MASTER KITCHEN MKHC 7742 D-O BK User manual

MODELLO: MKHC 7742 D-O BK
Master Kitchen
Piano cottura in vetroceramica
Manuale di Istruzioni / Installazione

Indice
1. Prefazione ..................................................................................................................3
1.1 Avvertenze di sicurezza ........................................................................................3
1.2 Installazione..........................................................................................................3
1.2.1 Rischio di scosse elettriche.........................................................................3
1.2.2 Rischio di ferite da taglio.............................................................................3
1.2.3 Importanti istruzioni di sicurezza.................................................................3
1.3 Funzionamento e Manutenzione...........................................................................6
1.3.1 Rischio di scosse elettriche.........................................................................6
1.3.2 Rischi per la salute......................................................................................6
1.3.3 Rischio di ustioni .........................................................................................6
1.3.4 Rischio di ferite da taglio.............................................................................7
1.3.5 Importanti istruzioni di sicurezza.................................................................7
2. Introduzione al prodotto ...........................................................................................9
2.1 Vista della parte superiore....................................................................................9
2.2 Pannello di controllo.............................................................................................9
2.3 Informazioni sul prodotto......................................................................................10
2.4 Principio di funzionamento ...................................................................................10
2.5 Prima dell’utilizzo del nuovo Piano cottura in Ceramica.......................................10
2.6 Speciche tecniche ..............................................................................................10
3. Funzionamento del Prodotto....................................................................................10
3.1 Comandi tattili.......................................................................................................10
3.2 Scegliere le pentole giuste ...................................................................................11
3.3 Modalità di utilizzo................................................................................................11
3.3.1 Cominciare a cuocere.................................................................................11
3.3.2 Finire di cuocere.........................................................................................12
3.3.3 Utilizzo della funzione Dual zone................................................................12
3.3.4 Blocco dei comandi ....................................................................................13
3.3.5 Controllo del Timer .....................................................................................13
3.3.6 Protezione da surriscaldamento.................................................................16
3.3.7 Avvertenza di calore residuo ......................................................................16
3.3.8 Tempi di funzionamento predeniti .............................................................16

4. Indicazioni di cottura.................................................................................................16
4.1 Suggerimenti utili .................................................................................................16
4.1.1 Cuocere a fuoco lento, cucinare il riso.......................................................16
4.1.2 Cuocere bistecche .....................................................................................17
4.1.3 Saltare in padella .......................................................................................17
5. Impostazioni di calore...............................................................................................17
6. Cura e Pulizia.............................................................................................................18
7. Suggerimenti utili ......................................................................................................19
8. Installazione...............................................................................................................19
8.1 Scelta dell'attrezzatura di installazione.................................................................19
8.2 Prima di posizionare le staffe di ssaggio ............................................................21
8.4 Collegamento del piano cottura alla rete elettrica ................................................22
8.3 Precauzioni...........................................................................................................22

4
1. Prefazione
1.1 Avvertenze di Sicurezza
La sicurezza dell’utente è importante per noi. Leggere queste
informazioni prima di utilizzare il piano cottura.
1.2 Installazione
1.2.1 Rischio di scosse elettriche
●Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire
qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione.
●Il collegamento a un buon sistema di cablaggio di terra è
essenziale e obbligatorio.
●Le modiche al sistema di cablaggio domestico devono essere
eseguite esclusivamente da un elettricista qualicato.
●La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare
scosse elettriche o morte.
1.2.2 Rischio di ferrite da taglio
●Attenzione: i bordi del pannello sono aflati.
●La scarsa attenzione può causare lesioni o tagli.
1.2.3 Importanti istruzioni di sicurezza
●Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare o
utilizzare l’apparecchio.
●Non posizionare su questo apparecchio alcun materiale
combustibile o prodotto in nessuna circostanza.
●Mettere queste informazioni a disposizione della persona
●Per evitare pericoli, questo apparecchio deve essere installato
●L’apparecchio deve essere correttamente installato e messo a
responsabile dell'installazione dell'apparecchio.
seguendo queste istruzioni.
terra solo da personale adeguatamente qualicata.

5
●L’apparecchio deve essere collegato a un circuito fornito di
interruttore di isolamento per una completa disconnessione
dall'alimentazione.
●L’installazione non corretta dell'apparecchio potrebbe invalidare
qualsiasi garanzia o diritto al reclamo.
●L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza solo
se sottoposti a supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio
●I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini privi di
supervisione.
●Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo rappresentante o da persone qualicate
per evitare pericoli.
●Avvertenza: se la supercie è incrinata, spegnere l'apparecchio
●Sulla supercie del piano cottura non devono essere posizionati
oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
poiché potrebbero surriscaldarsi.
●Non utilizzare un pulitore a vapore.
●Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire il piano cottura.
●L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato con un
timer esterno o un sistema di controllo remoto separato.
●ATTENZIONE: pericolo di incendio: non posizionare oggetti
sulle superci di cottura.
●Il processo di cottura deve essere supervisionato. Un processo
di cottura a breve termine deve essere costantemente
monitorato.
●AVVERTENZA: la cottura incustodita su un piano cottura con
grasso o olio può essere pericolosa e provocare incendi. Non
tentare MAI di spegnere un incendio con acqua, ma spegnere
l'apparecchio e coprire la amma, ad es. con un coperchio o
una coperta antincendio.
in modo sicuro e comprendendone i pericoli coinvolti.
per evitare la possibilità di scosse elettriche.

6
1.3 Funzionamento e manutenzione
1.3.1 Rischio di scosse elettriche
●Non cuocere su un piano cottura rotto o incrinato. Se la
supercie del piano cottura dovesse rompersi o incrinarsi,
staccare subito l'apparecchio dall'alimentazione di rete
(interruttore a parete) e contattare un tecnico qualicato.
●Spegnere il piano cottura a parete prima di pulirlo o eseguirne la
manutenzione.
●La mancata osservanza di questo consiglio può provocare
scosse elettriche o morte.
1.3.2 Rischi per la salute
●Questo apparecchio è conforme agli standard di sicurezza
elettromagnetica.
●Tuttavia, le persone con pacemaker cardiaco o altri impianti
elettrici (come le pompe di insulina) devono consultare il proprio
medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo
apparecchio per assicurarsi che i loro impianti non siano
inuenzati dal campo elettromagnetico.
●La mancata osservanza di questo consiglio può provocare la
morte.
1.3.3 Rischio di ustioni
●Read these instructions carefully before installing or using this
appliance.
●Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare o
utilizzare questo apparecchio.
●No combustible material or products should be placed on this
appliance at any time.
●Non posizionare su questo apparecchio alcun materiale
combustibile o prodotto in nessuna circostanza.
●Please make this information available to the person responsible
for installing the appliance as it could reduce your installation
costs.

7
●Si prega di rendere disponibili queste informazioni alla persona
responsabile dell'installazione dell'apparecchio poiché ciò
potrebbe ridurre i costi di installazione.
●In order to avoid a hazard, this appliance must be installed
according to these instructions for installation.
●Per evitare pericoli, questo apparecchio deve essere installato
secondo le istruzioni per l'installazione.
●This appliance is to be properly installed and earthed only by a
suitably qualied person.
●Questo apparecchio deve essere correttamente installato e
messo a terra solo da una persona adeguatamente qualicata.
●This appliance should be connected to a circuit which
incorporates an isolating switch providing full disconnection from
the power supply.
●Questo apparecchio deve essere collegato a un circuito che
incorpora un interruttore di isolamento che fornisce la completa
disconnessione dall'alimentazione.
●Failure to install the appliance correctly could invalidate any
warranty or liability claims.
●La mancata installazione corretta dell'apparecchio potrebbe
invalidare qualsiasi garanzia o attribuzione di responsabilità.
1.3.4 Rischio di ferite da taglio
●Il bordo del piano cottura, aflato come un rasoio, rimane
esposto quando la copertura di sicurezza viene retratta. Usare
con estrema cautela e conservare sempre in modo sicuro e fuori
dalla portata dei bambini.
●La scarsa attenzione potrebbe causare lesioni o tagli.
1.3.5 Importanti istruzioni di sicurezza
●Non utilizzare mai l'apparecchio come supercie di lavoro o di
stoccaggio.
●Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. in
caso di trabocco dei liquidi, questi possono provocare fumo
e riversamenti oleosi che possono incendiarsi.

8
●Non lasciare mai oggetti o utensili sull'apparecchio.
di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici (ad es.
●Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare la stanza.
●Dopo l'uso, spegnere sempre le zone e il piano di cottura come
descritto in questo manuale (ad es. utilizzando i controlli tattili).
●Non fare afdamento sulla funzione di rilevamento della pentola
per disattivare le zone di cottura quando si rimuovono le pentole.
●Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o di
sedersi, stare in piedi o arrampicarsi su di esso.
●Non conservare oggetti di interesse per i bambini in armadi
sopra l'apparecchio. I bambini che si arrampicano sul piano di
cottura potrebbero essere gravemente feriti.
●Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell'area in cui
l'apparecchio è in uso.
●Bambini o persone con disabilità che limitano la loro capacità di
usare l'apparecchio devono avere una persona responsabile e
competente che li supervisioni durante l’uso.
L'istruttore deve essere sicuro di poter utilizzare l'apparecchio
senza pericolo per se stesso o l'ambiente circostante.
●Non riparare o sostituire alcuna parte dell'apparecchio se
non specicamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri
interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico
qualicato.
●Non posizionare o far cadere pesi sul piano cottura.
●Non salire sul piano di cottura.
●Non utilizzare padelle con bordi frastagliati o trascinare padelle
sulla supercie del vetro a induzione poiché ciò potrebbe
grafare il vetro.
●Non utilizzare raschietti o altri detergenti abrasivi aggressivi
per pulire il piano cottura, poiché potrebbero grafare il vetro a
induzione.
●Non posizionare o lasciare oggetti magnetici (ad es. carte
computer, lettori MP3) vicino all'apparecchio.

9
1. zona Max. 1100 / 2000W
2. zona Max. 1000 / 2200W
3. zona Max. 1800 W
4. zona Max. 1200 W
5. Piastra in vetro
6. ON / OFF
7. Pannello di controllo
1. Controlli di regolazione di potenza
2. Controlli di regolazione del timer
3. Controlli della Dual zone
4. Controllo del blocco tasti
5. Controllo ON/OFF
2. Introduzione al prodotto
2.1 Vista della parte superiore
2.2 Pannello di Controllo
●Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni
domestiche e similari quali: - cucine in negozi, ufci e altri
●AVVERTENZA: l'apparecchio e le sue parti accessibili si
surriscaldano durante l'uso.
●Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
●I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti a
distanza o sottoposti a supervisione continua.
Congratulazioni
per l’acquisto del nuovo piano cottura in vetroceramica.
Consigliamo di dedicare un po’ di tempo alla lettura di questo manuale di istruzioni / installazione al ne di
comprenderne appieno installazione e utilizzo corretto. Per l'installazione, leggere la sezione apposita.
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare questo manuale di istruzioni /
installazione per future consultazioni.
ambienti di tipo residenziale.
ambienti di lavoro; -da clienti in hotel, motel e altri
1
2
3
5
4
6
7
1
34 5
2

10
Piano di cottura MKHC 7742 D-O BK
Zone di cottura 4 Zone
Voltaggio & Potenza 220-240V~ 50Hz or 60Hz 6500-7800W
Dimensioni del prodotto L×W×H(mm) 770X520X55
Dimensioni di incasso A×B (mm) 750X495
●Leggere questa guida, prestando attenzione in particolare alla sezione "Avvertenze di sicurezza".
●Rimuovere eventuali pellicole protettive ancora presenti sul piano cottura in vetroceramica.
2.5 Prima dell’uso del piano cottura in vetroceramica
2.6 Speciche tecniche
3. Funzionamento del Prodotto
3.1 Comandi tattili
2.4 Principio di funzionamento
2.3 Informazioni sul prodotto
Il piano cottura in vetroceramica può soddisfare diversi tipi di esigenze culinarie, ha prestazioni sicure
e affidabili.
Peso e dimensioni possono variare. Poiché ci impegniamo costantemente per migliorare i nostri
prodotti, possiamo modificare specifiche e design senza preavviso.
●I comandi rispondono al tocco, quindi non è necessario applicare alcuna pressione.
●
●Ogni volta che viene registrato un tocco, verrà emesso un segnale acustico.
●
un panno) che li coprano. Anche un sottile strato d'acqua può rendere difcile il funzionamento dei
comandi.
Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non vi siano oggetti (ad es. un utensile o
Usare il polpastrello, non la punta del dito.
È possibile regolare la potenza di questo piano cottura in vetroceramica attraverso i controlli touch.

11
Assicurarsi che la base della padella sia liscia, appoggiata al vetro e abbia le stesse dimensioni della
zona di cottura. Centrare sempre la padella sulla zona di cottura.
Sollevare sempre le pentole dal piano cottura in vetroceramica: non farle scivolare o potrebbero
grafare il vetro.
3.3 Modalità di utilizzo
3.3.1 Cominciare a cuocere
Dopo l'accensione, il cicalino emette un segnale acustico, tutti gli indicatori si
accendono per 1 secondo quindi si spengono, indicando che il piano cottura in
vetroceramica è entrato nella modalità standby.
Toccare il comando ON / OFF. tutti gli indicatori mostrano “-“
Posizionare una padella adatta sul fornello che si desidera utilizzare.
● Accertarsi che il fondo della padella e la supercie della zona di
cottura siano puliti e asciutti.
Selezionare la gradazione di calore toccando “-” o “+”.
●Se non si sceglie una gradazione di calore entro 1 min, il piano
cottura in vetroceramica si spegne automaticamente. Ricominciare
dal passaggio 1.
● È possibile modicare la gradazione di calore in qualsiasi momento
durante la cottura.
●Il valore si regola tenendo premuto uno di questi pulsanti.
3.2 Scegliere le pentole giuste
Non utilizzare pentole con bordi frastagliati o una base curva.

12
3.3.2 Finire di cuocere
3.3.3 Utilizzo della funzione Dual zone
Spegnere la zona di cottura scorrendo verso
il basso su “0” o toccando insieme “-” e “+”.
Spegnere l'intero piano cottura toccando il omando ON / OFF
●Il tasto funziona solo nelle zone di cottura 1 # e 2 #
●Il fornello dual zone ha due zone di cottura utilizzabili: una sezione centrale e una sezione esterna.
È possibile usare la sezione centrale (A) in modo indipendente o entrambe le zone (B) insieme.
Attivazione della Dual zone
Regolare l'impostazione di riscaldamento tra i livelli di potenza 1 e 9 (ad es. 6,
Zona 2#)
La sezione centrale del fornello Dual zone si accenderà.
Zona 1# Zona 2#
Prestare attenzione alle superci roventi
Può anche essere utilizzato come funzione di risparmio energetico se si
“H” mostrerà quale zona di cottura è calda al tatto. Scomparirà quando la supercie si sarà raffreddata.
pentole, utilizzare la piastra ancora calda.
desidera riscaldare ulteriori

13
Toccare il commando del fornello dual zone “ ”.
L'indicatore del fornello visualizza alternativamente
“=” e “6”.
Disattivare la Dual zone
Toccando di nuovo il controllo dual zone “ ”, la funzione di dual zone viene
disattivata. L’indicatore del fornello visualizza “6”.
Nota:
1. Il doppio anello è disponibile solo nella zona di cottura 1 # e 3 #.
2. È possibile selezionare la funzione dal livello 1 al livello 9.
3. È possibile attivare la dual zone solo quando viene selezionata la zona di cottura 1 # o 3 #.
3.3.4 Blocco dei comandi
●È possibile bloccare i comandi per impedirne l'uso involontario (ad esempio i bambini che
accendono accidentalmente le zone di cottura).
●Quando i controlli sono bloccati, tutti i controlli tranne il controllo ON / OFF sono disabilitati.
Bloccare i comandi
Toccare il commando di blocco L’indicatore del timer visualizzerà “Lo”
Sbloccare i comandi
Assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia acceso
Toccare e tenere premuto il comando di blocco per un po'.
Quando il piano cottura è in modalità blocco, tutti i comandi sono disabilitati tranne ON / OFF , è
possibile spegnere il piano cottura in vetroceramica con ON/OFF in caso di emergenza, ma prima
sbloccare il piano di cottura per la successiva operazione.
3.3.5 Controllo del Timer
È possibile utilizzare il timer in due modi diversi:
a) Come conta-minuti. In questo caso, il timer non disattiva alcun fornello quando il tempo impostato
è scaduto.
b) per spegnere uno o più fornelli allo scadere del tempo impostato.
●Il tempo massimo del timer è di 99 minuti
Timer overview
Controllo di
regolazione del timer
Il display Minuti
visualizza il numero dei
minuti

14
a) Usare il Timer come conta-minuti
Se non si seleziona alcun fornello
Assicurarsi che il piano di cottura sia acceso.
Nota: è possibile utilizzare il contaminuti anche se non si seleziona alcun
fornello.
Toccare i controlli “-” o “+” del timer, l'indicatore del contaminuti
lampeggerà.
Impostare il tempo toccando il controllo “-” o “+” del tempo
Toccando insieme “-” e “+”, il timer viene annullato e “- -" apparirà
nella visualizzazione dei minuti.
Impostato il tempo, il conto alla rovescia inizierà immediatamente. Il
display mostrerà il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggerà
per 5 secondi.
Il cicalino emette un segnale acustico per 30 secondi e l'indicatore del
timer visualizza "- -" al termine del tempo di impostazione.
Suggerimento:
a) Toccare il comando “-” o “+” del timer una volta per diminuire o aumentare di 1 minuto.
b) Toccare e tenere premuto il controllo “-” o “+” del timer per diminuire o aumentare di 10 minuti.
c) Se il tempo di impostazione supera i 99 minuti, il timer tornerà automaticamente a 0 minuti.
b) Impostazione del timer per disattivare uno o più fornelli
Impostazione di un fornello
Toccare “-” o “+” del fornello corrispondente per cui si desidera impostare il timer.
Impostare il tempo toccando o il controllo del timer

15
Toccando insieme “-” e “+”, il timer viene annullato e sul display dei
minuti verrà visualizzato “- -”.
Impostato il tempo, inizierà immediatamente il conto alla rovescia. Il
display mostrerà il tempo rimanente e l'indicatore del timer lampeggerà
per 5 secondi
Allo scadere del timer di cottura, la zona di cottura corrispondente si
spegne automaticamente.
Impostazione del timer per disattivare più di un fornello
a). Se più di un fornello utilizza questa funzione, l'indicatore del timer mostrerà il tempo più basso. (ad
es. tempo di impostazione fornello #1 di 5 minuti, tempo di impostazione fornello #2 di 15 minuti,
l'indicatore del timer mostra "5".)
NOTA: il punto rosso accanto all'indicatore del livello di potenza lampeggerà.
(impostato su 5 min.) (impostato su 15 min.)
b). Una volta scaduto il conto alla rovescia, il fornello corrispondente si spegne. Quindi il timer
visualizzerà i nuovi min. e il punto del fornello corrispondente lampeggerà.
fornello #1 fornello #2
c). Allo scadere del timer di cottura, il fornello corrispondente si spegne automaticamente.

16
Nota:
a) Il punto rosso accanto all'indicatore del livello di potenza si illumina per indicare che il fornello è
selezionato.
b) Se si desidera modicare il tempo dopo l'impostazione del timer, è necessario iniziare dal
passaggio 1.
3.3.6 Protezione da surriscaldamento
Il sensore di temperatura incorporato può monitorare la temperatura all'interno del piano cottura in
vetroceramica. Quando viene monitorata una temperatura eccessiva, il piano cottura in vetroceramica
si spegnerà automaticamente.
3.3.7 Avvertenza di calore residuo
Quando il piano di cottura è in funzione da tempo, rimane del calore residuo. La lettera "H" avverte di
evitare il contatto.
3.3.8 Tempi di funzionamento predeniti
Un'altra caratteristica di sicurezza del piano cottura è lo spegnimento automatico. Ciò si verica ogni
volta che si dimentica di spegnere un fornello. I tempi di spegnimento predeniti sono indicati nella
tabella seguente:
Livello di potenza 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tempo di funzionamento
predenito (ore)
8 8 8 4 4 4 2 2 2
4. Indicazioni di cottura
Prestare attenzione quando si frigge che l'olio e il grasso non si scaldino troppo rapidamente,
in particolare se si utilizza PowerBoost. A temperature estremamente elevate, l'olio e il grasso
si inammano spontaneamente e ciò comporta grave rischio di incendio.
4.1 Suggerimenti di cottura
●Quando il cibo bolle, ridurre l'impostazione della temperatura.
●L'uso di un coperchio riduce i tempi di cottura e consente di risparmiare energia trattenendo il
calore.
●Ridurre al minimo la quantità di liquido o grasso per ridurre i tempi di cottura.
●Iniziare a cuocere a una temperatura elevata e ridurre l'impostazione quando il cibo è caldo.
4.1.1 Cuocere a fuoco lento, cucinare il riso
● La cottura a fuoco lento si verica al di sotto del punto di ebollizione, a circa 85°C, quando le
bolle salgono occasionalmente sulla supercie del liquido di cottura. È la chiave per deliziose
zuppe e teneri stufati perché i sapori si sviluppano senza cuocere troppo il cibo. Anche le salse a
base di uova e farina dovrebbero essere cotte al di sotto del punto di ebollizione.

17
●Alcune ricette, inclusa la cottura del riso con il metodo di assorbimento, potrebbero richiedere
un'impostazione superiore a quella più bassa per garantire che il cibo sia cotto correttamente nel
tempo consigliato.
4.1.2 Cuocere bistecche
Per cucinare succose bistecche saporite:
1. Tenere la carne a temperatura ambiente per circa 20 minuti prima della cottura.
2. Riscaldare una padella a base pesante.
3. Spennellare entrambi i lati della bistecca con olio. Versare una piccola quantità di olio nella padella
calda, quindi adagiare la carne nella padella calda.
4. Girare la bistecca solo una volta durante la cottura. Il tempo esatto di cottura dipenderà dallo
spessore della bistecca e dalla cottura desiderata. I tempi possono variare da circa 2 - 8 minuti per
lato. Premere la bistecca per valutare quanto è cotta: più solida signica "ben cotta".
5. Lasciare riposare la bistecca su un piatto caldo per alcuni minuti per lascire che diventi tenera
prima di servirla.
4.1.3 Saltare in padella
1. Scegliere un wok a base piatta compatibile con fornello a ceramica o una padella larga.
2. Tenere pronti tutti gli ingredienti e gli utensili. La frittura dovrebbe essere veloce. Se si cucinano
grandi quantità, cuocere il cibo in piccole quantità più numerose.
3. Preriscaldare brevemente la padella e aggiungere due cucchiai di olio.
4. Cuocere prima la carne, metterla da parte e tenerla calda.
5. Friggere le verdure. Quando sono calde ma ancora croccanti, mettere il fornello su un livello più
basso, riposizionare la carne nella padella e aggiungere la salsa.
6. Mescolare delicatamente gli ingredienti per assicurarsi che si scaldino.
7. Servire immediatamente.
5. Impostazioni di calore
Le impostazioni suggerite sono solo indicative. L'impostazione esatta dipenderà da diversi fattori, tra
cui le pentole e la quantità di cibo cucinato. Sperimentare con il piano cottura in ceramica per trovare
le impostazioni più adatte a ogni ricetta.
Impostazione di calore Adatto per
1 - 2 ●riscaldare delicatamente piccole quantità di cibo
●sciogliere cioccolato, burro e cibi che bruciano rapidamente
●sobbollire delicatamente
●cottura lenta
3 - 4 ●riscaldare
●cottura a fuoco lento
●cottura del riso
5 - 6 ●pancake
7 - 8 ●verdure saltate
●cuocere la pasta
9 ●friggere
●sbollentare
●portare la zuppa a ebollizione
●portare l’acqua a ebollizione

18
6. Cura e pulizia
Impostazione di calore Adatto per Adatto per
Sporco quotidiano sul
vetro (impronte digitali,
segni, macchie lasciate
dal cibo o traboccamento
non zuccherino sul vetro)
1. Spegnere il piano cottura.
2. Applicare un detergente per
piano cottura mentre il vetro è
ancora caldo (ma non rovente!)
3. Sciacquare e asciugare con un
panno pulito o un tovagliolo di
carta.
4. Riaccendere il piano di cottura.
●Quando l'alimentazione del piano di
cottura viene staccata, non vi sarà
alcuna indicazione di "supercie
calda" ma la zona di cottura
potrebbe essere ancora calda! Fare
molta attenzione.
●Strumenti di raschiatura duri,
alcuni raschiatori in nylon e
detergenti aggressivi / abrasivi
possono grafare il vetro. Leggere
sempre l'etichetta per vericare se
il detergente o lo strumento sono
adatti.
●Non lasciare residui di detergente
sul piano cottura: il vetro potrebbe
macchiarsi.
Cibo riversato, sciolto,
e residui zuccherini sul
vetro
Rimuoverli immediatamente con
raschietto adatto a piani cottura in
vetroceramica, ma fare attenzione
alle superci calde dei fornelli:
1. Scollegare l'alimentazione dal
piano di cottura a parete.
2. Tenere la lama o l'utensile ad
un angolo di 30° e raschiare lo
sporco su zone fredde del piano
cottura.
3. Pulire lo sporco o rimuoverlo
con uno stronaccio o un
tovagliolo di carta.
4. Seguire i passaggi da 2 a 4 per
"Sporco quotidiano sul vetro".
●Rimuovere le macchie lasciate
da colate e cibi zuccherati o
riversamenti il prima possibile.
Se lasciati raffreddare sul vetro,
potrebbero essere difcili da
rimuovere o addirittura danneggiare
in modo permanente la supercie
del vetro.
●Rischio di ferite da taglio: quando
la copertura di sicurezza viene
retratta, si scopre il margine
tagliente, aflato come un rasoio.
Maneggiare con estrema cura e
conservare sempre in modo sicuro
e fuori dalla portata dei bambini.
Riversamenti sui controlli
tattili
1. Spegnere il piano cottura.
2. Assorbire la fuoriuscita
3. Pulire l'area di controllo tattile
con una spugna o un panno
umido pulito.
4. Asciugare completamente l'area
con un tovagliolo di carta.
5. Riaccendere il piano di cottura.
●Il piano di cottura potrebbe
emettere un segnale acustico e
spegnersi, mentre i controlli tattili
potrebbero non funzionare quando
è presente del liquido. Assicurarsi
di asciugare l'area di controllo
tattile prima di riaccendere il piano
cottura.
una spugnetta, una spatola o un

19
7. Suggerimenti utili
Problema Possibili cause Che cosa fare
Il piano cottura non può
essere acceso.
Assenza di alimentazione. Assicurarsi che il piano cottura
in vetroceramica sia collegato
all'alimentazione e che sia acceso.
Controllare se c'è un'interruzione di
corrente in casa o nella zona. Se il
problema persiste, chiamare un tecnico
qualicato.
I controlli tattili non
rispondono.
I comandi sono bloccati. Sblocca i comandi. Consultare la sezione
"Uso del piano cottura in ceramica" per
istruzioni.
I controlli tattili sono
difcili da utilizzare.
Potrebbe esserci un leggero velo
d'acqua sui comandi o forse è
stata usata la punta del dito per
toccare i comandi.
Assicurarsi che l'area di controllo tattile sia
asciutta e utilizzare il polpastrello del dito
quando si toccano i controlli.
Il vetro si è grafato. Pentole con bordi ruvidi.
Prodotti per la pulizia o abrasivi
non idonei, abrasivi.
Utilizzare pentole con basi piatte e lisce.
Vd. "Scelta delle pentole giuste".
Vd. “Cura e pulizia”.
Alcune padelle
crepitano o
scricchiolano.
Ciò può essere causato dalla
costruzione delle pentole (strati
di metalli diversi che vibrano in
modo diverso)
Ciò normale per alcune pentole e non
rappresenta un difetto.
8. Installazione
8.1 Scelta dell'attrezzatura di installazione
Tagliare la supercie di lavoro in base alle dimensioni mostrate nel disegno.
Ai ni dell'installazione e dell'uso, è necessario conservare uno spazio minimo di 50 mm attorno al
foro.
Assicurarsi che lo spessore della supercie di lavoro sia di almeno 30 mm. Selezionare materiale
di supercie di lavoro resistente al calore e isolato (legno e materiali brosi o igroscopici simili non
devono essere usati come materiale di supercie di lavoro se non impregnati) per evitare scosse
elettriche e deformazioni maggiori dovute alla radiazione di calore dalla piastra di cottura. Come
mostrato di seguito:
Nota: La distanza di sicurezza tra i lati del piano di cottura e le superci interne del piano di
lavoro deve essere di almeno 3 mm.

20
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm)
770 520 55 51 750+4
+1
495+4
+1
In ogni caso, assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita
dell'aria non siano ostruiti. Assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia in buone condizioni.
Come mostrato di seguito.
dovrebbe essere di almeno 760 mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 Uscita dell’aria 5mm
AVVERTENZA: Assicurare un’adeguata ventilazione
Assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria
non siano bloccati. Al ne di evitare il contatto accidentale con il fondo surriscaldato del piano di
cottura o di ottenere scosse elettriche non prevedibili durante il lavoro, è necessario posizionare un
inserto di legno, ssato con viti, a una distanza minima di 50 mm dalla parte inferiore del piano di
50 min. 3 min.
Nota: La distanza di sicurezza tra la piastra di cottura e il mobile sopra la piastra di cottura
50 min. 20 min. Ingresso dell’aria
cottura. Vedi immagine sotto.
3mm Min.
F
SEAL
HD
LW
x
xx
x
B
A
A
B
C
E
D
Table of contents
Languages:
Other MASTER KITCHEN Hob manuals

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 604 BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 604 WH User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 382-ED 1BR BK Manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHC 302 BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHG 641F E XS User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN Prime MKHG 603101-PR TC XS User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 906-ED 3BR BK Manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN Prime Series User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 604 FRXS BK User manual