MASTER KITCHEN MKHI 604 FRXS BK User manual

Piano a Induzione
Manuale d‟Uso / Manuale di Installazione
MODELLO:
MKHI 604 FRXS BK


Indice
1. Prefazione .........................................................................................................................4
1.1 Avvertenze di Sicurezza .......................................................................................... 4
1.2 Installazione............................................................................................................. 4
1.2.1 Rischio di scosse elettriche.................................................................... 4
1.2.2 Rischio di tagli ........................................................................................ 4
1.2.3 Importanti indicazioni di sicurezza ......................................................... 4
1.3 Funzionamento e manutenzione............................................................................. 4
1.3.1 Rischi di scosse elettriche...................................................................... 4
1.3.2 Rischio per la salute............................................................................... 5
1.3.3 Rischio di superficie rovente.................................................................. 5
1.3.4 Rischio di tagli ........................................................................................ 5
1.3.5 Importanti indicazioni di sicurezza ......................................................... 5
2. Presentazione del prodotto.............................................................................................7
2.1 Vista dall‟alto............................................................................................................ 7
2.2 Pannello di Controllo................................................................................................ 7
2.3 Teoria di funzionamento........................................................................................... 7
2.4 Prima di usare il Nuovo Piano a Induzione ............................................................. 8
2.5 Specifiche tecniche.................................................................................................. 8
3. Funzionamento del Prodotto ..........................................................................................8
3.1 Comandi tattili .......................................................................................................... 8
3.2 Scegliere la giusta pentola....................................................................................... 8
3.3 Modalitàdi utilizzo ................................................................................................... 9
3.3.1 Inizio cottura........................................................................................... 9
3.3.2 Fine cottura .......................................................................................... 10
3.4.3 Uso della funzione di potenziamento....................................................11
3.3.4 Blocco dei comandi...............................................................................11
3.4.5 Comando del Timer...............................................................................11
3.3.6 Tempi di funzionamento predefiniti ...................................................... 14
4. Indicazioni di cottura .....................................................................................................15
4.1 Suggerimenti di cottura.......................................................................................... 15
4.1.1 Sobbollire, cucinare il riso.................................................................... 15
4.1.2 Cuocere le bistecche............................................................................ 15
4.1.3 Per friggere........................................................................................... 15
4.2 Rilevamento di piccoli oggetti................................................................................ 16
5. Impostazione del Calore................................................................................................16
6. Cura e pulizia..................................................................................................................17
7. Suggerimenti...................................................................................................................18
8. Segnali di Guasto e Ispezione ......................................................................................19
9. Installazione....................................................................................................................21
9.1 Selezione dei dispositivi di installazione................................................................ 21
9.2 Prima di installare il piano, assicurarsi che ........................................................... 22
9.3 Dopo aver installato il piano, assicurarsi che........................................................ 23
9.4 Prima di collocare le staffe di fissaggio ................................................................. 23
9.5 Regolazione della posizione delle staffe ............................................................... 23
9.6 Precauzioni ............................................................................................................ 24
9.7 Collegare il piano all‟alimentazione elettrica ......................................................... 24

1. Prefazione
1.1 Avvertenze di Sicurezza
La tua sicurezza èmolto importante per noi. Ti preghiamo di leggere
queste informazioni prima di usare il piano cottura.
1.2 Installazione
1.2.1 Rischio di scosse elettriche
Staccare l‟apparecchio dall‟alimentazione elettrica prima di eseguire
qualsiasi lavoro o manutenzione.
La connessione a un buon sistema di messa a terra èfondamentale
e obbligatorio.
Qualsiasi modifica al sistema di cablaggio domestico devono essere
fatte solo da un elettricista qualificato.
Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe provocare scosse
elettriche o morte.
1.2.2 Rischio di tagli
Prestare attenzione –I bordi del pannello sono affilati.
Mancata attenzione potrebbe causare lesioni o tagli.
1.2.3 Importanti indicazioni di sicurezza
Leggere queste istruzioni con attenzione prima di installare o usare
l‟apparecchio.
Non collocare sull‟apparecchio alcun materiale o prodotto
combustibile in nessuna circostanza.
Far consultare queste istruzioni alla persona responsabile
dell‟installazione dell‟apparecchio in quanto ciò potrebbe ridurre i
costi di installazione.
Per evitare ogni rischio, l‟apparecchio deve essere installato in
modo conforme a queste indicazioni di installazione.
L‟apparecchio deve essere correttamente installato e munito di
messa a terra solo da persone adeguatamente qualificate.
L‟apparecchio dovrebbe essere collegato a un circuito che incorpori
un interruttore isolante che fornisca completa disconnessione
dall‟alimentazione.
L‟installazione non corretta dell‟apparecchio potrebbe invalidare
ogni richiesta di garanzia o responsabilità.
1.3 Funzionamento e manutenzione
1.3.1 Rischi di scosse elettriche
Non cuocere su un piano cottura rotto o con crepe. Se la superficie
del piano cottura si dovesse rompere o incrinare, spegnere
IT-4

immediatamente l‟apparecchio staccandolo dall‟alimentazione
(interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato.
Spegnere il piano cottura mediante l‟interruttore a parete prima di
eseguire pulizia o manutenzione.
Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe causare scosse
elettriche o morte.
1.3.2 Rischio per la salute
Questo apparecchio èconforme alla normativa di sicurezza
elettromagnetica.
Tuttavia, persone con pacemaker cardiaci o altre apparecchiature
mediche (come, ad es., pompe insuliniche) devono consultare il
proprio medico o il produttore o medico prima di utilizzare
l‟apparecchio per assicurarsi che il proprio dispositivo non venga
influenzato dal campo elettromagnetico.
Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe causare la morte.
1.3.3 Rischio di superficie rovente
Durante l‟uso, le parti accessibili di questo apparecchio diventerà
abbastanza rovente da causare bruciature.
Evitare che parti del corpo, abiti o qualsiasi oggetto altro da pentole
adatte vengano a contatto con il vetro del piano a induzione finché
la superficie non si sia raffreddata.
Non poggiare sulla superficie del piano cottura oggetti metallici
come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi dal momento che
potrebbero diventare roventi.
Tenere lontani i bambini.
I manici delle padelle potrebbero essere troppo roventi per essere
toccati. Verificare che i manici della padella non sporgano su altre
zone di cottura accese. Tenere i manici fuori dalla portata dei
bambini.
Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe causare
bruciature e scottature.
1.3.4 Rischio di tagli
La lama affilata del raschietto per piano di cottura rimane esposta
quando il coperchio di sicurezza viene rimosso. Usare con estrema
cautela e conservarlo sempre fuori dalla portata dei bambini.
Mancata cautela potrebbe causare lesioni o tagli.
1.3.5 Importanti indicazioni di sicurezza
Non lasciare mai l‟apparecchio privo di sorveglianza quando è in
uso. Liquidi in ebollizione causano fumo e traboccamenti oleosi che
potrebbero prendere fuoco.
Non usare l‟apparecchio come superficie di lavoro o di deposito.
IT-5

Non lasciare oggetti o utensili sull‟apparecchio.
Non mettere nélasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di
credito, carte di memoria magnetici) o apparecchi elettrici (ad es.
computer, riproduttori MP3) vicino all‟apparecchio, in quanto
potrebbero venire influenzati dal suo campo elettromagnetico.
Non usare l‟apparecchio per intiepidire o riscaldare la stanza.
Dopo l‟uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano di cottura
come descritto in questo manuale (cioè, utilizzando i comandi tattili).
Non confidare nella funzione di rilevamento pentola per spegnere le
zone di cottura quando si tolgono le pentole.
Non permettere ai bambini di giocare con l‟apparecchio né di
sedervisi, starvi in piedi o salirvi sopra.
Non riporre oggetti che potrebbero interessare ai bambini in
armadietti collocati sopra l‟apparecchio. Qualora i bambini si
arrampicassero sull‟apparecchio, potrebbero riportare gravi lesioni.
Non lasciare i bambini soli o privi di sorveglianza nella zona in cui
viene utilizzato l‟apparecchio.
Bambini o persone con una disabilitàche ne limiti la capacitàdi
utilizzare l‟apparecchio dovrebbero avere una persona responsabile
e competente che li istruisca circa il suo utilizzo. L‟istruttore
dovrebbe accertarsi che sappiano usare l‟apparecchio senza
provocare danni a se stessi o all‟ambiente circostante.
Non riparare né sostituire alcuna componente dell‟apparecchio se
non specificamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri
interventi dovrebbero essere fatti da un tecnico qualificato.
Non mettere nélasciar cadere oggetti pesanti sul piano di cottura.
Non mettersi in piedi sul piano di cottura.
Non usare padelle con bordi frastagliati e non trascinare le pentole
lungo la superficie in vetro del piano a induzione in quanto ciò
potrebbe graffiare il vetro.
Non usare abrasivi o altri detergenti aggressivi per pulire il piano di
cottura, in quanto potrebbero graffiare il vetro del piano a induzione.
Questo apparecchio èprogettato per essere usato in ambiente
domestico o simile, come: - cucina per il personale in negozi, uffici o
altri ambienti di lavoro; - fattorie; - clienti in hotel, motel e altri
ambienti di tipo residenziale; - ambienti tipo bed & breakfast.
AVVERTENZA: L‟apparecchio e le sue parti accessibili diventano
roventi durante l‟uso.
Fare attenzione a non toccare gli elementi che si riscaldano.
I bambini di etàinferiore agli 8 anni dovrebbero essere tenuti lontani,
a meno che non siano tenuti sotto costante supervisione.
IT-6

Congratulazioni per l‟acquisto del tuo Nuovo Piano a Induzione.
Raccomandiamo vivamente di leggere con cura questo Manuale d‟Uso / di Installazione, al fine di comprendere bene
come installare e utilizzare correttamente l‟apparecchio.
Per l‟installazione, leggere la sezione riguardante l‟installazione.
Leggere con cura tutte le indicazioni di sicurezza prima dell‟uso e conservare questo Manuale d‟Uso/ di installazione
per future consultazioni.
2. Presentazione del prodotto
2.1 Vista dall’alto
2.2 Pannello di Controllo
2.3 Teoria di funzionamento
La cottura a induzione èuna tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona mediante
vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nella pentola, anzichéindirettamente attraverso il
riscaldamento della superficie del vetro. Il vetro diventa rovente solo perchéla pentola lo riscalda.
Pentola in ferro
Circuito magnetico
Piastre in vetro-ceramica
Bobina di induzione
Correnti indotte
1. Zona max. 1200/1500 W
2. Zona max. 2300/2600 W
3. Zona max. 1200/1500 W
4. Zona max. 2300/2600 W
5. Pannello di controllo
6. Piatto in vetro
1. Comandi di selezione zona di
Riscaldamento
2. Comando a scorrimento tattile di
Alimentazione / Timer
3. Comando del Timer
4. Comando di incremento
5. Comando di Blocco
6. Comando ON/OFF
IT-7
3
4
6
2
1
5
654
3
2
1

2.4 Prima di usare il Nuovo Piano a Induzione
Leggere questa guida, prestando particolare attenzione alla sezione „Avvertenze di sicurezza‟.
Togliere l‟eventuale pellicola protettiva che potrebbe ancora rivestire il tuo piano a induzione.
2.5 Specifiche tecniche
Piano di cottura
Zone di cottura
4 Zone
Voltaggio di Alimentazione
220-240V~ 50 60HzHz o
Potenza elettrica installata
7000W
Dimensioni del prodotto Lun×Lar×Alt (mm)
590X520X60
Dimensioni di incasso A×B (mm)
560X490
Peso e dimensioni sono approssimati. Poichécerchiamo continuamente di migliorare i nostri prodotti potremmo
modificare specifiche e design senza preavviso.
3. Funzionamento del Prodotto
3.1 Comandi tattili
I comandi rispondono al tocco, pertanto non c‟è bisogno di applicare alcuna pressione.
Usare il polpastrello del dito, non la punta.
Sentirete un beep ogni volta che un tocco viene registrato.
Assicurarsi sempre che i comandi siano puliti, asciutti, e che non ci siano oggetti (ad es. utensili o panni) che li
coprano. Anche una minima traccia di acqua potrebbe rendere il funzionamento dei comandi difficoltoso.
3.2 Scegliere la giusta pentola
•Usare solo pentole con la base adatta alla cottura a induzione.
Cercare il simbolo di induzione sulla confezione o sul fondo
della pentola.
•Si puòanche determinare se la pentola èadatta eseguendo un semplice test.
Muovere una calamita verso la base della pentola. Se ne èattratta, la padella
è adatta all‟induzione.
•Se non si ha a disposizione una calamita:
1. Mettere dell‟acqua nella pentola che si desidera testare.
2. Se non lampeggia sul display e l‟acqua bolle, la pentola èadatta.
•Pentolame realizzato con i seguenti materiali non èadatto: puro acciaio inossidabile, alluminio o rame senza
Base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.
IT-8
MKHI 604 FRXS BK

Non usare pentolame con bordi dentellati o base curva.
Assicurarsi che la base della pentola sia liscia, poggi aderente al vetro, e sia della stessa dimensione della zona di
cottura. Usare pentole il cui diametro sia largo quanto il segno grafico della zona selezionata. Se si una pentola
leggermente più grande, l‟energia verràutilizzata al massimo della sua efficienza. Se si usa una pentola piùpiccolo,
l‟efficienza potrebbe risultare inferiore alle attese. Pentole piùpiccole di 140 mm potrebbero non venire riconosciute dal
piano. Mettere sempre la pentola al centro della zona di cottura.
Sollevare sempre le pentole per toglierle dal piano –non farle scivolare: potrebbero graffiare il vetro.
3.3Modalitàdi utilizzo
3.3.1 Inizio cottura
Toccare il commando ON/OFF. Dopo l‟accensione, la spia Sonora
emetteràun beep, sul commando del timer apparirà“00”,i comandi di
selezione della zona di riscaldamento mostreranno “ ” o “ ” o “ ”,
ad indicare che il piano a induzione èentrato in modalitàdi standby.
Collocare una pentola adatta sulla zona di cottura che si desidera
utilizzare.
•Assicurarsi che il fondo della pentola e la superficie della zona di
cottura siano pulite e asciutte.
Toccare il commando di selezione della zona di riscaldamento e
l‟indicatore toccato comincerà a lampeggiare.
IT-9

Regolare l‟impostazione del calore facendo scivolare il dito sul
comando a cursore verso destra.
•E non si sceglie un‟impostazione di calore entro 1 minuto, il piano a
induzione si spegneràautomaticamente. Bisogneràricominciare dal
passo 1.
•Ė possibile modificare l‟impostazione di calore durante la cottura.
Se il display lampeggia durante l’impostazione di calore
Ciòsignifica che:
•la pentola non èstata collocata sulla corretta zona di cottura, oppure
•la pentola utilizzata non èadatta alla cottura a induzione, oppure
•la pentola ètroppo piccolo o non correttamente centrata sulla zona di cottura.
Nonsi verifica alcun riscaldamento in assenza di una pentola adatta sulla zona di cottura.
Il display si spegneràautomaticamente dopo 1 minuto se non viene collocata una pentola adatta.
3.3.2 Fine cottura
Toccare il commando di selezione della zona di cottura che si
desidera spegnere.
Spegnere la zona di cottura facendo scorrere il dito sul comando
a cursore verso sinistra. Assicurarsi che sul cursore appaia “0”.
Spegnere tutto il piano di cottura toccando il commando ON/OFF.
Fare attenzione alle superfici roventi
Una H indicheràquale zona di cottura èrovente al tatto. Il
simbolo scompariràquando la superficie si saràraffreddata a
una temperatura di sicurezza. Se si vogliono riscaldare altre
pentole, l‟utilizzo di una zona di cottura che sia ancora calda
puòanche essere una strategia di risparmio energetico.
Alzare la temperatura
Abbassare la temperatura
IT-10

3.4.3 Uso della funzione di potenziamento
Attivare la funzione di potenziamento
Toccare il commando di selezione della zona di riscaldamento.
Toccare il comando di potenziamento “ ”, l‟indicatore di zona
mostrerà “b” e la potenza raggiungerà il Massimo.
Annullare la funzione di potenziamento
Toccare il commando di selezione della zona di riscaldamento in
cui si desidera annullare la funzione di potenziamento.
Toccare il comando di potenziamento “”, la zona di cottura
torneràalla sua originaria impostazione.
•La funzione èdisponibile in tutte le zone di cottura
• La zona di cottura torna alle impostazioni originarie dopo 5 minuti.
• Se l‟impostazione di calore originaria era 0, torneràa 9 dopo 5 minuti.
3.3.4 Blocco dei comandi
È possibile bloccare I comandi per evitare un utilizzo indesiderato (ad es. bambini che accidentalmente
accendano le zone di cottura).
Quando i comandi sono bloccati, tutti i comandi sono disabilitati, eccetto il comando ON/OFF.
Per bloccare i comandi
Toccare il comando di blocco
Sull‟indicatore del timer apparirà “ Lo ”
Per sbloccare i comandi
Toccare e tenere premuto sul comando di blocco per un po‟.
Quando il piano èin modalitàdi blocco, tutti i comandi sono disabilitati eccetto ON/OFF , cosìche si possa sempre
spegnere l‟interruttore ON/OFF in caso di emergenza, ma si debba prima sbloccare il piano per effettuare
l‟operazione successiva.
IT-11

È possibile utilizzarlo come Contaminuti. In tal caso, nessuna zona di cottura si spegneràfinchéil timer non
raggiunge il tempo impostato.
È possibile impostarlo per spegnere una o piùzone di cottura quando scade il tempo impostato.
Il tempo Massimo impostabile sul timer èdi 99 min.
a) Usare il Timer come Contaminuti
Se non si èselezionata nessuna zona di cottura
Assicurarsi che il piano di cottura sia acceso.
Nota: èpossibile usare il contaminuti anche se non si seleziona
alcuna zona di cottura.
Toccare il comando del timer, nel display del timer apparirà “10”
quando viene toccato e lo “1” lampeggia.
Impostare il tempo mediante il comando a cursore. (ad es.5)
Toccare di nuovo il comando del timer, l‟ “0” si mette a lampeggiare.
Impostare il tempo mediante il comando a cursore (ad es. 9), ora il
timer èimpostato su 95 minuti.
Impostato il tempo, il timer inizieràimmediatamente il conto alla rovescia. Sul display appariràil tempo rimanente.
Il segnale sonoro funzioneràper 30 secondi e sull‟indicatore del timer
apparirà “- -” quando il tempo impostato giungerà al termine.
3.4.5 Comando del Timer
È possibile usare il timer in due modi diversi:
IT-12

b) Impostare il timer per spegnere una o piùzone di cottura
Impostare una zona
Toccare il comando di selezione della zona di cottura per cui si desidera
impostare il timer.
Toiccare il comando del timer, nel display del timer apparirà “10” quando
viene toccato e lo “1” lampeggia.
Impostare il tempo mediante il comando a cursore. (ad es. 5)
Toccare di nuovo il comando del timer, l‟ “0” si mette a lampeggiare.
Impostare il tempo mediante il comando a cursore (ad es. 9), ora il timer è
impostato su 95 minuti.
Impostato il tempo, il timer inizieràimmediatamente il conto alla rovescia.
Sul display appariràil tempo rimanente.
NOTA: Il punto rosso accanto all‟indicatore del livello di potenza si
illumineràad indicare che la zona èstata selezionata.
Allo scadere del tempo impostato, la zona di cottura corrispondente si
spegneràautomaticamente.
Le altre zone di cottura continueranno a funzionare se sono state accese in precedenza.
IT-13

Impostare piùzone:
I passi per impostare più zone contemporaneamente sono simili a quelli per l‟impostazione di una sola zona;
Quando si impostano piùzone contemporaneamente, i punti decimali delle zone interessate sono accesi. Il display del
timer mostrerài minuti. Il punto della zona corrispondente lampeggia.
Come mostrato sotto:
(impostato a 15 minuti)
(impostato a 45 minuti)
Quando il timer raggiunge il tempo impostato, la zona
corrispondente si spegne. A quel punto il timer mostreràil tempo di
un‟altra zona e il punto della zona corrispondente lampeggerà.
Come mostrato a destra:
(impostato a 30 minuti)
Toccando il comando di selezione della zona, il tempo corrispondente appare nell‟indicatore del timer.
c) Annullare il timer
Toccare il comando di selezione della zona di cottura di cui si
desidera annullare il timer.
Toccare il comando del timer control, l‟indicatore comincerà a
lampeggiare.
Toccare il comando a cursore per impostare il timer sullo “00”, il timer verràannullato.
3.3.6 Tempi di funzionamento predefiniti
L‟autospegnimento è una protezione di sicurezza del tuo piano a induzione. Si spegne automaticamente anche se ci si
dimentica di spegnere il fornello. I tempi di funzionamento di default per i diversi livelli di potenza sono indicati nella
seguente tabella:
Livello di potenza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tempo di funzionamento predefinito (ore)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
Quando la pentola viene tolta dal fornello, il piano puòsmettere di scaldare immediatamente e il piano si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
Le persone portatrici di pace maker cardiaco dovrebbero consultare il proprio medico prima di utilizzare questo
apparecchio.
IT-14

4. Indicazioni di cottura
Fare attenzione quando si frigge, poiché l‟olio e il grasso si riscaldano velocemente, soprattutto se si usa il
Potenziatore. A temperature molto alte l‟olio e il grasso prendono fuoco spontaneamente e ciòrappresenta un
serio pericolo di incendio.
4.1 Suggerimenti di cottura
Quando il cibo giunge a ebollizione, ridurre le impostazioni di temperatura.
L‟uso del coperchio riduce i tempi di cottura e risparmia energia trattenendo il calore.
Ridurre al minimo liquidi o grassi per ridurre i tempi di cottura.
Cominciare a cuocere a elevate impostazioni e ridurle quando il cibo si èriscaldato.
4.1.1 Sobbollire, cucinare il riso
A circa 85˚C, quando le bolle cominciano a salire di tanto in tanto in superficie, il liquido di cottura comincia a
sobbollire. Questa èla chiave per zuppe deliziose e teneri stufati, poichéil sapore si diffonde senza scuocere il
cibo. Cibi a base di uova e salse addensate con la farina dovrebbero essere cotti al di sotto del livello di
ebollizione.
Alcune ricette, compresa la cottura del riso mediante assorbimento, possono richiedere un‟impostazione più alta
di quella minima per assicurare che il cibo si cuocia adeguatamente nel tempo consigliato.
4.1.2 Cuocere le bistecche
Per cucinare succulente bistecche:
1. Tenere la carne a temperature ambiente per circa 20 minuti prima di cucinarla.
2. Scaldare una padella dai bordi alti.
3. Spennellare di olio entrambi i lati della bistecca. Versare una piccola quantitàdi olio nella padella calda e quindi
mettere la carne nella padella calda.
4. Girare la bistecca una volta durante la cottura. Il tempo esatto di cottura dipenderàdallo spessore della bistecca e
da quanto ben cotta la si desidera. I tempi possono variare da 2 a 8 minuti per lato. Premere la bistecca per
sondare il livello di cottura –piùcompatta risulta, piùsarà„ben cotta‟.
5. Lasciar riposare la bistecca su un piatto caldo per pochi minuti per permetterle di riposare e ammorbidirsi prima di
servire.
4.1.3 Per friggere
1. Scegliere una padella a induzione dai bordi bassi o un‟ampia padella per friggere.
2. Tenere a portata di mano tutti gli ingredienti e gli attrezzi necessari. Friggere dovrebbe essere un processo veloce.
Se si devono friggere grandi quantità, cucinare il cibo in tante piccole porzioni.
3. Preriscaldare brevemente la padella e aggiungere due cucchiai di olio.
4. Cucinare prima la carne, mettere da parte e tenere al caldo.
5. Far saltare le verdure. Quando sono calde ma ancora croccanti, portare la zona di cottura su impostazioni più
basse, rimettere la carne in padella e aggiungere la propria salsa.
6. mescolare con delicatezza gli ingredienti per assicurarsi che vengano riscaldati.
7. Servire immediatamente.
IT-15

4.2 Rilevamento di piccoli oggetti
Quando vengono lasciati sul piano pentole di dimensioni inadatte o non magnetiche (ad es. in alluminio), o altri piccolo
oggetti (ad es. coltelli, forchette, chiavi), il piano automaticamente va in standby in 1 minuto. La ventola continueràa
cuocere per almeno 1 minuto sul piano di cottura a induzione.
5. Impostazione del Calore
Se seguenti impostazioni sono puramente indicative. L‟esatta impostazione dipende da diversi fattori, compreso il tipo
di pentola e la quantitàdi cibo cucinato. Fare delle prove per trovare le impostazioni piùadatte al proprio modo di
cucinare.
Impostazioni
Adeguato per
1 - 2
•scaldare delicatamente piccole porzioni di cibo
•sciogliere cioccolato, burro, cibi che bruciano velocemente
•sobbollire delicatamente
•riscaldare lentamente
3 - 4
•riscaldare
•sobbollire rapidamente
•cuocere il riso
5 - 6
•pancake / frittelle / crêpes
7 - 8
•far saltare le verdure
•cuocere la pasta
9/P
•friggere
•scottare
•portare la zuppa a ebollizione
•portare l‟acqua a ebollizione
IT-16

6. Cura e pulizia
Che cosa?
Come?
Importante!
La sporcizia quotidiana
sul vetro (impronte,
segni, macchie lasciate
dal cibo o da
riversamenti non
zuccherini sul vetro)
1. Staccare il piano a induzione
dall‟alimentazione.
2. Applicare un detergente per piani di
cottura mentre il vetro èancora caldo
(ma non rovente!)
3. Sciacquare e asciugare con un panno
pulito o con panno carta.
4. Riattaccare il piano a induzione
all‟alimentazione.
•Quando il piano di cottura èstaccato
dall‟alimentazione, non c‟è indicazione di
„superficie rovente‟, ma la zona di cottura
puòancora essere rovente! Fare molta
attenzione.
•Spugne resistenti, alcuni spugne di nylon e
detergenti aggressivi / abrasivi possono
graffiare il vetro. Leggere sempre l'etichetta
per verificare se il detergente o la spugna
sono adatti.
•Non lasciare mai residui di detergenti sul
piano: il vetro potrebbe macchiarsi.
Traboccamenti, cibo
fuso, e riversamenti di
zucchero bollente sul
vetro
Rimuoverli immediatamente con una
spatola, una paletta o un raschietto adatti
a piani di cottura a induzione, ma fare
attenzione alle superfici calde della zona
di cottura:
1. Staccare il piano di cottura
dall‟alimentazione a parete.
2. Tenere l‟utensile ad una angolazione di
30°e spingere il riversamento verso
un‟area fredda del piano di cottura.
3. pulire il cibo riversatosi con un panno o
un panno-carta.
4. Seguire i passi 2 a 4 di „Sporcizia
quotidiana sul vetro‟ sopra.
•Rimuovere le macchie lasciate da fusioni e
alimenti zuccherini o traboccamenti il prima
possibile. Se lasciati a raffreddare sul vetro,
possono essere difficili da rimuovere o anche
danneggiare permanentemente
la superficie del vetro.
•Rischio di tagli: quando viene tolta la
copertura di protezione, la lama del
raschietto èmolto affilata. Usare con estrema
cautela e tenere fuori dalla portata dei
bambini.
Travasamenti sui
comandi tattili
1. Staccare il piano a induzione
dall‟alimentazione.
2. Asciugare il travasamento.
3. Pulire l‟area dei comandi tattili con una
spugna o un panno pulito.
4. Asciugare completamente l‟area con un
panno-carta.
5. Riattaccare il piano a induzione
all‟alimentazione.
•Il piano di cottura potrebbe emettere un
segnale acustico e spegnersi, e i comandi
tattili potrebbero non funzionare quando
hanno del liquido sopra. Assicurarsi di
asciugare bene l'area dei comandi tattili
prima di riaccendere il piano di cottura.
IT-17

7. Suggerimenti
Problema
Possibili cause
Cosa fare
Il piano a induzione non si
acccende.
Alimentazione assente.
Assicurarsi che il piano a induzione sia
connesso all‟alimentazione e che sia acceso.
Controllare se c'èun'interruzione di corrente
nella propria casa o zona. Se si èverificato
tutto e il problema persiste, chiamare n
tecnico qualificato.
I comandi tattili non
rispondono.
I comandi sono bloccati.
Sbloccare i comandi. Vd. sezione „Uso del
piano di cottura a induzione‟ per le istruzioni.
I comandi tattili sono difficili
da utilizzare.
Potrebbe esserci un sottile velo di
acqua sopra i comandi o forse avete
usato la punta e non i polpastrelli per
toccare i comandi.
Assicurarsi che l‟area dei comandi tattili sia
asciutta e usare il polpastrello per toccare i
comandi.
Il vetro si graffia.
Pentolame con i bordi seghettati.
Detersivi, spugne abrasive o prodotti
usati non adatti.
Usare pentolame con basi piatte e lisce. Vd.
„Scelta della pentola giusta‟.
Vd. „Cura e manutenzione‟.
Alcune pentole emettono
scricchiolii o cigolii.
Ciòpotrebbe essere provocato dalla
costruzione del tuo pentolame (strati di
differenti metalli che vibrano
diversamente).
Ciòènormale per il pentolame e non indica
un guasto.
Il piano a induzione
produce un lieve ronzio a
impostazioni elevate.
Ciòècausato dalla tecnologia di
cottura a induzione.
È normale, ma il rumore dovrebbe ridursi fino
a scomparire completamente con la
diminuzione delle impostazioni.
Rumore della ventola
proveniente dal piano a
induzione.
Il ventilatore di raffreddamento
incorporato nel piano a induzione è
intervenuto per prevenire il
surriscaldamento degli elementi
elettronici. Potrebbe continuare a
funzionare anche dopo aver spento il
pano a induzione.
È normale e non richiede alcun intervento.
Non spegnere il piano a induzione
staccandolo dall‟alimentazione a parete
mentre il ventilatore èin funzione.
Le pentole non si scaldano
e appare nel display.
Il piano a induzione non riesce a
rilevare la pentola perchénon èadatta
alla cottura a induzione.
Il piano a induzione non puòrilevare la
padella perchéètroppo piccolo per la
zona di cottura o non ècorrettamente
centrata.
Usare pentole adatte alla cottura a induzione.
Vd. sezione „Scelta della pentola giusta‟.
Centrare la pentola e assicurarsi che la base
combaci con la zona di cottura.
Il piano o una zona di
cottura si sono spenti
all‟improvviso, e sul display
èapparso un codice (che si
alterna con una o dure cifre
sul display del timer).
Guasto tecnico.
Annotare lettere e numeri, staccare il piano a
induzione dall‟alimentazione a parete, e
contattare un tecnico qualificato.
IT-18

8. Segnali di Guasto e Ispezione
Il piano a induzione èfornito di una funzione auto-diagnostica. Mediante questo test il tecnico èin grado di verificare la
funzione di diverse componenti senza smontare o staccare il piano dalla superficie di lavoro.
Risoluzione dei problemi
1) Codice di errore durante l‟Uso da parte dell‟utente & Soluzione;
Problema
Possibili cause
Cosa fare
Auto-Ripristino
E1
Il voltaggio di alimentazione èsuperiore al
voltaggio nominale.
Verificare che il voltaggio di alimentazione sia
normale.
Accendere dopo aver verificato che il voltaggio
di alimentazione sia normale.
E2
Il voltaggio di alimentazione èinferiore al
voltaggio nominale.
E3
Temperatura elevata del sensore del piatto in
ceramica.(1#)
Attendere che la temperatura del piatto in
ceramica torni alla normalità.
Toccare il tasto “ON/OFF” per riavviare l‟unità.
E4
Temperatura elevata del sensore del piatto in
ceramica.(2#)
E5
Temperatura elevata di IGBT .(1#)
Attendere che la temperatura dell‟IGBT torni alla
normalità.
Toccare il tasto “ON/OFF” per riavviare l‟unità.
Verificare che il ventilatore funzioni
correttamente; altrimenti, sostituire il
ventilatore.
E6
Temperatura elevata di IGBT.(2#)
Senza Auto-Ripristino
F3/F6
Guasto –corto circuito del sensore di
temperatura del piatto in ceramica. (F3 for 1#,F6
for2#)
Verificare la connessione o sostituire il sensore
di temperature del piatto in ceramica.
F4/F7
Guasto –circuito aperto del sensore di
temperatura del piatto in ceramica. (F4 for 1#,F7
for2#)
F5/F8
Guasto –invaliditàdel sensore di temperatura
del piatto in ceramica. (F5 for 1#,F8 for2#)
F9/FA
Guasto del sensore di temperatura di IGBT.
(corto circuito/circuito aperto per 1#)
Sostituire la scheda di alimentazione.
FC /FD
Guasto del sensore di temperatura di IGBT.
(corto circuito/circuito aperto per 2#)
IT-19

2) Guasto specifico & Soluzione
Guasto
Problema
Soluzione A
Soluzione B
Il LED non si accende quando
l‟unità è connessa
all‟alimentazione.
Manca l‟alimentazione.
Verificare se la spina èinserita
correttamente nella presa e che la
presa sia funzionante.
La scheda di potenza
accessoria e il pannello di
visualizzazione sono
guasti.
Verifcare la connessione.
La scheda di potenza
accessoria èdanneggiata.
Sostituire la scheda di potenza
accessoria.
La scheda del display è
danneggiata.
Sostituire la scheda del display.
Alcuni tasti non funzionano, o il
display LED non ènormale.
La scheda del display è
danneggiata.
Sostituire la scheda del display.
L‟indicatore di modo cottura si
accende, ma il riscaldamento
non parte.
Elevate temperature del
piano a induzione.
La temperatura dell‟ambiente
potrebbe essere troppo elevata.
La presa d'aria o di ventilazione
potrebbero essere bloccate.
C‟è qualcosa che non va
nella ventola.
Verificare se la ventola funziona
correttamente;
Se no, sostituire il ventilatore.
La scheda di alimentazione
èdanneggiata.
Sostituire la scheda di
alimentazione.
Il riscaldamento si ferma
durante il funzionamento
e sul display lampeggia “u”.
Tipo di pentola sbagliata
Usare la pentola corretta
(consultare il manuale d‟uso)
Il circuito di
rilevamento
pentola è
danneggiato,
sostituire la
scheda di
alimentazione.
Diametro della pentola
troppo piccolo
Il fornello èsurriscaldato;
L‟unità è surriscaldata. Aspettare
che la temperatura ritorni normale.
Premere il tasto “ON/OFF” per
riavviare l‟unità.
Le zone di cottura dello stesso
lato (ad es. la prima e la
seconda zona) visualizzano
“u” .
La scheda di alimentazione
e il pannello di
visualizzazione sono
guasti;
Verificare la connessione.
La scheda del display della
parte di comunicazione è
danneggiata.
Sostituire la scheda del display.
La scheda principale è
danneggiata.
Sostituire la scheda di
alimentazione.
Il suono del motore del
ventilatore èanomalo.
Il motore del ventilatore è
danneggiato.
Sostituire il ventilatore.
Quanto sopra riguarda rilevamento e ispezione di guasti comuni.
Si prega di non smontare l‟unità per conto proprio, per evitare pericoli e danni al piano di induzione.
IT-20
Table of contents
Languages:
Other MASTER KITCHEN Hob manuals

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 906-ED 3BR BK Manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 604 WH User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 382-ED 1BR BK Manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN Prime MKHG 603101-PR TC XS User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHC 302 BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHG 641F E XS User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN Prime Series User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHI 604 BK User manual

MASTER KITCHEN
MASTER KITCHEN MKHC 7742 D-O BK User manual