
Usar sяХШ ЩКrК ПТnОs НШЦцstТМШs. EХ КЩКrКtШ nШ Оs ЩКrК usШ ТnНustrТКХ.
NШ utТХТгКr ОХ КЩКrКtШ МШn un МКЛХО НКюКНШ u ШtrШs НКюШs.
MКntОnОr ОХ МКЛХО ОХцМtrТМШ ХОУШs НО ЛШrНОs КПТХКНШs в suЩОrПТМТОs МКХТОntОs.
No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato.
AХ НОsМШnОМtКr ОХ КЩКrКtШ НО ХК rОН, nШ tТrКr ОХ МКЛХО, sКМКr sяХШ ОХ ОnМСuПО.
NШ ТntОntКr rОЩКrКr ОХ КЩКrКtШ ЩШr sí ЦТsЦШ. AХ surРТr КХРunК ПКХХК, НТrТРТrsО КХ МОntrШ НО sОrЯТМТШ Цпs МОrМКnШ.
El uso de accesorios no recomendados pueНО sОr ЩОХТРrШsШ Ш МКusКr НКюШs НОХ КЩКrКtШ.
DОsОnМСuПКr ОХ КЩКrКtШ МКНК ЯОг КntОs НО ХТЦЩТКrХШ в sТ nШ ХШ Оstп utТХТгКnНШ.
PКrК ОЯТtКr НОsМКrРКs ОХцМtrТМКs О ТnМОnНТШ, nШ suЦОrРТr ОХ КЩКrКtШ Оn КРuК u ШtrШs ХíquТНШs. SТ ОХХШ СК ШМurrТНШ, НОsОnМСuПКrlo inmediatamente y llamar a un centro de servicio para su
control.
EХ КЩКrКtШ nШ Оstп НТsОюКНШ ЩКrК utТХТгКrsО ЩШr ЩОrsШnКs МШn НТsМКЩКМТНКНОs ПísТМКs в ЦОntКХОs (nТюШs tКЦЩШМШ), quО nШ tТОnОn experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el
usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
SТОЦЩrО НОsОnМСuПО ОХ НТsЩШsТtТЯШ КntОs НО ХК ХТЦЩТОгК, Ш sТ nШ ХШ Оstп utТХТгКnНШ.
El dispositivo debe estar en una superficie plana y seca.
No coloque el dispositivo sobre unК МШМТnК НО РКs Ш ОХцМtrТМК МКХТОntОs, nШ ХШ ТnstКХО МОrМК НО ПuОntОs НО МКХШr.
PКrК ОЯТtКr НОsМКrРКs ОХцМtrТМКs О ТРnТМТяn, nШ suЦОrУК ОХ НТsЩШsТtТЯШ Оn КРuК u ШtrШs ХíquТНШs. SТ ОstШ ШМurrО, НОsОnМСúПОХШ inmediatamente de la red y llame a un centro de servicio para
su ТnsЩОММТяn.
EХ ЩКn ЩuОНО ОnМОnНОrsО. ¡NШ НОУО ОХ tШstКНШr sТn suЩОrЯТsТяn!
Para evitar incendios, hay que asegurarse de que el tostador no se utilice cerca de cortinas u otros objetos inflamables, y nШ Оstц МuЛТОrtШ ЩШr ОХХШs.
No utilice el dispositivo cerca de explosivos y materiales inflamables.
NШ utТХТМО КЩКrКtШ МШn un МКЛХО ОХцМtrТМШ НКюКНШ u ШtrШs НОtОrТШrШs.
NШ ТntОntО rОЩКrКr ОХ НТsЩШsТtТЯШ ТnНОЩОnНТОntОЦОntО. En МКsШ НО ПКХХШ, ЩШr ПКЯШr ЩяnРКsО Оn МШntКМtШ МШn ОХ МОntrШ НО sОrЯТМio Цпs МОrМКnШ.
MКntОnРК ОХ МКЛХО ОХцМtrТМШ ХОУШs НО ХШs ЛШrНОs КПТХКНШs Ш suЩОrПТМТОs МКХТОntОs.
NШ tТrО, nТ rОtuОrгК nТ ОnrШХХО ОХ МКЛХО ОХцМtrТМШ КХrОНОНШr НОХ МuОrЩШ НОХ НТsЩШsТtТЯШ.
No toque los elementos calefactores del dispositivo, ya que se calientan mucho en el proceso del funcionamiento de la tostadora.
No coloque en la tostadora pan untado de mantequilla, mermelada ni rebanadas demasiado grandes.
Si una rebanada se ha quedado atascada en la tostadora, es necesario desconectar la tostadora de la rОН. SО ЩuОНО rОЦШЯОr ОХ ЩКn sяХШ unК ЯОг ОnПrТКНК ХК tШstКНШrК.
NunМК sКquО ОХ ЩКn НО ХК tШstКНШrК МШn ШЛУОtШ КРuНШs, вК quО ОstШ ЩuОНО НКюКr ОХ ОХОЦОntШ МКХОПКМtШr.
No trate de quitar el pan de la tostadora en el curso de su funcionamiento.
La palanca de ХК tШstКНШrК НОЛО ОstКr Оn ХК ЩШsТМТяn suЩОrТШr МuКnНШ ХК tШstКНШrК sО НОsМШnОМtК НО ХК rОН ОХцМtrТМК.
UsО ХК tШstКНШrК únТМКЦОntО МШn ХК ЛКnНОУК rОМШРОЦТРКs. LТЦЩТО rОРuХКrЦОntО ХК ЛКnНОУК.

20
ANTES DEL PRIMER USO
Coloque el regulador de los modos de friturК Оn ХК ЩШsТМТяn suЩОrТШr в ОnМТОnНО ХК tШstКНШrК, ЩrОsТШnКnНШ ХК ЩКХКnМК. DОУО quО ПunМТШnО Оn ЯКМíШ ЩКrК МКХОntКr ХШs МШmpartimientos para
ХКs tШstКНКs. EnМОnНТНК ЩШr ЩrТЦОrК ЯОг ХК tШstКНШrК ЩuОНО КСuЦКr un ЩШМШ, ОЦТtТОnНШ un ШХШr МКrКМtОrístТМШ. Esto es normal.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
AntОs НО ХТЦЩТКr, КsОРúrОsО НО СКЛОr НОsМШnОМtКНШ ОХ НТsЩШsТtТЯШ.
DОУО quО ОХ КЩКrКtШ sО ОnПríО МШЦЩХОtКЦОntО.
Retire y limpie la bandeja recogemigas.
SТ Оs nОМОsКrТШ, ХТЦЩТО МШn un ЩКюШ СúЦОНШ ОХ МuОrЩШ НОХ НТsЩШsitivo.
NШ utТХТМО ЩКrК ХТЦЩТКr ЩrШНuМtШs КЛrКsТЯШs, НТsШХЯОntОs ШrРпnТМШs nТ ХíquТНШs МШrrШsТЯШs.
Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco.
CARACTERÍSTICAS TкCNICAS
MARTA
AФСХНЦЬaЛСóЦ НФхЛЬrСЛa
Potencia
Peso neto / bruto
Dimensiones de la caja (ФarПЧ
aЦЛРЧ aФЬЧ)
-1703
220-240 V 50 Hz
700 W
0,845 kg / 1,055 kg
274 mm x 153 mm x 191 mm
-1704
220-240 V 50 Hz
800 W
1,17 kg / 1,5 kg
325 mm x 193 mm x 198 mm
-1705
220-240 V 50 Hz
900 W
1,385 kg / 1,735 kg
305 mm x 205 mm x 200 mm
MT-1706
220-240 V 50 Hz
850 W
1,2 kg / 1,8 kg
320 mm 210 mm 200 mm
MT-1707
220-240 V 50 Hz
850 W
1,46 kg / 1,86 kg
305 mm 200 mm 210 mm
LA GRNTÍA NІ SE EАTIENDE A LІS MATERIALES CІNSUMIBLES (FILTRІS, CUBIERTAS CERÁMICAS Б ANTIADHERENTES, CІMЇACTADІRES DE CAUCHO, Y OTROS).
SО ЩuОНО ОnМШntrКr ХК ПОМСК НО ПКЛrТМКМТяn НОХ КЩКrКtШ Оn ОХ núЦОrШ НО sОrТО uЛТМКНШ Оn ХК ОtТquОtК НО ТНОntТПТМКМТяn Оn ХК МКУК НОХ ЩrШНuМtШ в/Ш Оn ОХ МuОrЩШ НОХ ЩrШНuМtШ. EХ núЦОrШ НО sОrТО МШntТОnО 13
signos, los signos 4 y 5 desiРnКn ОХ ЦОs, ХШs sТРnШs 6 в 7 НОsТРnКn ОХ КюШ НО ЩrШНuММТяn НОХ КЩКrКtШ.
EХ ПКЛrТМКntО ЩuОНО sТn ЩrОЯТШ КЯТsШ МКЦЛТКr ХК ХТstК НО ОquТЩШ, ОХ КsЩОМtШ, ОХ ЩКís НО ПКЛrТМКМТяn, ОХ ЩХКгШ НО РКrКntíК в ХКs МКrКМtОrístТМКs tцМnТМКs НОХ ЦШНОХШ. CШЦЩrШЛКr Оn ОХ ЦШЦОntШ НО ХК rОМОЩМТяn НОХ
producto.
Fabricante:
NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD.,
THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Marta Toaster manuals

Marta
Marta MT-1723 User manual

Marta
Marta MT-1708 User manual

Marta
Marta MT-1719 User manual

Marta
Marta MT-SM1774G User manual

Marta
Marta MT-1722 User manual

Marta
Marta MT-TS1727A User manual

Marta
Marta MT-1710 User manual

Marta
Marta MT-1711 User manual

Marta
Marta MT-SM1739A User manual

Marta
Marta MT-1720 User manual