Masdel TOTAL BODY 500410 User manual

MAIL TO/ADRESSE POSTALE :
MASDEL INC.
9081, rue du Parcours
ANJOU, QUÉBEC, CANADA
H1J 2Y1
Name/Nom_________________________________________
Date of purchase/Date de l’achat_______________________
Place of purchase/Lieu de l’achat ______________________
___________________________________________________
Attach duplicate receipt/Joignez la copie du reçu
Veuillez envoyer votre mandat poste au montant de 9,95 $ (pour l’envoi de votre
pèse-personne) si vous devez le faire réparer.
Please send a money order in the amount of $9,95 (for return postage) should you
need to have your scale repaired.
Dear Customer:
Thank you for purchasing a TOTAL BODY electronic bathroom scale. We hope you will find it
satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your scale.
Cher(ère) client(e) :
Vous venez d’acquérir un pèse-personne électronique TOTAL BODY et nous vous en remercions.
Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit,
nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes.
Electronic Bathroom scale
Pèse-personne électronique
500410
▓BATTERY
Type. 2x AAA

____________________________________________________________________
▓TO REPLACE BATTERY
Open battery case cover on the back of scale.
A. Take out the used batteries.
B. Install new battery in by putting one side of the
battery and then pressing down on the other side.
Please pay attention to polarity.
____________________________________________________________________
▓OPERATION
STEP 1. Put the scale on a hard & flat surface (avoid
carpet or soft surface).
STEP 2. Gently step on the scale, then the scale will
be automatically turned on. Stand evenly on
the scale without moving and wait until your
weight shown on display is stable and locked.
▓AUTOMATIC SWITCH OFF
When you step off the scale, it will automatically switch
off. Auto shut-off occurs if display shows “0.0” or show
the same weight reading for approximate 8 seconds.
____________________________________________________________________
▓TO CONVERT WEIGHT UNIT
If the scale has both measuring system of Metric (kilograms) and Imperial
(pounds), you can convert weight unit as following:
Condition: if the unit button is on the back of the scale,
A. Find unit button on the back of scale.
B. Press the unit button to convert scale unit between kg-
lb.
____________________________________________________________________
▓OVERLOAD INDICATION
Scale overload. (max. weight capacity is indicated on
the scale).
Please step off to avoid damage.
____________________________________________________________________
▓LOW BATTERY INDICATION
Battery power is low. Please install new battery.
____________________________________________________________________
▓RE-TEST
Display “ ” when you step off the scale, means this
weight reading with error. Please re-test.
▓Piles
Type. 2 piles AAA (non incluses).
____________________________________________________________________
▓Remplacement des piles
Ouvrir le compartiment des piles au dos du pèse
personne.

Retirer les piles usées
Placer les piles neuves en appuyant un côté de la pile
en premier et en appuyant sur l’extrémité.
Bien tenir compte de la polarité.
____________________________________________________________________
▓Fonctionnement
Étape 1. Poser le pèse-personne sur une surface
plate et dure (éviter les tapis et les surfaces
molles).
Étape 2. Monter délicatement sur le pèse-personne.
Le pèse-personne se mettra en fonction
automatiquement. Se tenir droit et immobile
sur le pèse-personne et attendre que le poids
indiqué à l’afficheur soit stable et bloqué.
▓Mise hors fonction automatique
Le pèse-personne se met automatiquement hors
fonction lorsqu’on en descend. La mise hors fonction
automatique se produit si l’afficheur indique la même
lecture de poids pendant environ 8 secondes.
____________________________________________________________________
▓Conversion des unités de mesure de poids
Si le pèse-personne est doté du système métrique (kilogrammes) et du système
impérial (livres), on peut convertir les unités comme suit :
Cas : si le bouton est situé au dos du pèse-personne,
A. Trouver le bouton derrière le pèse-personne
B. Appuyer sur le bouton pour changer l’unité de mesure
entre livres (lb) et kilogrammes (kg).
____________________________________________________________________
▓Indication de surcharge
Le pèse-personne peut indiquer une surcharge (la
capacité maximale est indiquée sur le pèse-personne).
Il faut descendre du pèse-personne afin d’éviter de
l’endommager.
____________________________________________________________________
▓Indication de piles faibles
Cet affichage indique que les piles sont faibles. On doit
installer des piles neuves.
____________________________________________________________________
▓Reprise L’affichage d’un « » lorsqu’on monte sur le
pèse-personne signifie que la lecture du poids est
erronée. Essayer à nouveau.
Conseils d’utilisation et d’entretien
1. Le plateau de verre devient glissant lorsqu’il est mouillé. Le garder sec !
2. Rester droit et immobile pendant le pesage.
3. NE PAS frapper, heurter ni laisser tomber le pèse-personne.
4. Prendre grand soin du pèse-personne, car il s’agit d’un instrument de précision.
5. Nettoyer le pèse-personne avec un chiffon humide et éviter que l’eau ne s’infiltre à
l’intérieur.
NE PAS utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
6. Garder le pèse-personne dans un endroit frais et sec.
7. Toujours garder le pèse-personne en position horizontale.
8. Si le pèse-personne ne se met pas en fonction, vérifier si les piles sont installées
ou si elles sont faibles. Insérer ou remplacer les piles.
9. Si l’afficheur indique un message d’erreur ou si le pèse-personne ne peut se
mettre hors fonction après une longue période, retirer les piles et les réinstaller
après 3 secondes afin de réinitialiser l’appareil. Si on ne peut résoudre le
problème, il faut communiquer avec le détaillant.
10. Ne pas utiliser ce pèse-personne à des fins commerciales.
- 4 -

11. Garantie de 1 an.
ADVISE FOR USE & CARE
1. The glass platform will be slippery when it is wet. Keep it dry!
2. Keep standing still during the course of weighing.
3. DO NOT strike, shock or drop the scale.
4. Treat the scale with care as it is a precise instrument.
5. Clean the scale with a damp cloth and avoid water getting inside the scale.
DO NOT use chemical/abrasive cleaning agents.
6. Keep the scale in cool place with dry air.
7. Always keep your scale in horizontal position.
8. If the scale fails to turn on, check whether battery is installed, or battery power is
low. Insert or replace new battery.
9. If there is error on display or you cannot turn off the scale for a long time, please
remove the battery for about 3 seconds, then install it again to remove soft-fault.
If you cannot resolve the problem, please contact your dealer for consultation.
10. Do not use it for commercial purposes.
11. 1-year warranty.
- 7 -
Table of contents
Languages:
Other Masdel Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

Sartorius
Sartorius PMA.Evolution installation instructions

iHealth
iHealth Lite user manual

BEEZ
BEEZ SB-N-1500 instruction manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics DIGITAL BALANCE GM-600P Operation manual

Perfect Portions
Perfect Portions SCL-032805 owner's manual

Hornady
Hornady GS-1500 Operation manual

REED
REED R9800 instruction manual

Rice Lake
Rice Lake RoughDeck CC Caster Cargo installation manual

Taylor
Taylor TE10SSW instruction manual

SR Instruments
SR Instruments SR Scales SRV957IFS Operating and service manual

Sartorius
Sartorius IF Series Installation and operating instructions

Salter
Salter 9128 Instructions and guarantee