manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Cello
  6. •
  7. Shower Cabin
  8. •
  9. Cello Ice 70x90 User manual

Cello Ice 70x90 User manual

Ice 70 x 90, 80 x 90, 80 x 80, 90 x 90
Instruction manual GB pg 2
Käyttöohje FI pg 2
Bruksanvisning SE pg 2
Bruksanvisning NO pg 2
Kasutusjuhend EE pg 3
Instrukcijas LV pg 3
Instaliavimo instrukcijos LT pg 3
2
FI
GB
BEFORE INSTALLING AND DURING THE INSTALLATION
Check that you have all the parts and tools needed for the installation
and that the items to be installed are undamaged from the outside.
Protect the glass parts from blows during the installation. Never set the
glass on tiles or other hard surfaces without protection.
Never install a faulty item.
Shower furniture should be installed onto structures and materials that
can withstand the weight of the item and the stress caused by the use.
Choose fasteners appropriate for the walling material (not necessarily
included in the package). Note that this item is not 100 % watertight and
that it should be installed into a room intended for shower use.
Use protective gloves and goggles during the installation.
Installation work is recommended to be carried out by at least 2 persons.
Some of the components are heavy, so make sure that all people are safe
while moving the components.
At the end of the installation, before starting to use the item adjust hinges
/ trains of wheels, as well as check the tension of screws and connections.
Make sure that the item is not going to tip over, fall or detach from the
fastenings.
SHOWER FURNITURE CARE INSTRUCTIONS
The shower furniture can be cleaned with most detergents intended for
household use. However, the detergent may not contain abrasive
ingredients, acids or ammonia, which could scratch or dim the surface.
Lime deposits can be removed with household vinegar heated to about
50 degrees. Rinse the surface after cleaning.
Hinges/trains of wheels should be checked, cleaned and lubricated after
every six (6) months. Silicone spray can be used, for example, as the
lubricant.
ENNEN ASENNUSTA JA ASENNUKSEN AIKANA
Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat osat ja työkalut asennusta varten
ja että asennettavat tuotteet ovat ulkoisesti ehjiä. Suojaa lasiosat iskuilta
asennuksen aikana. Älä koskaan laske lasia kaakelin päälle tai muulle
kovalle alustalle ilman suojausta.
Älä koskaan asenna vaurioitunutta tuotetta.
Suihkukalusteet tulee asentaa rakenteisiin ja materiaaleihin, jotka kestävät
tuotteen painon ja käytön aiheuttaman rasituksen. Valitse seinämateriaaliin
sopivat kiinnikkeet (eivät välttämättä sisälly pakkaukseen). Huomioi, että
tämä tuote ei ole 100 % vesitiivis ja se tulee asentaa suihkukäyttöön
tarkoitettuun tilaan.
Käytä asennuksen aikana suojakäsineitä ja suojalaseja.
Asennus suositellaan tehtäväksi vähintään 2 henkilön toimesta. Osa
komponenteista on painavia, joten varmista että kaikki ihmiset ovat turvassa
komponentteja liikuteltaessa.
Asennuksen lopuksi, ennen tuotteen käyttöönottoa säädä saranat / pyörästöt
sekä tarkista ruuvien ja liitosten kireys. Varmista, että tuote ei voi kaatua,
pudota tai irrota kiinnityspaikastaan.
SUIHKUKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET
Suihkukalusteen puhdistamiseen voi käyttää useimpia kotitalouskäyttöön
tarkoitettuja puhdistusaineita. Puhdistusaine ei saa kuitenkaan sisältää hiovia
ainesosia, happoja tai ammoniakkia, jotka voivat naarmuttaa ja himmentää
pinnan.
Kalkkijäämät voidaan poistaa noin 50 asteiseksi lämmitetyllä talousetikalla.
Huuhtele pinta puhdistuksen jälkeen.
Saranat / pyörästöt tulee tarkistaa, puhdistaa ja voidella kuuden (6)
kuukauden välein. Voiteluaineena voidaan käyttää esimerkiksi
silikonisuihketta.
SE
NO
FÖRE OCH UNDER MONTERING
Kontrollera att du har alla nödvändiga monteringsdetaljer och verktyg till
hands samt att produkterna som monteras är felfria.
Skydda glasdelarna från stötar under installationen. Placera aldrig glaset på
kakelplattor eller andra hårda ytor utan skydd.
Montera aldrig en produkt som ser skadad ut.
Möbeln måste monteras på en konstruktion och på material som är
tillräckligt starka för att kunna bära produktens vikt och extra påfrestning från
användning. Använd fästmedel som passar väggmaterialet (medföljer inte alla
produkter).Observera att denna produkt inte är 100 % vattentätt och att den
bör installeras i ett rum avsett för duschanvändning.
Använd skyddshandskar och skyddsglasögon vid monteringen.
Det rekommenderas att monteringen utförs av 2 personer.En del komponenter
är tunga; se till att alla personer är säkert ur vägen när dessa komponenter
flyttas.
Se till att den monterade produkten inte kan falla omkull, ramla ner eller
lossna från sina fästen.
Justera gångjärnen/hjulsatserna när installationen är klar innan du börjar
använda produkten. Kontrollera även åtdragningen av skruvar och
skruvkopplingar.
UNDERHÅLLSANVISNING FÖR SANITETSPORSLIN
För rengöring av sanitetsporslin kan användas de flesta rengöringsmedel för
hemmabruk.Rengöringsmedlet får dock inte innehålla några slipande
beståndsdelar, syror eller ammoniak som kan skrapa och matta ner de
glänsande ytorna.
Kalkavlagringar kan tas bort med hushållsvinäger som hettats till cirka 50
grader.Skölj ytan efter rengörning.
Gångjärn/hjulsatser bör kontrolleras, rengöras och smörjas en gång i halvåret.
Silikonspray kan t.ex. användas som smörjmedel.
FØR INSTALLASJON OG UNDER INSTALLASJON
Kontroller at du har alle deler og verktøy som trengs for installasjon og at de
delene som skal installeres er uskadet på utsiden. Beskytt glassdelene fra
slag i løpet av installasjonen. Aldri sett flass på fliser eller andre harde
overflater uten beskyttelse.
Installer aldri en defekt vare.
Glassmøbler må installeres på strukturer og materialer som kan motstå
vekten av gjenstenden og belastningen ved bruk. Velg fester tilpasset
veggmaterialet (ikke nødvendigvis inkludert). Vær oppmerksom på at denne
gjenstanden ikke er 100 % vanntett, og at den må installeres i et rom som
er ment til dusjbruk.
Bruk hansker og vernebriller under installasjonen.
Installasjonsarbeidet er anbefalt å være utført av minst 2 personer. Noen av
komponentene er tunge, så sørg for at alle personer er trygge mens du flytter
komponentene.
Etter installasjon, før bruk av gjenstanden må du justere hengsler/hjulspor i
tillegg til å kontrollere stramming av skruer og koblinger Forsikre at varen
ikke kommer til å velte, falle eller løsne fra festene.
INSTRUKSJONER OM STELL AV DUSJMØBLER
Dusjmøblene kan rengjøres med de fleste rengjøringsmidler til
husholdningsbruk. Rengjøringsmiddelet må imidlertid ikke inneholde slipende
innholdssto er, syrer eller baser, som kan skrape opp eller gjøre overflaten
uklar.
Kalkavleiringer kan fjernes med husholdningseddik oppvarmet til rundt 50
grader. Skyll overflatene etter rengjøring.
Hengsler/hjulspor må kontrolleres, rengjøres og smøres hver sjette (6.)
måned Man kan f.eks. bruke silikonspray som smøremiddel.
3
LV
EE
ENNE PAIGALDAMIST JA PAIGALDAMISE AJAL
Veenduda, et kõik paigaldamiseks vajalikud osad ja tööriistad on olemas
ning et paigaldatavad tooted on välisel vaatlusel terved. Paigaldamise ajal
tuleb vältida lööke klaaside pihta. Klaasi ei tohi ilma aluskaitseta toetada
keraamilistele plaatidele või muule kõvale pinnale.
Kunagi ei tohi paigaldada kahjustada saanud tooteid.
Dušiseadmed tuleb paigaldada konstruktsioonide ja materjalide külge, mis
peavad vastu toote massile ja kasutusaegsele koormusele. Valida
seinamaterjalile vastavad kinnitusvahendid (ei pruugi alati pakendis kaasas
olla). Arvestada, et see toode ei ole 100% veekindel ja tuleb seetõttu
paigaldada duši kasutamiseks ettenähtud ruumi.
Paigaldamise ajal tuleb kasutada kaitsekindaid ja kaitseprille.
Paigaldustööd on soovitatav teha vähemalt kahekesi. Osa tootekomponente
on rasked, seepärast tuleb jälgida, et keegi toodete liigutamise või
teisaldamise ajal ohtu ei satuks.
Pärast paigaldamist ja enne toote kasutuselevõtmist tuleb reguleerida
hinged/rullikud ning kontrollida üle kruvide ja muude ühenduste kinnitused.
Veenduda, et paigaldatud toode ei saa ümber minna, alla kukkuda ega
kinnituste küljest lahti tulla.
DUŠIMÖÖBLI HOOLDUSJUHEND
Dušimööbli puhastamiseks võib kasutada paljusid kodumajapidamise jaoks
ettenähtud puhastusvahendeid. Puhastusvahend ei tohi siiski sisaldada
abrasiivseid koostisosi ega happeid või ammoniaaki, mis võivad pindu
kriimustada ja tuhmistada.
Katlakivi eemaldamiseks võib kasutada u 50-kraadiseks soojendatud
majapidamisäädikat. Pärast pesemist tuleb pinda alati loputada.
Hingi/rullikuid tuleb kontrollida, puhastada ja määrida iga kuue (6) kuu järel.
Määrdeainena võib kasutada näiteks silikoonpihust.
PIRMS UZSTĀDĪŠANAS UN UZSTĀDĪŠANAS LAIKĀ
Pārliecinieties, ka visas uzstādīšanai vajadzīgās detaļas un darbarīki ir jums
pa rokai un ka uzstādāmie ražojumi, vizuāli apskatot, ir veseli. Uzstādīšanas
laikā pasargājiet stiklus no sitieniem.
Stiklus bez aizsardzības nekad nelieciet uz flīzēm vai cita cieta pamata.
Nekad neuzstādiet bojātus ražojumus.
Mēbeles ir jāuzstāda pie konstrukcijām un materiāliem, kuri iztur mēbeļu
svaru un to izmantošanā radušos slodzi. Izvēlieties sienas materiālam
piemērotus stiprinājuma piederumus (tie ne vienmēr ir iepakojumā klāt).
Ņemiet vērā, ka šis produkts nav 100% ūdens necaurlaidīgs un tas ir
jāuzstāda dušām paredzētā vietā.
Uzstādīšanas laikā vienmēr lietojiet aizsargcimdus un aizsargbrilles.
Uzstādīšanas darbus vienmēr ir ieteicams veikt divatā. Daži no
komponentiem var būt smagi, tāpēc sekojiet, lai komponentus pārvietojot,
neviens netiktu apdraudēts.
Pirms produktia lietošanas uzsākšanas uzstādīšanas beigās noregulējiet
eņģes / ritentiņu, kā arī pārbaudiet, vai skrūves un savienojumi ir pievilkti.
Pārliecinieties, ka uzstādītais ražojums nevar apgāzties, nokrist vai
atdalīties no savienojumiem.
VANNAS ISTABAS MĒBEĻU APKOPES INSTRUKCIJA
Sanitārā porcelāna izlietņu tīrīšanai var lietot daudzus no mājsaimniecībā
lietošanai domātajiem tīrāmiem līdzekļiem. Tīrāmais līdzeklis tomēr
nedrīkst saturēt abrazīvas sastāvdaļas, kā arī skābes vai amonjaku, kas var
saskrāpēt un padarīt nespodras spīdīgās virsmas.
Kaļķu nogulsnes var notīrīt, izmantojot mājsaimniecības etiķi, kas uzsildtīs
līdz 50°.Pēc tīrīšanas noskalojiet virsmu.
Eņģes / ritentiņus nepieciešams pārbaudīt, notīrīt un ieeļļot ik pēc sešiem
(6) mēnešiem. Kā eļļošanas līdzekli var izmantot, piemēram, silikona
aerosolu.
PRIEŠ MONTAVIMĄ IR MONTAVIMO METU
Patikrinkite, kad po ranka turėtumėte visas montavimui reikalingas dalis ir
darbo įrankius, kad montuojami gaminiai išoriškai būtų nenukentėję.
Montavimo metu būkite atsargūs, kad stiklas negautų smūgių. Ant keraminių
plytelių ar kito kieto paviršiaus stiklą galima atremti tik naudojant patiesalą.
Niekada nemontuokite pažeistų gaminių.
Dušo įranga turi būti montuojama ant konstrukcijų ar medžiagų, kurios atlaiko
gaminio svorį ir apkrovą naudojimo metu. Pasirinkite sienos medžiagas
atitinkamas tvirtinimo priemones (nebūtinai turi būti pakuotėje). Atsižvelkite į
tai, kad gaminys nėra visiškai atsparus vandeniui, todėl turi būti montuojamas
dušo paskirties patalpoje.
Montavimo metu mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis ir dėvėkite apsauginius
akinius.
Montavimo darbus yra rekomenduotina atlikti dviem ar daugiau asmenų.
Dalis gaminių gali būti sunkūs, todėl stebėkite, kad pernešant gaminius
niekas nenukentėtų.
Sumontavus gaminį ir prieš jį pradedant naudoti, būtina pareguliuoti vyrius ir
ratukus, patikrinti varžtų ir kitų jungčių tvirtinimus. Įsitikinkite, kad
sumontuotas gaminys neapvirs, nenukris ar neatsikabins.
DUŠO BALDŲ PRIEŽIŪROS NURODYMAI
Dušo baldams valyti galima naudoti daugelį buityje naudojamų valymo
priemonių. Tačiau valymo priemonių sudėtyje neturėtų būti abrazyvių dalių,
rūgščių ar amoniako, kurie galėtų subraižyti paviršių ir jį nublankinti.
Kalkes galima nuvalyti iki maždaug 50 laipsnių pašildytu maistiniu actu.
Nuplautą paviršių visada reikia perplauti.
Vyrius ir ratukus reikia tikrinti, valyti ir sutepti kas šešis (6) mėnesius. Sutepti
galima purškiamu silikonu.
LT
x 1 x 2 x 2 x 4 x 2 x 2 x 2
07 08 09 10
11 12
x 4
ST4x35mm
x 2 x 8 x 8
x 8 x 8 x 2
13
ST4x8mm
01 02 04 05 06
03
4
Ice 70 x 90, 80 x 90, 80 x 80, 90 x 90
Instruction manual GB pg 2
Käyttöohje FI pg 2
Bruksanvisning SE pg 2
Bruksanvisning NO pg 2
Kasutusjuhend EE pg 3
Instrukcijas LV pg 3
Instaliavimo instrukcijos LT pg 3
Things you prepare / Näitä tarvitset / Verktyg du behöver / Verktøy du bør forberede /
Vajalikud töövahendid / Lietas, kas jāsagatavo / Ką turėtumėte pasiruošti
Things you have / Pakkaus sisältää / Delar du har / Deler du har /
Pakendi sisu / Lietas, kas jums ir / Ką reikia tureti
Article No/Tuotenumero
/ Artikelnr/Artikkel Nr/
Artikli Nr/Preces Kods/
Gaminio Nr.
Package Name/
Pakkauksen Numero/
Förpackningsnamn/
Pakkenavn/Pakendi Nimi/
Nosaukums Uz Iepakojuma /
Pakuotės Pavadinimas.
Description/Kuvaus/
Beskrivning/Beskrivelse/
Kirjeldus/ Apraksts/ Aprašas.
Article No/Tuotenumero/
Artikelnr/Artikkel Nr/
Artikli Nr/Preces Kods/
Gaminio Nr.
Package Name/
Pakkauksen Numero/
Förpackningsnamn/
Pakkenavn/Pakendi Nimi/
Nosaukums Uz Iepakojuma /
Pakuotės Pavadinimas.
No.
Description/Kuvaus/
Beskrivning/Beskrivelse/
Kirjeldus/ Apraksts/ Aprašas.
No.
2x wall profile
2x Magnetic seal
4x bottom gasket
2x long gasket seal
1x fix panel
1x fix panel
1x fix panel
1x door panel
1x door panel
1x door panel
4x hinge
2x profile cover
wall plugs 8pcs
4x35 screw 8pcs
plastic screw cover8pcs
4x8 screw
2x Handle
1
2
3
4
5
5
5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
wall profile
Magnetic seal
ICE bottom gasket
long gasket seal
Fix panel-70
Fix panel-80
Fix panel-90
door panel-70
door panel-80
door panel-90
NP170
NP171
NP172
NP173
NP174-70
NP174-80
NP174-90
NP175-70
NP175-80
NP175-90
hinge set
ICE full installation set
Handle set
NP176
NP178
NP184
06
02
05
07
04
13
08
01
09
10
11
12
03
03
5
A B
MODEL
70x90 680mm+20mm 880mm+20mm
80x90 780mm+20mm 880mm+20mm
80x80 780mm+20mm 780mm+20mm
90x90 880mm+20mm 880mm+20mm
C
1097mm+28mm
1161mm+28mm
1102mm+28mm
1245mm+28mm
DA EA FA GA
MODEL
70x90
80x90
80x80
90x90
DB EB FB GB
291mm
341mm
341mm
392mm
338mm
388mm
388mm
438mm
920mm
920mm
820mm
920mm
706mm
705mm
705mm
807mm
341mm 388mm 820mm 705mm
392mm 438mm 720mm 807mm
392mm 438mm 820mm 807mm
392mm 438mm 920mm 807mm
A
B
0-20mm
0
700mm
900mm
800mm
900mm
800mm
800mm
900mm
900mm
AB
1950mm
DB
EB
FB
DA EA FA
GB
GA
D
C
6
1
3 4
700x900 (680mm+20 + 880mm+20)
800x900 (780mm+20 + 880mm+20)
800x800 (780mm+20 + 780mm+20)
900x900 (880mm+20 + 880mm+20)
22
05
01
09
10
01
01 01
01
03
03
05 06
7
5 6
7 8
04
06
02
06
06 06
05
07
8
910
12
11
11
08
9
Manufacturer • Valmistaja • Tillverkare • Produsent •Tootja • Ražotājs • Gamintojas • Kesko Corporation
Building and technical trade, Työpajankatu 12, FI-00580 Helsinki © Kesko 2021. Made in China.

This manual suits for next models

3

Other Cello Shower Cabin manuals

Cello Lawrence 80 x 80 User manual

Cello

Cello Lawrence 80 x 80 User manual

Cello Orinoco 70X90 User manual

Cello

Cello Orinoco 70X90 User manual

Cello Ottawa 80x80 User manual

Cello

Cello Ottawa 80x80 User manual

Popular Shower Cabin manuals by other brands

Liveno Imperial DORIS installation manual

Liveno

Liveno Imperial DORIS installation manual

Coram Showers OPTIMA QUADRANT quick start guide

Coram Showers

Coram Showers OPTIMA QUADRANT quick start guide

Glass Warehouse 90-WH installation guide

Glass Warehouse

Glass Warehouse 90-WH installation guide

Dusar KD-RD4 Assembly instructions

Dusar

Dusar KD-RD4 Assembly instructions

Radaway Essenza Pro KDJ Assembly instruction

Radaway

Radaway Essenza Pro KDJ Assembly instruction

Samo B1689TR Assembly instruction

Samo

Samo B1689TR Assembly instruction

VIGO VG06011 installation guide

VIGO

VIGO VG06011 installation guide

Dreamline SHDR-22287200-01 installation instructions

Dreamline

Dreamline SHDR-22287200-01 installation instructions

NewLine 900 instruction manual

NewLine

NewLine 900 instruction manual

ERLIT Comfort ER 10209D user manual

ERLIT

ERLIT Comfort ER 10209D user manual

Insignia GT8720 installation manual

Insignia

Insignia GT8720 installation manual

OVE BREEZE & PARIS WP 32 installation manual

OVE

OVE BREEZE & PARIS WP 32 installation manual

Insignia INS5000R installation manual

Insignia

Insignia INS5000R installation manual

Englefield Sapphire Series installation guide

Englefield

Englefield Sapphire Series installation guide

Kohler Pinstripe K-705707-L quick start guide

Kohler

Kohler Pinstripe K-705707-L quick start guide

ERLIT ER 5512PL Installation and operation instruction

ERLIT

ERLIT ER 5512PL Installation and operation instruction

ERLIT Comfort ER 0508T C3 Installation and operation instruction

ERLIT

ERLIT Comfort ER 0508T C3 Installation and operation instruction

Radaway Fuenta New DWJS Assembly instruction

Radaway

Radaway Fuenta New DWJS Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.