MASCO Bath Aqua Glass ASB Eleganza 48" User manual

Installation Manual
P/N 27740 10/11
Bath Systems
Shower Wall Set
Please record the model number found on the front panel of the box.
Model Number:
Retain these instructions for future use.
48" Eleganza™
60" Eleganza™

2
P/N 27740 10/11
PARTS INCLUDED
72"
(182.9 cm)
35-1/4"
(89.5 cm)
X
4-1/2"
(11.4 cm)
29-1/2"
(74.9 cm)
1-1/4"
(3.2 cm)
Back panel
Left side
panel
Right side
panel
Back panel
support
48" Wall Set
60" Wall Set
X
48" (121.9 cm)
60" (152.4 cm)
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
PencilSafety glasses
Drill
Drill bit
3/16" (5 mm)
Tape measure Drop cloth
Shims
Adhesive
(2 tubes)
Sealant
(1 tube)
1-1/4" screws
(zinc or stainless;
panhead or
roundhead)
Hole saw
(sized to
accommodate
plumbing fixtures)
Square Level
Utility knife
1-1/4" drywall
screws
(to attach back
panel support)
Caulk gun
Extension bit
holder
#2 Phillips bit
(for use with
extension bit
holder)
◘2" x 4" lumber for additional wall studs
◘Lumber for bracing
◘Rags or padding to protect product during bracing
TIP: You may want to install insulation.

3
P/N 27740 10/11
3
REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION
CAUTION: DO NOT use drywall screws to secure fl anges to wall studs. Product damage will occur and will void the warranty.
◘Read complete instructions before beginning installation.
◘These instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation that we believe to be reliable.
Local building codes vary and could supersede those suggestions. If you are not confident in your ability to perform
these tasks, contract out those tasks you need help with or use a professional installer.
◘Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where required before beginning
installation.
◘Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square.
◘Use drop cloth to protect base from damage during installation.
◘Do not install in areas where temperature may drop below 32ºF (0ºC).
◘Allow product to reach room temperature for 30 minutes before installation.
◘Two people recommended to install this product.
ROUGHING-IN
A
C
48" x 34"
60" x 34"
A
48"
60"
B
24"
30"
C
9-3/8"
15-3/8"
12"
9-1/4"
12"
9-1/4"
32-1/2"
C
B
14-5/8" 14-5/8"
Drain cutout
5" diameter max.
15-1/4"
35-1/2"
1-1/4"
2" x 4"
lumber
2" x 4"
lumber
Studs must
be plumb
and square.
◘Rough plumbing and base must be installed before panel installation.
◘Studs should be located as shown above.
Install additional studs as shown to secure top fl anges.
Install additional studs as shown for side panel support. Stud length must be 67" high and be located 7-1/4" from the fl oor.
◘For masonry construction, floor and walls must be framed to accommodate plumbing and installation.

4
P/N 27740 10/11
WALL SET INSTALLATION
1. Symbols and Descriptions
APPLY ADHESIVE where indicated. Apply 1/4" to 3/8"
round bead.
APPLY SEALANT where indicated.
CAUTION: A situation which, if not avoided, could
result in property damage or other undesirable conditions.
Product damage will occur and will void the warranty.
IMPORTANT! Instructions which, if not followed, could
result in property damage. Product damage may occur
and will void the warranty.
2. Stud Placement
67"
7-1/4"
IMPORTANT! Studs must be plumb and square to fl oor.
Inside corners must be square.
◘Determine fixture locations for new plumbing installations
(See page 3, Roughing-In).
Install additional studs as shown to secure top fl anges.
Install additional studs as shown for side panel support.
Stud length must be 67" high and be located 7-1/4" from the
fl oor.
3. Install Back Support
30-1/2"
(77.5 cm)
Back panel
support
◘Locate back panel support board 30-1/2" from base ledge.
◘Secure board to studs using 1-1/4" drywall screws.
4. Prepare Back Panel
Verify straight
and square to base.
Square
Level
◘Position back panel as shown.
CAUTION: Drill 3/16" clearance holes into fl anges only.
Do not drill 3/16" holes directly into studs. Drill chuck can
damage panel. Use an extended bit holder to reduce risk of
drill chuck hitting panels.
◘Drill 3/16" holes at all stud locations on top flange.

5
P/N 27740 10/11
WALL SET INSTALLATION (Continued)
5. Prepare for Plumbing Fixtures
X
Y
X
Y
Drill holes
from back.
◘Measure and mark location for plumbing fixtures on back
of side panel.
CAUTION: Drill chuck can damage panel. Drill holes from
back side of side panel.
◘Using proper size hole saw, cut out plumbing fixture holes
from back side of panel.
6. Apply Fire Retardant Pad
Backside
of panel
Mixing valve hole
Self-adhesive pad
◘Remove backing from self-adhesive pad.
◘Center pad over mixing valve hole and press firmly onto
back side of panel.
◘Using a utility knife, trim pad to reveal mixing valve hole.
7. Dry Fit Side Panels
Flanges
Backside of
back panel
Slot
Hook
Backside of
side panel
◘Position each side panel, pushing the hooks into back
panel slots.
◘Push down firmly until panel tops are even.
8. Prepare Side Panels
Side
flange
Top flange
Top flange
CAUTION: Drill 3/16" clearance holes into fl anges only.
Do not drill 3/16" holes directly into studs. Drill chuck can
damage panel. Use an extended bit holder to reduce risk of
drill chuck hitting panels.
◘Drill 3/16" holes at all stud locations on top flanges.
◘Drill 3/16" holes along side flanges at 5 locations equal
distance apart.

6
P/N 27740 10/11
WALL SET INSTALLATION (Continued)
9. Mark Panel Height
Side
flange
Top flange
Top flange
◘Check that vertical side panel flanges are straight and
square to base.
◘Using a pencil, mark panel height on all wall studs.
10. Apply Adhesive and Sealant
Back panel
support
◘Remove and disassemble panels.
TIP: Pressure may be required to disengage hooks from
slots.
APPLY ADHESIVE to back panel support.
APPLY SEALANT along back of base.
11. Secure Back Panel
Top flange Shim Less than
1/8" gap
1-1/4" screws
(panhead or roundhead)
◘Press back panel in place.
IMPORTANT! Gaps between fl anges and studs must be
less than 1/8". Insert shims to ll gaps.
◘Secure top flanges to studs with 1-1/4" screws.
CAUTION: Use panhead or roundhead screws. Do not
overtighten screws, this can cause panel to crack.
12. Apply Adhesive and Sealant
Pencil line
APPLY SEALANT along side of base and back panel as
shown.
APPLY ADHESIVE to studs.

7
P/N 27740 10/11
WALL SET INSTALLATION (Continued)
13. Secure Side Panel
Side
flange
Top flange
Shim
Less than
1/8" gap
1-1/4" screws
(panhead or roundhead)
◘Install side panel, pushing hooks into back panel slots,
pressing firmly into corner and against studs. Push down
until panel tops are even.
IMPORTANT! Gaps between fl anges and studs must be
less than 1/8". Insert shims to ll gaps.
◘Secure top and side flanges to studs with 1-1/4" screws.
CAUTION: Use panhead or roundhead screws. Do not
overtighten screws, this can cause panel to crack.
◘Repeat steps 12 and 13 to secure other side panel.
14. Brace Side Panels
◘Install temporary braces to hold side panels tight against
studs while adhesive dries.
◘Protect surface of wall set where it will contact braces.
CAUTION: Braces should be placed on wall studs to
prevent wall panel defl ection.
IMPORTANT! Follow manufacturer's instructions for
adhesive dry time before removing brace.
15. Apply Sealant
Finished
wall
APPLY SEALANT to all seams.
IMPORTANT! Follow manufacturer’s instructions for
sealant dry time before use.
◘Install plumbing fixtures and fittings per manufacturer’s
instructions. Check for leaks at all connections before use.
CAUTION: If installing nished wall material, do not
screw into fl anges or product damage will occur.

8
P/N 27740 10/11
CUSTOMER SERVICE
For product and installation questions, DO NOT return to the store. For additional help contact customer service:
If you purchased products in the U.S. and need additional help, please contact Masco Bath.
• Masco Bath • Moorestown, NJ 08057
If you purchased products in Canada and need additional help, please contact Mirolin Industries.
• Mirolin Industries • 60 Shorncliffe Road • Etobicoke, Ontario M8Z 5K1
CARE AND CLEANING
For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. Always rinse
surfaces after cleaning.
Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area.
CAUTION: The manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following
chemicals. Use of products containing these chemicals can cause the product to crack or discolor and will void the warranty.
◘Naphtha
◘Amyl Acetate
◘Hydrogen Peroxide Solution (common household peroxide)
◘Toluene
◘Ethyl Acetate
◘Lye (common in drain cleaner)
◘Acetone
LIMITED WARRANTY
Please refer to the product label (located on the carton) to outline your model’s limited warranty period. The manufacturer
warrants to the original consumer purchaser that its products will be free of defects in materials and workmanship, subject
to the limitations, exclusions and conditions that follow, from date of original purchase as shown on purchaser’s receipt. The
manufacturer will, at its discretion, replace or repair FREE OF CHARGE except as noted below, during the warranty period,
any part that the manufacturer determines to be defective in material and/or workmanship under normal installation, use
and service. The original consumer purchaser must notify the manufacturer in writing of any defect covered by the warranty.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY MADE BY THE MANUFACTURER. ANY CLAIMS MADE UNDER THIS
WARRANTY MUST BE MADE DURING THE PERIOD REFERRED TO ABOVE. MANUFACTURER MAKES NO IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION,
REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED
AND WILL NOT BE PAID BY THE MANUFACTURER. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is
void for any damage to this product due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, modication, unauthorized
repair, or any use violative of instructions furnished by us.

Manual de instalación
P/N 27740 10/11
Bath Systems
Juego para pared de ducha
Anote el número de modelo indicado en la parte frontal de la caja.
Número de modelo:
Conserve estas instrucciones para usar en el futuro.
121,9 cm (48") Eleganza™
152,4 cm (60") Eleganza™

10
P/N 27740 10/11
PARTES INCLUIDAS
182,9 cm
(72")
89,5 cm
(35-1/4")
X
11,4 cm
(4-1/2")
74,9 cm
(29-1/2")
3,2 cm
(1-1/4")
Panel posterior
Panel lateral
izquierdo
Panel lateral
derecho
Soporte del
panel posterior
Juego para pared de 121,9 cm
Juego para pared de 152,4 cm
X
121,9 cm (48")
152,4 cm (60")
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS
LápizAntiparras de seguridad
Taladro
Broca para
taladro de
0,5 cm (3/16")
Cinta métrica Lona protectora
Cuñas
Adhesivo
(2 tubos)
Sellador
(1 tubo)
Tornillos de 3,2 cm (1-1/4")
(zinc o acero inoxidable;
cilíndricos o de
cabeza redonda)
Sierra circular para
taladro (con el tamaño
necesario para
accesorios de plomería)
Escuadra Nivel
Navaja
Tornillos para muro
de 3,2 cm (1-1/4")
(para sujetar el soporte
del panel posterior)
Pistola para sellar
Sujetador de
extensión para
brocas
Broca Phillips Nº 2
(para uso con
Sujetador de extensión
para brocas)
◘Madera de 5,1 cm x 10,2 cm (2" x 4") en caso de montantes de pared adicionales
◘Madera para sostener
◘Trapos o almohadillas para proteger el producto durante la instalación de esta madera
CONSEJO: Se recomienda instalar aislamiento.

11
P/N 27740 10/11
11
REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA
PRECAUCIÓN: NO use tornillos para muro al jar los rebordes los montantes de pared. Dañará el producto y dejará sin
efecto la garantía.
◘Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
◘Estas instrucciones incluyen las sugerencias para la construcción y la instalación de cañerías que consideramos
confiables. Los códigos locales de construcción varían según el lugar y tienen prioridad sobre estas sugerencias. Si no
se siente capaz de realizar estas tareas, tercerícelas o contrate un instalador profesional.
◘Verifique que su modelo quepa en la ubicación deseada y las cañerías se encuentren donde sea necesario antes de
iniciar la instalación.
◘Las paredes y el contrapiso deben estar firmes, nivelados y en escuadra.
◘Use una lona protectora para proteger la bañera durante la instalación.
◘No instale en áreas donde la temperatura pueda ser inferior a 32ºF (0ºC).
◘Deje que el producto alcance la temperatura ambiente durante 30 minutos antes de la instalación.
◘Se recomienda que dos personas se encarguen de la instalación del producto.
CONEXIÓN DE CAÑERÍAS
A
C
30,5 cm
(12")
23,5 cm
(9-1/4")
30,5 cm
(12")
23,5 cm
(9-1/4")
C
B
37,1 cm
(14-5/8")
37,1 cm
(14-5/8")
Abertura para drenaje
12,7 cm (5") de diámetro máx.
38,7 cm
(15-1/4")
3,2 cm (1-1/4")
Madera de
5,1 cm x 10,2 cm
(2" x 4")
Madera de
5,1 cm x 10,2 cm
(2" x 4")
Los montantes
deben estar nivelados
y en escuadra.
121,9 cm x 86,4 cm
(48" x 34")
152,4 cm x 86,4 cm
(60" x 34")
A
121,9 cm
(48")
152,4 cm
(60")
B
61 cm
(24")
76,2 cm
(30")
C
23,8 cm
(9-3/8")
39,1 cm
(15-3/8")
82,6 cm
(32-1/2")
90,2 cm
(35-1/2")
◘Las cañerías y la base deben estar instaladas antes de la instalación del panel.
◘Los montantes deben ubicarse como se mostró con anterioridad.
Instale montantes adicionales como se indica para jar los rebordes superiores.
Instale montantes adicionales como se indica para sostener el panel lateral. Los montantes deben tener 170,2 cm (67")
de altura y estar situados a 18,4 cm (7-1/4") del piso.
◘Para los trabajos de mampostería, el piso y las paredes deben estar de manera que permitan la instalación y la conexión.

12
P/N 27740 10/11
INSTALACIÓN DE JUEGO PARA PARED
1. Símbolos y descripciones
APLIQUE ADHESIVO donde se indique. Aplique una gota
de entre 0,6 cm y 1 cm (1/4" y 3/8").
APLIQUE SELLADOR donde se indique.
PRECAUCIÓN: Situación que, de no evitarse, puede
generar daños en las pertenencias o dejarlas en mal
estado. Dañará el producto y dejará sin efecto la garantía.
¡IMPORTANTE! Instrucciones que, de no seguirse,
podrían dañar las pertenencias. Puede dañar el
producto y dejará sin efecto la garantía.
2. Colocación de montantes
170,2 cm
(67")
18,4 cm
(7-1/4")
¡IMPORTANTE! Los montantes deben quedar nivelados
y en escuadra. Las esquinas interiores deben quedar en
ángulo recto.
◘Determine las ubicaciones de los accesorios para las
nuevas instalaciones de plomería (véase página 11,
Conexión de cañerías).
Instale montantes adicionales como se indica para jar los
rebordes superiores.
Instale montantes adicionales como se indica para
sostener el panel lateral. Los montantes deben tener 170,2 cm
(67") de altura y estar a 18,4 cm (7-1/4") del piso.
3. Instale el soporte posterior
77,5 cm
(30-1/2")
Soporte del
panel posterior
◘Coloque la placa de soporte del panel posterior a 77,5 cm
(30 1/2") desde el borde de la base.
◘Fije la placa a los montantes con tornillos para placas de
yeso de 3,2 cm (1-1/4").
4. Prepare el panel posterior
Verifique si está recto
y en escuadra con la base
Escuadra
Nivel
◘Coloque el panel posterior como se indica.
PRECAUCIÓN: Perfore ori cios de separación de
0,5 cm (3/16") únicamente en los rebordes. No perfore
ori cios de 0,5 cm (3/16") directamente en los soportes.
La broca del taladro puede dañar los paneles. Utilice un
portabrocas extendido para reducir el riesgo de que la
broca golpee los paneles.
◘Perfore orificios de 0,5 cm (3/16") en todos los montantes
del reborde superior.

13
P/N 27740 10/11
INSTALACIÓN DE JUEGO PARA PARED (Continuación)
5. Prepare todo para los accesorios de plomería
X
Y
X
Y
Haga los
orificios
desde la
parte
posterior.
◘Mida y marque la ubicación para llos accesorios de
plomería en la parte posterior del panel lateral.
PRECAUCIÓN: El portabrocas puede dañar el panel. Haga
los ori cios desde la parte posterior del panel lateral.
◘Con una perforadora del tamaño adecuado, haga los orificios
para los accesorios de plomería en la parte posterior del
panel lateral.
6. Aplique la almohadilla ignífuga
Parte
posterior
del panel
Orificio de la válvula mezcladora
Almohadilla autoadhesiva
◘Retire la parte de atrás de la almohadilla autoadhesiva.
◘Centre la almohadilla sobre el orificio de la válvula
mezcladora y presione con firmeza sobre la parte
posterior del panel.
◘Con una navaja, corte la almohadilla para que aparezca
el orificio de la válvula mezcladora.
7. Coloque en seco los paneles laterales
Rebordes
Parte
posterior del
panel posterior
Ranura
Gancho
Parte
posterior del
panel lateral
◘Coloque cada panel lateral, empujando los ganchos dentro
de las ranuras del panel posterior.
◘Presione hacia abajo con firmeza hasta que las partes
superiores de los paneles queden parejas.
8. Prepare los paneles laterales
Reborde
lateral
Reborde
superior
Reborde
superior
PRECAUCIÓN: Perfore ori cios de separación de
0,5 cm (3/16") únicamente en los rebordes. No perfore
ori cios de 0,5 cm (3/16") directamente en los soportes.
La broca del taladro puede dañar los paneles. Utilice un
portabrocas extendido para reducir el riesgo de que la
broca golpee los paneles.
◘Perfore orificios de 0,5 cm (3/16") en todos los montantes
sobre los rebordes superiores.
◘Perfore orificios de 0,5 cm (3/16") junto a los rebordes
laterales en 5 lugares ubicados a la misma distancia.

14
P/N 27740 10/11
INSTALACIÓN DE JUEGO PARA PARED (Continuación)
9. Marque la altura del panel
Side
flange
Reborde
superior
Reborde
superior
Reborde
lateral
◘Controle que los rebordes de los paneles estén rectos y en
escuadra con la base.
◘Con un lápiz, marque la altura del panel en todos los
montantes de la pared.
10. Aplique adhesivo y sellador
Soporte del
panel posterior
◘Retire y desmonte los paneles.
CONSEJO: Se recomienda presionar para quitar los
ganchos de las ranuras.
APLIQUE ADHESIVO en el soporte del panel posterior.
APLIQUE SELLADOR en toda la parte posterior de la base.
11. Fije el panel posterior
Reborde
superior
Espacio
menor a
0,3 cm (1/8")
Tornillos de 3,2 cm (1-1/4")
(cilíndricos o de cabeza redonda)
Cuña
◘Presione el panel para fijarlo bien.
¡IMPORTANTE! El espacio entre los rebordes y los
montantes no debe superar 0,3 cm (1/8"). Inserte
cuñas para cubrir los espacios.
◘Sujete los rebordes superiores a los montantes con los
tornillos de 3,2 cm (1-1/4").
PRECAUCIÓN: Use tornillos cilíndricos o de cabeza redonda.
No ajuste demasiado los tornillos o podría romper el panel.
12. Aplique adhesivo y sellador
Línea de
lápiz
APLIQUE SELLADOR en todo el costado de la base y en el
panel posterior, como se muestra.
APLIQUE ADHESIVO en los montantes.

15
P/N 27740 10/11
INSTALACIÓN DE JUEGO PARA PARED (Continuación)
13. Fije el panel lateral
Reborde
lateral
Reborde
superior
Espacio
menor a
0,3 cm
(1/8")
Tornillos de 3,2 cm (1-1/4")
(cilíndricos o de cabeza redonda)
Cuña
◘Instale el panel lateral, empujando los ganchos dentro de las
ranuras del panel posterior y presionando con firmeza sobre
la esquina y contra los montantes. Presione hacia abajo hasta
que las partes superiores de los paneles queden parejas.
¡IMPORTANTE! El espacio entre los rebordes y los
montantes no debe superar 0,3 cm (1/8"). Inserte
cuñas para cubrir los espacios.
◘Fije los rebordes superiores y laterales a los montantes
con tornillos de 3,2 cm (1-1/4").
PRECAUCIÓN: Use tornillos cilíndricos o de cabeza redonda.
No ajuste demasiado los tornillos o podría romper el panel.
◘Repita los pasos 12 y 13 para fijar el otro panel lateral.
14. Sujete los paneles laterales
◘Instale temporalmente abrazaderas para sostener con
firmeza los paneles laterales contra los montantes
mientras se seca el adhesivo.
◘Proteja la superficie del juego para pared donde vaya a
tocar las abrazaderas.
PRECAUCIÓN: Las abrazaderas deben colocarse sobre
montantes de pared para prevenir la desviación del panel de pared.
¡IMPORTANTE! Siga las instrucciones del fabricante
sobre el tiempo de secado del sellador antes de retirar
las abrazaderas.

16
P/N 27740 10/11
INSTALACIÓN DE JUEGO PARA PARED (Continuación)
15. Aplique sellador
Pared
acabada
APLIQUE SELLADOR en todas las uniones.
¡IMPORTANTE! Siga las instrucciones del fabricante
relativas al tiempo de secado del sellador antes del uso.
◘Instale los acopladores y los accesorios de plomería
siguiendo las instrucciones del fabricante. Controle que
no haya filtraciones en las conexiones antes del uso.
PRECAUCIÓN: Si instala material de pared acabado, no
atornille en los rebordes porque podría dañar el producto.

17
P/N 27740 10/11
SERVICIO AL CLIENTE
Para consultas sobre el producto y la instalación, NO regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional, comuníquese con el
servicio al cliente:
Si compró productos en EE.UU. y necesita ayuda adicional, comuníquese con Masco Bath.
• Masco Bath • Moorestown, NJ 08057
Si compró productos en Canadá y necesita ayuda adicional, comuníquese con Mirolin Industries.
• Mirolin Industries • 60 Shorncliffe Road • Etobicoke, Ontario M8Z 5K1
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para la limpieza habitual use SÓLO detergentes suaves o agua tibia jabonosa. Use SÓLO telas o esponjas no abrasivas. Siempre
enjuague las super cies tras limpiarlas.
Antes de limpiar este producto con productos de limpieza, pruebe en un área pequeña y que pase desapercibida.
PRECAUCIÓN: El fabricante no recomienda el uso de productos de limpieza que contengan alguno de los siguientes
químicos. El uso de productos que contengan estos químicos puede generar grietas o decoloramiento y dejará sin efecto la
garantía.
◘Nafta
◘Amil acetato
◘Solución de peróxido de hidrógeno (peróxido común de uso doméstico)
◘Tolueno
◘Acetato de etilo
◘Lejía (común en destapacañerías)
◘Acetona
GARANTÍA LIMITADA
Consulte la etiqueta del producto (ubicada en la caja) para conocer el período de garantía limitada de su modelo. El fabricante
garantiza al comprador original que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra, teniendo en cuenta
las limitaciones, excepciones y condiciones mencionadas a continuación, a partir de la fecha de compra original indicada en
la factura del comprador. El fabricante, a discreción, reemplazará o reparará SIN CARGO, excepto en los casos mencionados
a continuación, durante el período de la garantía toda parte que considere que tenga defectos de material o mano de obra
generados con la instalación, el uso y el servicio normales. El comprador original debe noticar al fabricante por escrito de
los defectos cubiertos por la garantía. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA REALIZADA POR EL FABRICANTE.
TODOS LOS RECLAMOS CORRESPONDIENTES A ESTA GARANTÍA DEBEN REALIZARSE EN EL PERÍODO MENCIONADO CON
ANTERIORIDAD. EL FABRICANTE NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO. LOS COSTOS DE MANO DE OBRA O DAÑOS CAUSADOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO,
AL IGUAL QUE LOS DAÑOS SECUNDARIOS Y RESULTANTES DE ELLO, QUEDAN EXCLUIDOS Y NO SERÁN PAGADOS POR EL
FABRICANTE. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, ni la exclusión o limitación de
los daños secundarios o resultantes, de manera que las limitaciones o excepciones mencionadas quizás no se apliquen en su
caso. Esta garantía le brinda derechos legales especícos y quizás usted tenga otros derechos que varían según el estado. Esta
garantía queda sin efecto ante cualquier daño en el producto causado por usos incorrectos, abusos, descuidos, accidentes,
instalaciones incorrectas, modicaciones, reparaciones no autorizadas o cualquier uso que no respete las instrucciones
suministradas por nosotros.

Guide d’installation
P/N 27740 10/11
Bath Systems
Contour de douche
Veuillez noter le numéro de modèle inscrit sur le panneau avant de la boîte.
Numéro de modèle :
Conservez ces directives pour une utilisation future.
121,9 cm (48 po) Eleganza™
152,4 cm (60 po) Eleganza™

19
P/N 27740 10/11
PIÈCES INCLUSES
182,9 cm
(72 po)
89,5 cm
(35 1/4 po)
X
11,4 cm
(4 1/2 po)
74,9 cm
(29 1/2 po)
3,2 cm
(1 1/4 po)
Panneau arrière
Panneau latéral
gauche
Panneau latéral
droit
Support du
panneau arrière
Contour pour baignoire de 121,9 cm (48 po)
Contour pour baignoire de 152,4 cm (60 po)
X
121,9 cm (48 po)
152,4 cm (60 po)
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
CrayonLunettes de sécurité
Perceuse
Mèche de
0,5 cm
(3/16 po)
Ruban à mesurer Toile de protection
Cales
Adhésif
(2 tubes)
Mastic
(1 tube)
Vis de 3,2 cm (1 1/4 po)
(en zinc ou en acier
inoxydable; à tête
plate ou ronde)
Scie en cloche
(adaptée aux
installations de
plomberie)
Angle droit Niveau
Couteau universel
Vis à cloison sèche
de 3,2 cm (1 1/4 po)
(pour attacher le support
du panneau arrière)
Pistolet à calfeutrer
Support pour
mèche
d'extension
Embout Phillips n°2
(à utiliser avec un
porte-embout
de rallonge)
◘Planche de 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po) pour les montants muraux supplémentaires
◘Planche pour les montants de blocage
◘Chiffons ou coussinets pour protéger le produit lors de l'installation des montants de blocage
CONSEIL : Vous devriez envisager d'installer un isolant.

20
P/N 27740 10/11
20
CONDITIONS POUR UNE INSTALLATION RÉUSSIE
MISE EN GARDE : N'utilisez PAS de vis autoforeuses pour attacher les brides aux montants des murs. Ces vis
endommageront le produit et annuleront la garantie.
◘Lisez toutes les directives avant de commencer l'installation.
◘Ces directives incluent des suggestions pour la préparation de l'emplacement et l'installation de la plomberie que
nous croyons fiables. Les codes locaux de bâtiment varient et pourraient remplacer ces suggestions. Si vous n'avez pas
confiance en votre capacité à effectuer ces tâches, faites appel à une personne compétente en ce domaine ou à un
installateur professionnel.
◘
Vérifiez que le modèle choisi conviendra à l'emplacement et que les raccords de plomberie sont situés aux bons endroits
avant de commencer l'installation.
◘Les murs et le sous-plancher doivent être solides, d'aplomb et droits.
◘Utilisez une toile de protection pour protéger la baignoire des dommages pendant l'installation.
◘N'installez pas le produit dans un endroit où la température peut descendre sous 32 ºF (0 ºC).
◘Attendez que le produit atteigne la température de la pièce pendant 30 minutes avant de procéder à l'installation.
◘Il est recommandé d'être deux pour installer ce produit.
PRÉPARATION
A
C
121,9 cm x 86,4 cm
(48 po x 34 po)
152,4 cm x 86,4 cm
(60 po x 34 po)
A
121,9 cm
(48 po)
152,4 cm
(60 po)
B
61 cm
(24 po)
76,2 cm
(30 po)
C
23,8 cm
(9 3/8 po)
39,1 cm
(15 3/8 po)
30,5 cm
(12 po)
23,5 cm
(9 1/4 po)
30,5 cm
(12 po)
23,5 cm
(9 1/4 po)
C
B
37,1 cm
(14 5/8 po)
37,1 cm
(14 5/8 po)
Coupe de trou
d’écoulement de
diamètre maximal
12,7 cm (5 po).
38,7 cm
(15 1/4 po)
3,2 cm (1 1/4 po)
Les montants
doivent être
d'aplomb et droits.
82,6 cm
(32 1/2 po)
90,2 cm
(35 1/2 po)
Planche de
5,1 cm x 10,2 cm
(2 po x 4 po)
Planche de
5,1 cm x 10,2 cm
(2 po x 4 po)
◘Les raccords de plomberie et la base doivent être installés avant l'installation du panneau.
◘Les montants devraient être situés tel qu'indiqué sur l'illustration.
Installez des montants supplémentaires, tel qu'indiqué sur l'illustration, pour xer les brides supérieures.
Installez des montants supplémentaires, tel qu'indiqué sur l'illustration, pour assurer le soutien du panneau latéral.
Les montants doivent mesurer 170,2 cm (67 po) et être placés à 18,4 cm (7 1/4 po) du plancher.
◘Dans un ouvrage de maçonnerie, le plancher et les murs doivent être montés pour accueillir la plomberie et
permettre l'installation.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: