OVE OWS-103 User manual

OVE DECORS ●Tel.:1-866-839-2888 ●Fax: 1-866-922-9990●www.ovedecors.com
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTALLATION AND USER’S GUIDE
Dimensions:
LXH: (1026 mm x 1397 mm)
WxH: (40 in x 55 in)
Cet article n’est plus garanti
si installé avec un défaut visuel
évident.
The warranty will be void if this
item is installed with obvious
visual defects.

12/2011 ovedecors.com OWS-103
2
TABLE DES MATIERES
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avant de procéder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liste de quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outillage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parties des panneaux de bain OWS-103 . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réversibilité de panneaux de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation du rail d’aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du rail d’aluminium (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation du panneau de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la barre de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation des vis du rail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de la poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustements et étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liste des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Responsabilités du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie limitée de 5 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
►Instructions générales
Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces instructions
avant de commencer l’installation.
Si vous rencontrez des difficultés d’installation ou de
fonctionnement, n’hésitez pas à communiquer avec nous :
SERVICE À LA CLIENTÈLE:1-866-839-2888 #17
WWW.OVEDECORS.COM
►Important
Manipuler le verre trempé avec précaution!A la suite d’une
mauvaise manipulation, le verre peut se briser brusquement
en petits morceaux (jamais en fragments pointus)
L’installation de cette cabine requiert la participation d’au
moins deux personnes.
►Avant de commencer :
Assurez-vous que la plomberie soit effectuée par un
plombier/installateur qualifié. Veuillez respecter le code de
plomberie et le code du bâtiment de votre région.
Pour que la douche fonctionne de façon adéquate et
sécuritaire, des montants du mur (2 x 4 po) doivent être
localisés à 1 po (centre du montant) de la bordure de la
baignoire.
OVE se dégage de toute responsabilité pour tout dommage
à la cabine ou à la propriété résultant d’une installation
inadéquate. Si vous ignorez les recommandations, votre
garantie sera nulle et vous pourriez subir des dégâts d’eau.
Retirez soigneusement l’emballage du produit et conservez-
le jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée; en cas
de dommages avant l’installation, communiquez avec votre
détaillant.
Consultez le Code du bâtiment et les normes de conformité
locales concernant l’installation.
TABLE OF CONTENTS
General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hardware list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Required tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OWS-103 bath panels parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Shower reversibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation of the metal track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation of the metal track (cont.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installing glass panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installing the glass panel support bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installing the door hinges . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installing the track screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installing the door handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjustments and sealing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consumer responsibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requesting service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limited 5 years warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
►General instructions
Please take a few minutes to review this manual before you start
installation.
If you encounter any installation or performance problems, don’t
hesitate to contact us:
CUSTOMER SERVICE: 1-866-839-2888 #17
WWW.OVEDECORS.COM
►Important
Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the
glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in
pointed fragments)
You will need at least two people to install this unit properly.
►Before you begin:
All plumbing installations should be done by a licensed
professional plumber/installer.
Observe all local plumbing and building codes.
To ensure that the shower operates properly and safely, wall
studs (2” x 4”) must be located at 1” (stud centers) from the edge of
the bath.
OVE is not responsible for any damage to the unit or personal
property caused by improper installation. If you disregard
instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal
with water damage.
Carefully remove product from packaging and keep packaging
until installation is complete.
Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to
installation, please contact your distributor.
Install the shower on a floor that is level and able to
accommodate the weight of the unit and an occupant.
Please, consult local building codes and compliance standards
prior to installation and ensure conformity.

12/2011 ovedecors.com OWS-103
3
Part # Description Quantité/ Quantity
1 Vis Philips àtête plate de 1/2 po
1/2 inch screw Philips flat head 3
2 Vis Philips àtête ronde de 1 1/8 po
1 1/8 inch screw Philips round head 3
3 Vis Philips àtête plate de 2 po
2 inch screw Philips flat head 2
4 Cheville murale
Wall plug 5
5 Bague et capuchon décoratifs en plastique
Plastic decorative ring and cap 5
6 Clé Allen (BTR) de 2.5 mm (petite)
2.5 mm Allen key (small) 1
7 Clé Allen (BTR) de 4 mm (grande)
4 mm Allen key (Big) 1
4
2 31 5
76
Liste de quincaillerie / Hardware list

12/2011 ovedecors.com OWS-103
4
Tournevis
Screwdriver Perceuse
Drill Foret 1/16 et 1/8
1/16” & 1/8” Drill bits Scellant de silicone
Silicone
Maillet en caoutchouc
Rubber mallet Ruban à mesurer
Tape measure Niveau
Level Clé ajustable
Adjustable tool
Crayon
Pencil Couteau (exacto)
Heavy duty cutter
Plus :
Toile en tissu (pour
protéger la base de
la douche durant
l’installation).
Fabric Drop Cloth (to
protect shower base
while installing)
Outilla
g
e requis /
R
equired tools
Lunettes de sécurité
Safety glasses

12/2011 ovedecors.com OWS-103
5
Parties des panneaux OWS-103 / OW
S
-
10
3
panels parts

12/2011 ovedecors.com OWS-103
6
before installing the shower doors.
Part
# Description Quantité/ Quantity
B Rail d’aluminium / Aluminum Metal track 1
C Couvercle décoratif./ Decorative caps 1
D Rail d’aluminium / Aluminum Metal track 1
E Attache de soutien du panneau de verre / Glass support bracket 1
F Support du panneau de verre / Glass panel support 1
G Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche /
Vertical shower door rubber track 1
H Charnière de la porte de la douche / Shower hinge 2
I Porte de la douche / Shower door 1
J Poignée de la porte de la douche / Handle for the shower door 1
K Connecteur en PVC 180o (Gauche) / 180oPVC Connector (Left) 1
L Bande de caoutchouc du bas de la porte de la douche /
Bottom door rubber track 1
M Rail d’aluminium pour la porte de douche / Aluminum Metal track for
the shower door 1
N Connecteur en PVC 180o (Droit) / 180o PVC Connector (Right) 1
Parties des panneaux OWS-103 / OW
S
-
10
3
panels parts

12/2011 ovedecors.com OWS-103
7
Cette instruction est conçue pour une ouverture de
droite à gauche (illustration B)
Pour une ouverture de la porte de gauche à droite
(illustration B), suivez ces mêmes instructions mais
permutez l’emplacement du rail (B) et des panneaux
(D), (I) : effet miroir.
This instruction is drawn up for an opening from the
right to the left (see illustration B).
For an opening from the left to the right (see
illustration A). Use the same instructions, but switch
around the panels (D) and (I), and its aluminum track
(B): mirror effect.
Réversibilité des panneaux de bain / Panels reversibilit
y
Ouverture de gauche à droite
Left to right opening Ouverture de droite à gauche
Right to left opening
A
B
CE PRODUIT EST REVERSIBLE
THIS PRODUCT IS REVERSIBLE
B
I DD

12/2011 OWS-103
8
2
2F
A
A
1A. Placez le rail (B) à approximativement 1 1/4 po
(30 mm) du rebord de la baignoire (voir image).
Rappel : pour une ouverture de gauche à droite, le
rail (B) doit se monter dans le coté droit.
1B. Une fois le rail est mis à niveau, tracez visiblement
les trous de fixation.
1C. Retirez temporairement le rail et percez les trous
marqués dans les murs.
Note: Si vous avez des tuiles, pour éviter de les
briser, il est recommandé de commencez avec le
plus petit foret et d’augmentez graduellement le
diamètre du foret jusqu’à l’obtention d’un trou de la
taille requise.
1D. Assurez-vous que le trou final soit d’un diamètre tel
qu’il permet l’insertion de l’ancrage (4) à l’aide d’un
maillet de caoutchouc (afin d’éviter de briser les tuiles)
jusqu’à ce que l’ancrage affleure la surface de la tuile.
1E. Remettez le rail (B) en place et vissez-le bien au
mur àl’aide des vis (2).
1A.Place the track (B) at approximately 1 1/4 inch
(30 mm) from the edge of the bath (see image).
Reminder: for an opening from to the left to the
right, the rail (B) has to be mounted on the right
side.
1B. Once track is leveled, mark the holes of the frame
clearly on the wall (or tiles).
1C. Temporary removes the frame and drill pilot holes at
the marked place.
Note: It is recommended that a small diameter bit be
used when first drilling ceramic tiles to avoid
breaking them. Begin with the smaller bit and
gradually move to larger drill bits until the proper
sized hole is attained.
1D. Ensure that the final hole is large enough to fit
snugly the wall anchors (4) and then insert the wall
anchors using a rubber mallet (to avoid breaking the
tiles) until the anchors are flush with the tile surface.
1E. Replace the frame (B) and proceed with installation
using screws (2).
1. Installation du rail d’Aluminium / Installation of the meta
l
track
1 1/4 in (30 mm)
1A
1C
B
1B
1D

12/2011 ovedecors.com OWS-103
9
2A. Insérez le panneau (D) dans le rail (B) sans le
visser (pour pouvoir les ajuster plus tard).
2B. Placez le connecteur (K) en dessous du panneau
de verre (D) comme montre l’image.
2A. Insert glass panel (D) into the track (B). Do not fully
tighten hardware as further adjustments may be
required.
2B. Place the Connector (K) under the glass panel (D)
as shown in the illustration.
2. Installation du panneau de verre / Installin
g
g
lass pane
l
B
2B
D
2
A
K

12/2011 ovedecors.com OWS-103
10
3A. Assemblez la barre de support (E) et l’attache (F) et
les montez sur le panneau de verre (D). Ajustez la
position de la barre ensuite marquez l’emplacement des
trous dans le mur à l’aide d’un crayon.
3B. Retirez la barre de support et percez les trous
marqués dans le mur.
Note: Si vous avez des tuiles, pour éviter de les
briser, il est recommandé de commencer avec le
plus petit foret et d’augmenter graduellement le
diamètre du foret jusqu’à l’obtention d’un trou de la
taille requise.
3C. Insérez l’ancrage (4) à l’aide d’un maillet de
caoutchouc puis visser la barre (E) dans le mur à l’aide
des vis (3).
3D Montez le manchon (F) sur la barre (E) et le
panneau de verre (D), en serrant les vis à l’aide d’une
clé Allen (6).
3A. Assemble the support bar (E) with the muff (F) then
mount it on the glass panel (D). Adjust de position of the
support bar then mark the hole of the support bar on the
wall.
3B. Remove the support bar and drill pilot hole at the
market places.
Note: If you are drilling tiles, it is recommended that
a small diameter bit to avoid breaking them. Begin
with the smaller bit and gradually move to larger
drill bits until the proper sized hole is attained.
3C. Insert the wall anchor (4) using a rubber mallet then
secure the bar (E) into the wall using the screws (3).
3D. Place the muff (F) in the support bar (E) and glass
panel (D) and tighten using the Allen key (6).
3. Installation de la barre de support / Installin
g
the
g
lass panel support bar
3C
3D

12/2011 ovedecors.com OWS-103
11
.
4A. À l’aide d’une clé Allen (7), Installez les charnières
(H) sur le panneau de verre (D), puis installez la porte
de douche (I) aux charnières déjà installées en suivant
l’illustration.
Note :
Assurez-vous que le côté des vis pointe vers
l’intérieur de la douche.
Assurez-vous que la garniture de protection soit en
place de chaque côté du panneau de verre.
4B. Installez la bande de caoutchouc verticale (G) sur le
panneau (D) (coupez la bande dans le coté des
charnières).
4C. Installez la bande de caoutchouc (L) dans le bas de
la porte (I) et coupez à la longueur convenable. La
partie la plus longue doit faire face à l’intérieur.
4D. Insérez le rail d’aluminium de la porte de douche (M)
dans le connecteur (K).
4E. Placez le connecteur (N) sur l’autre extrémité du rail
d’aluminium () et collez à l’aide du silicone.
4A. Using the Allen key (9), install the hinges (H) on the
glass panel (D) then install shower door (I) to the hinges
by following the illustration.
Note :
Be sure the screw side of the hinge faces the inside
of the shower.
Make sure the glass protection gaskets are in place
on either side of the glass panel.
4B. Install the vertical shower door rubber track (G) on
panel (D) (cut it at the hinges area).
4C. Install the bottom rubber (L) on the door (I) and cut
it to size. The longer lip of the rubber should face the
interior side of the shower.
4D. Insert the aluminum metal track (M) into
connector (K).
4E. Place the connector (N) in the other extremity
of the aluminum metal track (M) and use silicone.
4. Installation des charnières de la douche / Installin
g
the shower hin
g
es
4
A
I
H
G
4B
4C
N
M
L
4D
4E
D

12/2011 ovedecors.com OWS-103
12
5A. Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme aisément.
Faire les ajustements nécessaires du panneau (D) en
modifiant le jeu A pour faire sortir ou entrer le panneau
de verre dans le rail d’aluminium.
5B. Assemblez le panneau (D) avec le rail (B) à l’aide
des vis (1), en plaçant les plaques et les capuchons
décoratifs (5) (tel qu’illustré ci-dessus).
5C. Montez le couvercle décoratif (C) sur le rail (B).
5A. Verify the level and ensure that the door opens and
closes properly. Adjust if necessary the panel (D) by
increasing or reducing the gap A.
5B. Assemble the panel (D) with the track (B) by using
the screws (1) and placing the fitting and the decorative
caps (5) as shown in the illustration.
5C. Assemble the decorative cap (C) on the track (B).
5. Installation des vis du rail / Installin
g
the track screws
B
C 5C
5
A

12/2011 ovedecors.com OWS-103
13
6A. Installez la poignée (J) sur la porte (I) comme indiqué
sur le dessin en utilisant un tournevis.
Note: Les rondelles et joints en caoutchouc doivent
être montés de chaque coté de la porte pour protéger
le verre.
6A. Install the handle (J) on the door (I) as shown by
using a screwdriver.
Note: The washers and the PVC glass protection
gasket have to be mounted on each side on the door
to protect the glass.
6. Installation de la poi
g
née de la porte/ Installin
g
the door handle

12/2011 ovedecors.com OWS-103
14
Assurez-vous que la porte se ferme de façon étanche et
s’ouvre aisément et que les panneaux de verre latéraux
soient bien insérés dans les cadres et les rails de
soutien.
Appliquez un scellant transparent à base de silicone et
imperméable à l’eau autour des périmètres intérieurs
et extérieurs de toutes les composantes de la douche
(horizontalement : entre le bas des panneaux de verre
et la base, verticalement : entre le mur, le cadre, les vis
et tous les panneaux de verre).
Note :
Laissez sécher le scellant pendant 24h.
L’application inadéquate du scellant à base de
silicone peut entraîner des fuites lors de l’utilisation de
la douche.
Ensure that the door closes tight and opens smoothly,
and there is a tight connection between the side glass
panels and the frames as well as the support bars.
Apply a clear silicone water sealant around the inside
and the outside perimeter of any fixed shower
components (horizontally between bottom of any fixed
side glass panels and base, as well as vertically
between the wall, glass frames, and any side glass
panels).
Note:
Allow 24hours for silicone to dry.
Improper application of silicone sealant may cause
your shower to leak.
A
j
ustement et étanchéité / Ad
j
ustment and sealin
g

12/2011 ovedecors.com OWS-103
15
►La porte est mal ajustée et ne se ferme pas
correctement.
Vous avez remarqué que la porte n’est pas à niveau,
si c’est dû uniquement au desserrage des vis des
charnières, resserrez ces derniers en veillant que la
porte reste nivelé, sinon, ajustez aussi les panneaux
de verre dans les rails et mettre à niveau tout
l’ensemble.
►De l’eau s’écoule au sol, à l’extérieur de la
cabine.
Dans le cas où les panneaux ne seraient pas
parfaitement nivelés, il est impératif de mettre à
niveau les panneaux et/ou la base..
Si l’eau continue à s’écouler vers l’extérieur, vérifier si
les bandes des panneaux ont bien été siliconées lors
de l’installation de votre cabine, comme préconisé
dans « ajustements et étanchéité, page 14 » de ce
manuel. Si tel n’a pas été le cas, il est nécessaire
d’appliquer un joint de silicone sur le pourtour des
bandes inferieures (à l’exception de la bande de la
porte de douche).
La fuite peut provenir des bandes d’étanchéité
verticales, s’il y a trop de jeu entre la porte et les
panneaux de verre, dans ce cas, dévissez les vis de
serrage des panneaux (sur les rails) et réajustez les
panneaux tout en gardant le bon niveau de tous les
éléments de la douche.
►Les éléments chromés de la cabine sont
piqués ou les panneaux scratchés.
Vous avez probablement utilisé des agents de
nettoyage contenant de l’acétone, du chlore ou de
l’eau ammoniacale (eau de javel) malgré les
recommandations en « Entretien, page 16 » de ce
manuel. La seule solution à ce problème est de
commander les éléments piqués à votre revendeur.
Pour tout autre problème avec votre cabine, vous
pouvez nous contacter directement (coordonnées sur
la page 16).
►The door is not well adjusted and does not
close correctly.
You notice that the door is not well leveled, if it is only
on door hinges, tighten the hinges screws and keep a
good level of doors, otherwise, adjust the panels in
rails and level all the set.
►Water leakage outside the cabinet.
In case the panels would not perfectly be leveled, it is
imperative to level the panels and\or the base..
If the leak continue, verify if the panel strips were
indeed silicone during the installation of your cabin, as
recommended in " adjustments and sealing, page 14 "
of this manual. If such was not the case, it is
necessary to apply a joint of silicone around bottom
strips (except door strip).
The leak can come from the vertical strips, if there is
too much gap between the door and the glace panels,
in that case, undo the binding screws of rail panels
and straighten panels while keeping the good level of
all the elements of the shower.
►Chromed parts damaged or panels
scratched.
You probably used cleaning agents which contain
some acetone, chlorine or strong bleach in spite of
the recommendations in “Maintenance, page 16” of
this manual. The only solution of this problem is to
order the damaged elements from your retailer.
For quite other problem with your cabinet, you can
contact us directly (coordinates on page 16).
.
Liste des pannes / troubleshootin
g

12/2011 ovedecors.com OWS-103
16
►Responsabilités du client
Les produits de douche OVE DECORS garderont leur belle
apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est
approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses
scellant devront être remplacés lorsqu’ils présenteront des
signes d’usure, de jaunissement ou lorsqu’ils deviendront
moins étanches. La qualité de l’eau potable dans diverses
régions du pays déterminera le niveau d’entretien requis pour
votre nouvelle cabine de douche.
OVE DECORS ne recommande pas l’utilisation de nettoyants
abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs
endommagent le fini de métal, d’acrylique et de verre de votre
cabine de douche.
►Appels de service
Si vous avez besoin d’assistance:
1. Communiquez avec le détaillant ou l’entrepreneur qui vous a
vendu et installé le produit. Il devrait être en mesure de
résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer.
2. Si le détaillant ou l’entrepreneur ne peut résoudre le
problème, il devrait pouvoir vous fournir le nom du distributeur
local OVE DECORS.
3. Si vous ne pouvez obtenir le service requis auprès de
l’entrepreneur ou du distributeur OVE DECORS, veuillez nous
écrire à :
OVE DECORS
2800, rue Étienne-Lenoir
Laval (Québec) H7R 0A3
Canada
Service à la clientèle Tél. : 1-866-839-2888 #17
4. Inclure toute l’information pertinente concernant votre
réclamation :
Une description complète du produit
Les numéros de modèles, de couleurs et de finitions, ainsi
que la date d’installation du produit
Une description du problème accompagnée d’une
photocopie de votre facture avec preuve(s) d’achat pour les
produits concernés
Veuillez également fournir le nom et numéro de téléphone
de l’entrepreneur ou du distributeur.
Veuillez prendre note qu’en aucun cas les produits OVE
DECORS ne doivent être retournés à votre détaillant,
distributeur ou directement à OVE DECORS sans une
Autorisation écrite de Retour de Marchandise.
►Entretien
Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un
détersif liquide doux.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant de
l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale (eau de
javel), grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou
produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
►Consumer responsibilities
OVE DECORS Shower Products will remain beautiful for many
years if you properly care for them. Some of the waterproofed
plastic strips and other seals will need to be replaced when
they show signs of Wear, yellowing or are no longer watertight.
Water conditions in various parts of the country will determine
any extra cleaning attention needed for your new shower
enclosure.
OVE DECORS does not recommend the use of harsh abrasive
cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage
the acrylic, metal and glass finish on your shower enclosure.
►Requesting service
If you require service:
1. Contact the dealer or contractor who sold and installed the
product. They should be able to solve any problems you may
have.
2. If your dealer or contractor cannot solve the problem, they
will contact or supply you with the name of the OVE DECORS
Distributor.
3. If you are unable to obtain warranty service through either
your contractor or OVE DECORS distributor, please write us
directly at:
OVE DECORS
2800, rue Étienne-Lenoir
Laval (Québec) H7R 0A3
Canada
Customer Service Department Tel.:
1-866-839-2888 #17
4. Include all pertinent information regarding your claim:
A complete description of the product,
Mode numbers, colors, finishes, and the date the product
was installed.
A description of the problem and a photocopy of your invoice
and purchase receipts for the products involved.
Also please provide the name and contact telephone
numbers of the contractor and distributor.
Please note that under any circumstances, OVE DECORS
products should not be returned to your dealer, distributor or
directly to OVE DECORS without a written Return Merchandise
Authorization (RMA).
►Maintenance
For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid
cleaner.
Never use abrasive cleaners containing some acetone,
chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor
other objects or the products which can graze or tarnish
surfaces.

12/2011 ovedecors.com OWS-103
17
►Garantie limitée de 5 ans
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur
d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des
fins commerciales peut affecter les limites de la garantie.
OVE DECORS garantit votre satisfaction avec chacune de ses
douches. Si une douche n’est pas satisfaisante à cause d’un
défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans
son emballage d’origine chez votre détaillant,
AVANTL’INSTALLATION, pour un échange.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux des
portes de douche dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de
la date d’achat.
OVE DECORS garantit le fini acrylique contre les
boursouflures, les craquelures et l’écaillage résultant d’une
défectuosité de la matière acrylique dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5)
ans à compter de la date d’achat.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux de la
structure de la cabine en acrylique contre la perte d’eau à
travers les laminés en fibre de verre des parties en acrylique
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date
d’achat.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux
accessoires de la douche : poignées, charnières, attaches de
support, bars de support er rails métalliques dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une
période de un (1) an à compter de la date d’achat.
OVE DECORS réparera, remplacera ou effectuera les
corrections nécessaires, à son choix, après inspection
facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des
conditions normales d’utilisation durant les périodes de
garantie.
Veuillez prendre note que OVE DECORS n’est pas
responsable des frais d’installation ou de retrait. Toute
modification de toute composante de cabine de douche peut
entraîner l’annulation de la garantie.
Cette garantie est nulle si le produit OVE DECORS a été altéré
ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n’inclut
pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate,
de la part de l’acheteur. Cette garantie n’inclut pas la plomberie
ou les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou
par toute partie autre que OVE DECORS.
Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou
l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément
limitées à la durée de cette garantie. OVE DECORS décline
toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou
indirect.
►Limited 5 years warranty
This warranty extends only to the original owner lend-user for
personal household use only. For commercial uses, additional
limitations may apply.
OVE DECORS warrants your satisfaction with each shower.
Should any shower not meet your satisfaction due to a visual
defect, simply return it to your retailer with the original
packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement.
OVE DECORS warrants, shower doors to be free from defects
in workmanship and materials under normal use and service
for a period of five (5) years.
OVE DECORS warrants acrylic surface against blistering or
cracking and chipping resulting from defect in the acrylic
surface material when used under normal condition and service
for a period of five (5) years from the purchase date.
OVE DECORS further warrants the structure of the acrylic shell
against loss of water through the fiberglass laminate of the
acrylic body as a result of defect in materials and workmanship
for a period of five (5) years from the purchase date.
OVE DECORS warrants, shower hardware: handles, hinges,
support clips, metal support bars and wall tracks to be free
from defects in workmanship and materials under normal use
and service for a period of one (1) year.
OVE DECORS will, at its election, repair, replace, or make
appropriate adjustment where OVE DECORS optional
inspection discloses any such defects occurring in normal
usage within the warrantee periods.
Please note that OVE DECORS is not responsible for
installation or removal costs.
Modification of any shower enclosure components may void
the warranty. This warranty does not cover any claim arising
from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation
or operations on the part of the purchaser. This warranty is void
if the OVE DECORS product is subject to alterations, or if
repairs where done to the shower unit.
This warranty does not extend to any plumbing or components
installed by dealers, installers or by any party other than OVE
DECORS.
Implied warranties, including that of merchantability or fitness
for a particular purpose, are expressly limited in duration to the
duration of this warranty.
OVE DECORS disclaims any liability for special, incidental or
consequential damages.

12/2011 ovedecors.com OWS-103
18
Conservez ce manuel pour usage ultérieur
Save this manual for future reference
SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE
2800 Etienne Lenoir, Laval
Québec H7R 0A3 Canada
Service à la clientèle / Customer service
Tel.:1-866-839-2888 #17
Fax: 1-866-922-9990
www.ovedecors.com
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
KEEP THIS INFORMATION
Date d’achat / Purchase date :
Suivi et Référence du Produit
Product Tracking Reference
Table of contents
Other OVE Shower Cabin manuals

OVE
OVE SHELBY SIDE PANEL 32 User manual

OVE
OVE KELSEY 48 User manual

OVE
OVE SWIFT INSTALL 38 User manual

OVE
OVE AMBER User manual

OVE
OVE MADINA 60 User manual

OVE
OVE KELSEY 72 User manual

OVE
OVE LARISSA 60 User manual

OVE
OVE NIKO 60 3492201 User manual

OVE
OVE OWS-614 User manual

OVE
OVE CAMILLA 60 User manual
Popular Shower Cabin manuals by other brands

Insignia
Insignia INS9001 installation manual

Vidalux
Vidalux Essence Range Installation and operating manual

Mirolin
Mirolin Miroglide M33 Series owner's manual

Dreamline
Dreamline Elegance installation instructions

glass 1989
glass 1989 SOHO QY Installation & maintenance manual

AM.PM
AM.PM Bliss Evolution Square Assembly instructions