
2
12
1
3
Note:Theflexiblehose connectionsat thevalvebody arehand tigh-
tened only.Nowrenchesarerequiredforthisassembly.
If you cannotget theflexiblehosesthrough themounting holeby
staggering thenippleson theflexiblehoses,unscrewoneofthehoses
and insert it through themounting surface fromunderneathand screwit
intothebody justabovethedeck.
Fig.1
FAUCET INSTALLATION
A.Makesureo--ring (1)isin place as shown.
B.Insertfaucet intomounting surface.
C.Slipfixing washer(3)overmounting stud and securewith nut(4).
Option:If mounting surface isuneven,usesiliconesealantunder
faucet in place ofgasket.
HAGALASCONEXIONESALASLÍNEASDEAGUA:
Escoja conexionesde1/2”IPS:
(1)Tubo montantedebola(tuberíade cobre3/8”D.E.).o
(2)Conexión I.P.S.de1/2”parallaves.
Utilice lastuercasde acoplamientoincluídas(3)con lostubosmontantes
debola(1).Utilice dosllavesdetuercas(4)cuando apriete.
Noaprietedemasiado.
Fig.2
MAKECONNECTIONSTOWATERLINES:
Choosehook--upsfor1/2”I.P.S.connections:
(1)Ball noseriser (3/8”O.D.coppertubing),or
(2)1/2”I.P.S.faucetconnector.
Usethe enclosedcoupling nuts(3)withtheball noserisers(1).
Usetwowrenches(4)whentightening.Do notovertighten.
Nota:Elaprietedelosenlacesflexiblesalcuerpo delgrifo debereali-
zarseamano.Noesnecesario utilizarherramientasde apriete.
Sino esposibleintroducirlosenlacesflexiblesysusracoresporelorifi-
cio demontaje,introducirlosenlaces sueltosde abajo hacia arriba
fijándolosposteriormente alcuerpo delgrifo.
INSTALACIÓN DEL MEZCLADOR
A.Aseguresequelajuntatórica (1)estéposicionada comosemuestra en
eldibujo.
B.Introducirel mezcladorporelorificio delasuperficiedemontaje.
C.Situarlapieza defijación (3)enlavarillaroscadayfijarmediantela
tuerca (4).
Opcional:Si lasuperficiedemontajeno estálisa,aplicarun cordón de
silicona enlugardelajuntadegoma.
Note:Ilfautserrerlesflexiblesàlaboîteàsoupapeàmainseulement.
Iln’estpasnécessaired’utiliserune clépource montage.
Sivousnepouvez paspasserlesflexiblesparletrou demontage en
secouant lesraccordsfiletésdesflexibles,desserrez unedesflexibleset
passez--laparletrou d’installation dedessousetserrez--ladanslaboîte
justementau--dessusdu trou.
INSTALLATION DU ROBINET
A.Assurez--vousquelejoint torique(1)esten place.
B.Placez lerobinetdansletrou d’installation.
C.Placez larondelledefixation (3)surletoulon fileté etfixez avec
l’écrou (4).
Option:Si lasurface d’installation est inégale,utilisez un matériau
d’étanchéitédesiliconesouslerobinetaulieudujoint.
RACCORDEZ LESTUYAUX D’EAU CHAUDEETD’EAU
FROIDE.
Choisissez desraccordscompatibles1/2”IPS:
(1)tubes--raccordsàportée sphérique(tube encuivre3/8”d.e.),ou
(2) raccordsderobinet1/2”IPS.
Sivousutilisez destubes--raccordsàportée sphérique(1),servez--vous
desécrousderaccordementfournis(3).Utilisez deux clés(4)pourserrer
lesraccords.Prenez gardedetrop serrer.
12824.00
12
3
1/2”(12.70mm)IPS
4
4
2
Optional:When mounting this
faucetonastainless steelsink,
placestiffener(2)overmounting
stud and hosesand securewith
washer(3)and nut(4).
Opcional:Parainstalarestallave
en un fregadero de aceroinoxidable,
intercalarla pieza(2)entrelasuper-
ficieinferiordelfregaderoylosacce-
soriosde anclaje(3)y(4).
Facultatif: Pourmontage du robinet
dansun évierd’acierinoxydable,
placezla piècederenfort(2)surle
toulon fileté etlesflexibleset fixez
aveclarondelle(3)etl’écrou (4).