
8
3. Conguration
3.1 R/CcongurationviaDIP-switch
TheRCcongurationissetwith
the integrated DIP-switches. Four
radio frequencies are available. If
interferences occur, the frequency
may be changed to solve this
problem and to ensure high quality
radio control. A frequency change
will also be required for the RC
transmitters. The transmitter
settings are to be found in the
Navigator‘s menu, provided a
transmitter is installed. To perform
anycongurationchanges,open
the housing of the RC receiver.
Unscrew the four screws on the
bottom of the housing and remove
the cover. Do not to drop the
circuit board or harm or modify it.
Keep dust and dirt out of the hous-
ing and away from the circuitry.
Do not try to clean the circuitry.
After changing the settings restart
the receiver by removing the
cable and reconnecting it. The
transmitter, which is installed
in the Navigator needs to be set
to the new settings too. Please
reconguretheNavigatorin
theRCcongurationmenu.
3. Einstellungen
3.1 Funkeinstellung per DIP-Schalter
Die Einstellungen am Funkempfän-
ger werden mit dem integrierten
4-fach Dipschalter vorgenommen:
Es stehen insgesamt vier Funkka-
näle zur Verfügung. Diese können
bei Störungen und Empfangspro-
blemen gewechselt werden um
die Stabilität und die Reichweite
zu verbessern. Achten Sie darauf,
dass der Kanalwechsel auch an
den entsprechenden Funksendern
durchgeführt werden muss. Die
EinstellungenhierzundenSieim
Menü Ihres DiMAX Navigators.
Um die Einstellungen vorzuneh-
men, öffnen Sie bitte das Gehäuse
des Empfängers. Schrauben
Sie hierzu die vier Schrauben
auf der Unterseite des Gehäu-
ses auf, anschließend kann der
Deckel des Gehäuses abgehoben
werden. Achten Sie darauf, dass
die Elektronik nicht heraus fällt,
verschmutzt oder beschädigt wird.
Starten Sie nach dem Wechsel
des Funkkanals den Funkemp-
fänger neu um die Änderungen
zu übernehmen. Es genügt das
Abklemmen und erneute Anklem-
men des Buskabels am Emp-
fänger. Auch der Funksender im