Master MAC-700-DR Training manual

© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZPDVWHULQGXVWULDOSURGXFWVFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
92-100-0090-14
0RGHO1XPEHUV
MAC-700-DR / MAC-701-DR
8VHU¶V0DQXDO2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV
&21680(55($'$1'6$9(7+(6(,16758&7,216
IMPORTANT:5HDGDQGXQGHUVWDQGDOORIWKHVDIHW\LQIRUPDWLRQDQGLQVWUXFWLRQVLQWKLV
PDQXDOEHIRUHRSHUDWLQJ\RXUEORZHU5HWDLQWKLVPDQXDOIRUIXWXUHUHIHUHQFH
This blower is designed to dry damp surfaces quickly. This blower produces a high-volume flat air
column that increases evaporation. For best results, be sure to install blower so all damp surfaces
are exposed to the air flow.
5,6.2)(;3/26,21)RU*HQHUDO9HQWLODWLQJ8VH2QO\'R1RW8VH7R
([KDXVW+D]DUGRXV2U([SORVLYH0DWHULDOV$QG9DSRUV
DANGER
86(7+,6%/2:(521/<$6'(6&5,%(',17+,60$18$/$1<27+(586(
1275(&200(1'('%<7+(0$18)$&785(50$<&$86(),5((/(&75,&
6+2&.25,1-85<723(56216
WARNING

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Industrial Fan Blower / Dryer User’s Manual
7DEOH2I&RQWHQWV
Safety Information.............................................1-2
6SHFL¿FDWLRQV
)HDWXUHV
Operation..............................................................4
Maintenance.........................................................5
Troubleshooting....................................................5
Warranty...............................................................6
1
6DIHW\,QIRUPDWLRQ
Look for this icon throughout the manual for helpful tips on how to
assemble, use and clean your Industrial Blower.
7R5HGXFH7KH5LVN2I(OHFWULF6KRFN'R1RW([SRVH7R:DWHU2U5DLQ
WARNING
7+,6,6127$72<.HHSRXWRIUHDFKRIFKLOGUHQ7KLVEORZHULVLQWHQGHGIRU
XVHE\RQO\TXDOLILHGSHUVRQV
WARNING
5,6.2)(/(&75,&6+2&.7$.(35(&$87,2167235(9(17,1-85<
WARNING
5,6.2),1-85<'2127029(%/2:(5:+,/(,7,623(5$7,1*
WARNING
5,6.2),1-85<.HHSKDLUORRVHFORWKLQJILQJHUVDQGDOOERG\SDUWVDZD\
IURPDLULQOHWDQGRXWOHW
WARNING
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
CAUTION
5,6.2)(/(&75,&6+2&.25,1-85<Do not route cord under carpeting,
Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away form the traffic area where it will not
cause a tripping hazard. Do not operate any blower with a damaged cord or plug, or after blower
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Discard blower, or return to
authorized service facility for examination and / or repair.
WARNING
5,6.2)(/(&75,&$/6+2&.Connect to properly grounded outlets only. Do
not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or fire, or damage the blower. Unplug blower before performing
any maintenance or when not in use.
WARNING
Automatically Operated Device - To Reduce The Risk Of Injury Disconnect From
Power Source Before Servicing.
CAUTION
.HHS2XWRI'DQJHURXV$UHDV Do not operate the unit near dangerous areas
such as fire, gas, fumes or hazardous materials. Doing so might lead result in
injuries to the operator or those around the unit.
WARNING
&$/,)251,$5(6,'(176This product contains chemicals, including lead,
known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
WARNING

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Industrial Fan Blower / Dryer User’s Manual
6DIHW\,QIRUPDWLRQ
This blower is designed to dry damp surfaces
quickly. This blower produces a high-volume
flat air column that increases evaporation. For
best results, be sure to install blower so all damp
surfaces are exposed to the air flow.
Before operating this blower, be sure that
you know how to switch the blower off in an
emergency.
ALWAYS use only the electrical power (voltage and
frequency) specified on the model plate of the blower.
ALWAYS use only three-prong, grounded outlet.
ALWAYS use only 14 AWG or higher gauge
extension cord.
ALWAYS unplug the blower when not in use.
ALWAYS install the blower so that it is not directly
exposed to water spray, rain, dripping water, or wind.
ALWAYS disconnect blower from power source
when not in use.
Use this blower only in the matter intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact
Customer Service at 800-641-6996
Do not operate any blower with a damaged cord
or plug. Discard blower or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
If the blower is damaged, do not use it. The
blower must be serviced by a qualified person or
service agent.
When servicing or replacing a component
requires the removal or disconnection of a safety
device, the safety device is to be reinstalled
or remounted as previously installed before
operating this blower
NEVER pull or carry the blower by the
power cord.
NEVER block the air inlet (rear) or air outlet
(front) while in operation.
NEVER insert any objects through the blower
guards.
NEVER use to ventilate harmful, explosive,
flammable or volatile gases, fumes or substances.
This blower produces a strong, constant stream
of air. Before operating blower be sure there are
no unsecured materials that can be blown about
the stream of air.
0LQLPXP'LVWDQFH)URP%ORZHU
MAC-700-DR MAC-701-DR
Front 5 ft 1.5 m 5 ft 1.5 m
Sides IW 1 m IW 1 m
'212786(729(17,/$7(
+$50)8/*$66(6259$3256
DANGER
5,6.2)(/(&75,&6+2&.
WARNING
2
CAUTION – RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN BLOWER SHELL
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
7R5HGXFH7KH5LVN2I(OHFWULF
6KRFN$QG,QMXU\7R3HUVRQV
'R1RW8VH,Q$:LQGRZ
WARNING
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULF
VKRFNFRQQHFWRQO\WR
DQRXWOHWSURYLGHGZLWKDJURXQGIDXOW
LQWHUUXSWLQJGHYLFH
WARNING

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Industrial Fan Blower / Dryer User’s Manual
6SHFL¿FDWLRQV
Model # MAC-700-DR MAC-701-DR
9ROWDJHa+] 115V~60Hz 115V~60Hz
$PSV
$LU)ORZ&)0 1,850
Motor (HP) 1/12 1/2
6SHFL¿FDWLRQVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
Features
Figure 2
Handle
Power Switch
Front Guard
Side Guard
Handle
Cord Wrap
Power Knob
Front Guard
Side Guard
Figure 1
MAC-700-DR
MAC-701-DR

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Industrial Fan Blower / Dryer User’s Manual
2SHUDWLRQ
8VLQJ7KH%ORZHU
1. Remove the blower from packaging. Be
certain no packaging materials are blocking
the air inlet (rear) or air outlet (front).
2. Place blower on level ground.
Connect blower to a grounded power outlet
with an approved power rating using a 14
AWG or higher gauge power cord.
Model MAC-700-DR
4. Push power switch on top of blower to the
³21´SRVLWLRQ)LJXUH
Model MAC-700-DR
4. Turn the control knob to the desired speed: 1,
)LJXUH
127(The direction of moving air is indicated by
an arrow on the blower housing.
Moisture Control:
This blower can be used to remove moisture from
an area.
127(This blower will not prevent mold or
mildew formation.
9HQWLODWLRQ
This blower can move large quantities of air
rapidly to provide ventilation and cooling.
6WDFNLQJ
The housing of the MAC-701-DR is designed to
stack one blower on top of another. (Figure 5)
127(7+(0$&'5'2(612767$&.
ALWAYS be certain the blower is on level ground
before stacking.
ALWAYS be certain blowers are stacked properly
and securely before operating.
NEVER stack more than two (2) blowers in a
single stack.
5,6.2),1-85<'2127
029(%ORZHU:+,/(
,7,623(5$7,1*
WARNING
Figure 5
Stacked Blowers
(2 Maximum)
4
Power Switch
)LJXUH
Power Knob
Figure 4

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Industrial Fan Blower / Dryer User’s Manual
DO NOT TAMPER WITH THE UNIT. HAVE
A COMPETENT SERVICEMAN MAKE ANY
NECESSARYADJUSTMENT OR REPAIRS.
Use only original equipment parts. The use of
alternate or third party components can cause unsafe
operating conditions and will void your warranty.
(/(&75,&$/6<67(0
Check the power cable regularly for damage.
If the power cable is damaged, it must be
replaced by qualified person or a service agent.
$,5287/(76
Dust and other dirt that can collect in the air
outlet must be cleaned and removed regularly.
+286,1*
Clean the housing with a mild detergent and
water.
(;7(51$/3$576
Check all external parts to ensure they have
been installed properly. Be alert for unusual
noises.
.((302725$1':,5,1*'5<
DO NOT use a water hose or any pressurized
washing device to clean your blower. If any
electrical elements do get wet, they must be
dried immediately and completely.
7URXEOHVKRRWLQJ*XLGH
5LVN2I,QMXU\$OZD\V
GLVFRQQHFWWKHEORZHUIURP
WKHSRZHUVRXUFHEHIRUHPDLQWHQDQFH
WARNING
Problem Possible Cause Solution
Motor does not run
1. No power supply to the device.
2. Switch / knob not turned on.
Fan wheel blocked.
4. Air inlet or outlet is blocked.
5. Switch is broken.
6. Loose wiring.
1. Connect device, check fuse.
2. Turn knob on / press power
switch to ON.
Inspect fan wheel and remove
blockage.
4. Remove blockage and clean air
inlet and air outlet.
5. Call Customer Service at
800-641-6996.
6. Call Customer Service.
Motor runs, but wheel
spins irregularly or hits
sides.
1. A heavy impact has bent the
motor suspension so that the
wheel is stuck.
2. A heavy impact has let
the motor slide out of the
suspension so that the wheel is
stuck.
Call Customer Service.
4. Call Customer Service.
Device vibrates
excessively
1. Fan wheel is stuck.
2. Fan wheel is unbalanced.
Fan wheel is bent.
4. Motor Shaft is bent.
1. Clean fan wheel.
2. Call Customer Service.
Call Customer Service.
4. Call Customer Service.
Maintenance
TIP: To order parts call (800)-641-6996
5

NEVER LEAVE BLOWER UNATTENDED WHILE OPERATING
OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Industrial Fan Blower / Dryer User’s Manual
/,0,7(':$55$17<
Pinnacle Products International, Inc. warrants this
blower to the original retail purchaser only, to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1)
year from the date of initial purchase. This product must be
properly installed, maintained and operated in accordance
with the instructions provided.
Pinnacle Products International, Inc. requires reasonable
proof of your date of purchase from an authorized retailer
or distributor. Therefore, you should keep your sales slip,
invoice or cancelled check from the original purchase.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or
replacement of parts, which prove defective under normal
use and service within the warranty period, and which
Pinnacle Products International , Inc. shall determine at
its reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for
rental use.
This Limited Warranty does not cover any failures or
RSHUDWLQJGLI¿FXOWLHVGXHWRQRUPDOZHDUDQGWHDUDFFLGHQW
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper
installation or improper maintenance and service by you
or any third part. Failure to perform normal and routine
maintenance on the blower, shipping damage, damage
related to insects, birds or animals of any kind, and damage
due to weather conditions are also not covered.
In addition, the Limited Warranty does not cover damage
WRWKH¿QLVKVXFKDVVFUDWFKHVGHQWVGLVFRORUDWLRQUXVWRU
other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of damaged product
or parts will be the responsibility of the purchaser.
Upon receipt of damaged item, Pinnacle Products
International, Inc. will examine the item and determine if
defective. Pinnacle Products International, Inc. will repair
or replace and return the item, freight pre-paid.
If Pinnacle Products International, Inc. ¿QGVWKHLWHPWR
be in normal operating condition, or not defective the item
will be returned freight collect. This Limited Warranty is in
lieu of all other express warranties. Pinnacle Products
International, Inc. disclaims al warranties for products that
are purchased from sellers other than authorized dealers or
distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR EXPRESS
WARRANTY EXPIRES, Pinnacle Products International,
Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International,
Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle
Products International, Inc. assumes no responsibility for
any defects caused by third parties. This Limited Warranty
JLYHVWKHSXUFKDVHUVSHFL¿FOHJDOULJKWVDSXUFKDVHUPD\
have other rights depending upon where he or she lives.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental or consequential damages, or limitations
on how long a warranty lasts, so the above exclusion and
limitations may not apply to you.
Pinnacle Products International, Inc. does not authorize
any person or company to assume for it any other
obligation or liability in connection with the sale, installation,
use, removal, return or replacement of its equipment, and
no such representations are binding on Pinnacle Products
International, Inc.
Always be sure to specify the model number and serial
number when making any claim with Pinnacle Products
International, Inc. For your convenience, use the space
provided below to list this information.
Register Your Product Online at: http://www.masterindustrialproducts.com/Product_Registration.php
Model #:________________________________
Serial #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
/RFDWLQJ<RXU6HULDO1XPEHU
Your serial number can be found on the blower’s Rating Label. It will begin with the letters “LX” followed
E\GLJLWV)RU([DPSOH/;+DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUH
calling customer service at 800-641-6996.
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
6
Serial Number Label

© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP

© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZPDVWHULQGXVWULDOSURGXFWVFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
92-100-0090-14
Modelos No
MAC-700-DR / MAC-701-DR
0DQXDOGHO8VDULRH,QVWUXFWLRQHVGH2SHUDFLyQ
&21680,'25*8$5'((67(0$18$/3$5$)8785$6&2168/7$6
£5,(6*2'((;3/26,Ï16yORSDUDXVRJHQHUDOGHYHQWLODFLyQ1RXWLOLFH
SDUDVDFDUPDWHULDOHVSHOLJURVRVRH[SORVLYRV\YDSRUHV
87,/,&((67(623/$'256Ï/2&2026(,1',&$(1(67(0$18$/
&8$/48,(52752862125(&20(1'$'2325(/)$%5,&$17(38('(
&$86$5,1&(1',26'(6&$5*$6(/e&75,&$62/(6,21(6$/$63(5621$6
,03257$17(/HD\FRPSUHQGDWRGDODLQIRUPDFLyQHLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGHQHVWH
PDQXDODQWHVGHSRQHUHQIXQFLRQDPLHQWRHOVRSODGRU&RQVHUYHHVWHPDQXDOSDUDIXWXUD
UHIHUHQFLD
(VWHVRSODGRUHVWiGLVHxDGRSDUDVHFDUUiSLGDPHQWHVXSHU¿FLHVK~PHGDV(VWHVRSODGRUSURGXFH
XQDFROXPQDGHDLUHSODQDGHDOWRYROXPHQTXHDXPHQWDODHYDSRUDFLyQ3DUDREWHQHUPHMRUHV
UHVXOWDGRVDVHJ~UHVHGHLQVWDODUHOVRSODGRUGHPRGRTXHTXHGHQH[SXHVWDVWRGDVODVVXSHU¿FLHV
K~PHGDVDOÀXMRGHDLUH

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS
ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Soplador Industrial Manual del Usario
1
7DEODGH&RQWHQLGRV
,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG
&DUDFWHUtVWLFDV\(VSHFL¿FDFLRQHV
2SHUDFLyQ
0DQWHQLPLHQWR
*XtDGH6ROXFLyQGH3UREOHPDV
Garantía
,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG
Busque este ícono en todo el manual para encontrar consejos útiles sobre cómo
ensamblar, usar y limpiar su Soplador Industrial.
3DUD5HGXFLUHO5LHVJRGH&RUWRFLUFXLWR1R([SRQJDDO$JXDROD/OXYLD
£(67212(681-8*8(7(0DQWHQJDOHMRVGHODOFDQFHGHORVQLxRV(VWH
VRSODGRUGHEHVHUXWLOL]DGRVyORSRUSHUVRQDVFDOLILFDGDV
£5,(6*2'(&2572&,5&8,72720(35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/(6,21(6
£5,(6*2'(/(6,Ï11208(9$(/623/$'250,(175$6(67È(1
)81&,21$0,(172
£5,(6*2'(/(6,Ï10DQWHQJDHOFDEHOORURSDKROJDGDGHGRV\WRGDVODV
SDUWHVGHOFXHUSRDOHMDGDVGHODHQWUDGD\VDOLGDGHDLUH
3DUDHYLWDUXQSHOLJURSRUYROYHUDDMXVWDULQDGYHUWLGDPHQWHHOFLHUUHWpUPLFRHVWH
DSDUDWRQRGHEHWHQHUVXPLQLVWURGHHQHUJtDSURYLVWRSRUPHGLRGHXQGLVSRVLWLYR
LQWHUUXSWRUH[WHUQRFRPRXQWHPSRUL]DGRURHVWDUFRQHFWDGRDXQFLUFXLWRTXHUHJXODUPHQWHOD
HPSUHVDGHHQHUJtDHQFLHQGHRDSDJD
5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$2/(6,Ï1 1RSDVHHOFDEOHGHEDMRGH
ODVPRTXHWDV1RFXEUDHOFDEOHFRQWDSHWHVDOIRPEUDVRVLPLODUHV1RGLVSRQJD
HOFRUGyQGHEDMRGHPXHEOHVRHOHFWURGRPpVWLFRV&RORTXHHOFDEOHOHMRVGH]RQDVGHWUiQVLWR
GRQGHQRSXHGDFDXVDUWURSLH]RV1RXWLOLFHHOVRSODGRUFXDQGRHOFDEOHRFRQHFWRUHVWpQGDxDGRV
RGHVSXpVGHTXHKD\DIXQFLRQDGRPDORVHKD\DFDtGRRGDxDGRGHDOJXQDPDQHUD'HVHFKHHO
VRSODGRURHQYtHORDXQFHQWURGHVHUYLFLRDXWRUL]DGRSDUDVHUUHYLVDGR\RUHSDUDGR
5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$Conecte la unidad solamente a tomas
FRQFRQH[LyQDWLHUUD1RLQVHUWHQLSHUPLWDTXHREMHWRVH[WUDxRVHQWUHQSRUODV
DEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQRHVFDSH\DTXHHVWRSXHGHFDXVDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLRR
GDxDUHOVRSODGRU'HVFRQHFWHHOVRSODGRUDQWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUWUDEDMRGHPDQWHQLPLHQWRR
FXDQGRQRORHVWpXWLOL]DQGR
'LVSRVLWLYRHQIXQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFRSDUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQ
GHVFRQHFWHODIXHQWHGHHQHUJtDDQWHVGHUHDOL]DUWDUHDVGHPDQWHQLPLHQWR
0DQWpQJDORDOHMDGRGHiUHDVSHOLJURVDV No ponga en funcionamiento esta
unidad cerca de áreas peligrosas como fuego, gas, vapores o materiales
SHOLJURVRV6LQRWLHQHHQFXHQWDHVWDLQGLFDFLyQSXHGHFDXVDUOHVLRQHVDORSHUDGRURDORVTXH
HVWiQDOUHGHGRUGHODXQLGDG
5(6,'(17(6'(&$/,)251,$Este producto contiene sustancias químicas,
incluyendo plomo, conocido en el estado de California para causar defectos de
nacimiento u otros dañRVUHSURGXFWLYRVLivarse las manos después de manipular.

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS
ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Soplador Industrial Manual del Usario
2
,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG
Este soplador está diseñado para secar
UiSLGDPHQWHVXSHU¿FLHVK~PHGDV(VWH
soplador produce una columna de aire plana
GHDOWRYROXPHQTXHDXPHQWDODHYDSRUDFLyQ
3DUDREWHQHUPHMRUHVUHVXOWDGRVDVHJ~UHVH
de instalar el soplador de modo que queden
H[SXHVWDVWRGDVODVVXSHU¿FLHVK~PHGDVDOÀXMR
GHDLUH
Antes de poner en funcionamiento este soplador,
DVHJ~UHVHGHFRQRFHUFyPRDSDJDUORHQFDVRGH
XQDHPHUJHQFLD
6,(035(XVHVRODPHQWHODHQHUJtDHOpFWULFDYROWDMH
y frecuencia) especificada en la placa de modelo del
VRSODGRU
6,(035(XVHVRODPHQWHHQFKXIHVGHWUHVSDWDVFRQ
FRQH[LyQDWLHUUD
6,(035(
XVDUXQDH[WHQVLyQXVHVyORXQFDEOH
FDOLEUH$:*RPHMRU
6,(035(GHVHQFKXIHHOFDOHQWDGRUFXDQGRQR
VHXVD
6,(035(LQVWDOHHOFDOHQWDGRUSDUDTXHQRHVWp
H[SXHVWRGLUHFWDPHQWHDURFtRGHDJXDOOXYLD
goteras o viento
8VHHVWHVRSODGRUVHJ~QODLQGLFDFLyQGHO
IDEULFDQWH6LWLHQHSUHJXQWDVFRQWDFWHD6HUYLFLR
DOFOLHQWHDO
1RSRQJDHQIXQFLRQDPLHQWRQLQJ~QVRSODGRU
FRQXQFDEOHRFRQHFWRUGDxDGRV'HVHFKH
HOVRSODGRUROOpYHORDXQQHJRFLRGHVHUYLFLR
DXWRUL]DGRSDUDTXHORH[DPLQHQ\RUHSDUHQ
6LHOVRSODGRUHVWiGDxDGRQRORXVH8QD
SHUVRQDFDOLILFDGDRHODJHQWHGHVHUYLFLRGHEH
UHSDUDUHOVRSODGRU
&XDQGRDUUHJODURUHHPSOD]DUXQFRPSRQHQWH
UHTXLHUHODUHPRFLyQRGHVFRQH[LyQGHXQ
dispositivo de seguridad, este dispositivo se tiene
TXHYROYHUDLQVWDODURPRQWDUFRPRHVWDEDDQWHV
GHSRQHUHQIXQFLRQDPLHQWRDHVWHVRSODGRU
181&$WLUHRPXHYDHOVRSODGRUGHOFDEOH
GHHQHUJtD
181&$EORTXHHODHQWUDGDGHDLUHWUDVHUDR
ODVDOLGDGHDLUHGHODQWHUDPLHQWUDVHVWiHQ
IXQFLRQDPLHQWR
181&$LQVHUWHREMHWRVDWUDYpVGHODSURWHFFLyQ
del soplador
NUNCA use para ventilar gases, vapores o
VXVWDQFLDVGDxLQDVH[SORVLYDVL
QIODPDEOHVRYROiWLOHV
Este soplador produce una corriente de aire
IXHUWH\FRQVWDQWH$QWHVGHSRQHUHOVRSODGRU
HQIXQFLRQDPLHQWRDVHJ~UHVHGHTXHQRKD\D
materiales no asegurados que puedan volar con
ODFRUULHQWHGHDLUH
'LVWDQFLD0tQLPD'HVGHHO6RSODGRU
0$&'5 0$&'5
Frente
IW P IW P
Trasero IW 1 m IW 1 m
12/287,/,&(3$5$9(17,/$5
*$6(629$325(6'$f,126 £3(/,*52'((/(&752&8&,Ï1
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGH
FKRTXHHOpFWULFR\OHVLRQHVD
ODVSHUVRQDVQRORXVHHQXQDYHQWDQD
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGH
FKRTXHHOpFWULFRFRQHFWHVyOR
DXQDVDOLGDSURYLVWDFRQXQGLVSRVLWLYRFRQ
GHVFDUJDDWLHUUDGHLQWHUUXSFLyQSRUIDOOD
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR CUBIERTA DEL SOPLADOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER
ACONDICIONADAS POR EL USUARIO EN SU INTERIOR

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS
ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Soplador Industrial Manual del Usario
(VSHFL¿FDFLRQHV
Modelo # MAC-700-DR MAC-701-DR
9ROWDMHa+] 9a+] 9a+]
$PSHUDMH
)OXMRGH$LUH&)0
Motor (HP)
/DVHVSHFL¿FDFLRQHVHVWiQVXMHWDVDFDPELRVVLQSUHYLRDYLVR
Características
Figura 2
Asidero
Interruptor de Alimentación
Protección del Ventilador Frente
Protección del
Ventilador Lado
Asidero
Enrolla Cable
Botón de
Potencia Protección del
Ventilador Frente
Protección del
Ventilador Lado
Figura 1
MAC-700-DR
MAC-701-DR

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS
ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Soplador Industrial Manual del Usario
2SHUDFLyn
8VRGHO6RSODGRU
5HWLUHHOVRSODGRUGHOHPSDTXH$VHJ~UHVHGH
TXHORVPDWHULDOHVGHOHPSDTXHQREORTXHHQ
ODHQWUDGDGHDLUHWUDVHUDRVDOLGDGHDLUH
GHODQWHUD
&RORTXHHOVRSODGRUVREUHXQSLVRQLYHODGR
Conecte el soplador a una salida de energía
con descarga a tierra con una potencia
QRPLQDODSUREDGDTXHXVHXQFDEOHGH
$:*RPD\RU
Modelo MAC-700-DR
3UHVLRQHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRHQOD
SDUWHVXSHULRUGHOVRSODGRUDODSRVLFLyQ³21´
)LJXUD
Modelo MAC-700-DR
*LUHODSHULOODGHFRQWUROKDVWDODYHORFLGDG
GHVHDGD)LJXUD
NOTA: La dirección del aire en movimiento está
LQGLFDGDSRUXQDIOHFKDHQODFDUFDVDGHOVRSODGRU
&RQWUROGH+XPHGDG
Este soplador puede usarse para retirar la
KXPHGDGGHXQiUHD
NOTA: Este soplador no evitará la formación de
KRQJRVRPRKR
9HQWLODFLyQ
Este soplador puede mover grandes cantidades
de aire rápidamente para proveer ventilación y
HQIULDPLHQWR
$SLODGR
La carcasa de estos sopladores está diseñada
SDUDDSLODUXQRVREUHRWUR)LJXUD
7(1*$(1&8(17$48((/0$&'5
126($3,/$
6,(035(DVHJ~UHVHGHTXHHOVRSODGRUHVWp
VREUHVXHORQLYHODGRDQWHVGHDSLODU
6,(035(DVHJ~UHVHGHTXHORVVRSODGRUHV
HVWpQDSLODGRVFRUUHFWDPHQWH\GHPDQHUD
VHJXUDDQWHVGHSRQHUORVHQIXQFLRQDPLHQWR
181&$DSLOHPiVGHGRVVRSODGRUHVHQXQD
VRODSLOD
)LJXUD
4
Interruptor de
Alimentación
)LJXUD
Botón de
3RWHQFLD
Figura 4
£5,(6*2'(/(6,Ï112
08(9$(/623/$'2'5
0,(175$6(67È(1)81&,21$0,(172
Sopladores
Apilados
0i[LPR

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS
ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Soplador Industrial Manual del Usario
12$'8/7(5(/$81,'$'+$*$48(81
7e&1,&25(3$5$'25&203(7(17(5($/,&(
/26$-867(625(3$5$&,21(61(&(6$5,$6
8WLOLFH~QLFDPHQWHSLH]DVGHUHSXHVWRDXWpQWLFDV
SDUDHOHTXLSR(OXVRGHFRPSRQHQWHVDOWHUQDWLYRVR
de terceros puede causar condiciones peligrosas de
IXQFLRQDPLHQWR\DQXODUiVXJDUDQWtD
6,67(0$(/e&75,&2
5HYLVHUHJXODUPHQWHVLHVWiGDxDGRHOFDEOHGH
HQHUJtD
6LHOFDEOHHVWiGDxDGRGHEHVHUUHHPSOD]DGRSRU
XQDSHUVRQDFDOLILFDGDRXQDJHQWHGHVHUYLFLR
6$/,'$6'($,5(
El polvo y otra suciedad que pueda acumularse
HQODVDOLGDGHDLUHGHEHOLPSLDUVH\UHWLUDUVH
UHJXODUPHQWH
CARCASA
/LPSLHODFDUFDVDFRQGHWHUJHQWHVXDYH\DJXD
3$57(6(;7(51$6
5HYLVHWRGDVODVSDUWHVH[WHUQDVSDUDYHULILFDUVL
KDQVLGRLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH(VWpDWHQWR
VLHVFXFKDUXLGRVLQXVXDOHV
0$17(1*$(/02725</26
&$%/(66(&26
NO use una manguera de agua o dispositivo de
ODYDGRSUHVXUL]DGRSDUDOLPSLDUHOVRSODGRU6L
ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHPRMDQGHEHVHFDUORV
LQPHGLDWD\FRPSOHWDPHQWH
*XtDGH6ROXFLyQGH3UREOHPDV
£5LHVJRGHOHVLyQ6LHPSUH
GHVFRQHFWHHOVRSODGRU
GHODIXHQWHGHHQHUJtDDQWHVGHUHDOL]DU
PDQWHQLPLHQWR
3UREOHPD &DXVD3RVLEOH Solución
(OPRWRUQRIXQFLRQD
1RKD\VXPLQLVWURGHHOHFWULFLGDGDO
GLVSRVLWLYR
(OLQWHUUXSWRUSHULOODQRHVWi
HQFHQGLGR
/DUXHGDGHOVRSODGRUHVWiEORTXHDGD
La entrada o salida de aire está
EORTXHDGD
(OLQWHUUXSWRUHVWiURWR
(OFDEOHDGRHVWiÀRMR
&RQHFWHHOGLVSRVLWLYRYHUL¿TXHHO
IXVLEOH
*LUHODSHULOODSUHVLRQHHOLQWHUUXSWRU
DODSRVLFLyQGHHQFHQGLGR21
Inspeccione la rueda del soplador y
UHWLUHHOEORTXHR
5HWLUHHOEORTXHR\OLPSLHODHQWUDGD\
VDOLGDGHDLUH
Llame a Servicio al cliente al
/ODPHD6HUYLFLRDOFOLHQWH
El motor funciona pero la
rueda gira en forma irregular o
JROSHDORVODWHUDOHV
8QIXHUWHLPSDFWRKDGREODGR
la suspensión del motor y en
FRQVHFXHQFLDODUXHGDHVWiDWDVFDGD
8QIXHUWHLPSDFWRKDGHVOL]DGR
la suspensión del motor y en
FRQVHFXHQFLDODUXHGDHVWiDWDVFDGD
/ODPHD6HUYLFLRDOFOLHQWH
/ODPHD6HUYLFLRDOFOLHQWH
(OGLVSRVLWLYRYLEUDHQIRUPD
H[FHVLYD
/DUXHGDGHOVRSODGRUHVWiDWDVFDGD
La rueda del soplador está
GHVEDODQFHDGD
/DUXHGDGHOVRSODGRUHVWiGREODGD
(OHMHGHOPRWRUHVWiGREODGR
/LPSLHODUXHGDGHOVRSODGRU
/ODPHD6HUYLFLRDOFOLHQWH
/ODPHD6HUYLFLRDOFOLHQWH
/ODPHD6HUYLFLRDOFOLHQWH
0DLQWHQLPLHQWR
CONSEJO: Para solicitar partes llame
al teléfono (800)-641-6996

NUNCA DEJE DESATENDIDO EL SOPLADOR MIENTRAS
ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Soplador Industrial Manual del Usario
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZPDVWHULQGXVWULDOSURGXFWVFRP3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS
1~PHURGH0RGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
1~PHURGH6HULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
)HFKDGH&RPSUDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
8ELFDFLyQGHO6HULDO
3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVX9HQWLODGRU(PSLH]DFRQODVOHWUDV
/;VHJXLGDVGHGtJLWRV3RUHMHPSOR/;7HQJDVXQ~PHURGHVHULHDODPDQRDQWHVGHOODPDUDO
VHUYLFLRDOFOLHQWHDO
*$5$17Ë$/,0,7$'$
Pinanacle Products International, Inc.OHJDUDQWL]D
H[FOXVLYDPHQWHDOFRPSUDGRUPLQRULVWDRULJLQDOGHHVWH
calentador que no tendrá defectos de material ni mano
GHREUDSRUXQSHUtRGRGHXQDxRDSDUWLUGHOD
IHFKDGHFRPSUDRULJLQDO(VWHSURGXFWRGHEHLQVWDODUVH
mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las
LQVWUXFFLRQHVVXPLQLVWUDGDV
Pinnacle Products International, Inc. requiere
XQDSUXHEDUD]RQDEOHGHVXIHFKDGHFRPSUDGHXQ
PLQRULVWDRGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR3RUORWDQWRXVWHG
GHEHJXDUGDUVXUHFLERGHFRPSUDIDFWXUDRHOFKHTXH
FDQMHDGRGHODFRPSUDRULJLQDO(VWD*DUDQWtDOLPLWDGD
VHOLPLWDDODUHSDUDFLyQRHOUHHPSOD]RGHSLH]DVTXHVH
FRPSUXHEHQGHIHFWXRVDVHQFRQGLFLRQHVQRUPDOHVGHXVR
y mantenimiento dentro del período de garantía, y que
Pinnacle Products International, Inc. así determine a su
GLVFUHFLyQUD]RQDEOH
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para
XVDUHQDOTXLOHU
(VWD*DUDQWtDOLPLWDGDQRFXEUHQLQJ~QIDOORQLGLILFXOWDGGH
IXQFLRQDPLHQWRGHELGRDXQGHVJDVWHQRUPDODFFLGHQWH
DEXVRPDOXVRDOWHUDFLyQDSOLFDFLyQLQFRUUHFWD
instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio
LQDGHFXDGRVUHDOL]DGRVSRUXVWHGRFXDOHVTXLHUDWHUFHURV
$VLPLVPRODJDUDQWtDQRFXEUHHOLQFXPSOLPLHQWRGH
las revisiones de mantenimiento normales y regulares
del calentador, los daños sufridos durante el transporte,
los daños relacionados con insectos, aves o animales
de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las
FRQGLFLRQHVDWPRVIpULFDV$GLFLRQDOPHQWHOD*DUDQWtD
OLPLWDGDQRFXEUHGDxRVGHODFDEDGRFRPRUDOODGXUDV
DEROODGXUDVFDPELRVGHFRORUR[LGDFLyQXRWURVGDxRV
RFDVLRQDGRVSRUODVFRQGLFLRQHVDWPRVIpULFDVGHVSXpVGH
ODFRPSUD
(OFRPSUDGRUVHUiUHVSRQVDEOHGHWRGRVORVJDVWRVGH
transportación para la devolución del producto dañado o
SLH]DVGDxDGDV$OUHFLELUHODUWtFXORGDxDGRPinnacle
Products International, Inc.ORH[DPLQDUi\GHWHUPLQDUi
VLHVWiGHIHFWXRVRPinnacle Products International,
Inc. UHSDUDUiRUHHPSOD]DUi\GHYROYHUiHODUWtFXORFRQ
SRUWHSDJDGR6LPinnacle Products International, Inc.
determina que el artículo está en condición normal de
funcionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto
FRQIOHWHSRUSDJDU(VWD*DUDQWtDOLPLWDGDVXVWLWX\HWRGD
RWUDJDUDQWtDH[SUHVDPinnacle Products International,
Inc.H[FOX\HWRGDVODVJDUDQWtDVGHORVSURGXFWRV
comprados de otros vendedores que no sean minoristas o
GLVWULEXLGRUHVDXWRUL]DGRV
'(638e6'(/9(1&,0,(172'(/3(5Ë2'2'(81
$²2'(/$*$5$17Ë$/,0,7$'$Pinnacle Products
International, Inc.'(6&212&(5È&8$/(648,(5$
<72'$6/$6*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6,1&/8,'$6
6,1/,0,7$&,21(6/$6*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6
'(&20(5&,$%,/,'$'<$'(&8$&,Ï13$5$81$
$3/,&$&,Ï1(13$57,&8/$5$'(0È6Pinnacle
Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA
5(63216$%,/,'$'$17((/&2035$'252
&8$/48,(57(5&(52325&8$/(648,(5$
'$²26(63(&,$/(6,1',5(&726381,7,926
,1&,'(17$/(62&216(&8(17(6Pinnacle Products
International, Inc. QRDVXPHQLQJXQDUHVSRQVDELOLGDGSRU
GHIHFWRVFDXVDGRVSRUWHUFHURV(VWD*DUDQWtDOLPLWDGD
OHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFtILFRVDOFRPSUDGRU
\HVSRVLEOHTXHHOFRPSUDGRUWHQJDRWURVGHUHFKRV
GHSHQGLHQGRGHOOXJDUGRQGHYLYD$OJXQRV(VWDGRVQR
SHUPLWHQODH[FOXVLyQQLOLPLWDFLyQGHGDxRVHVSHFLDOHV
menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de
ODJDUDQWtDSRUORTXHHVSRVLEOHTXHODH[FOXVLyQ\ODV
OLPLWDFLRQHVDQWHULRUHVQROHFRQFLHUQDQDXVWHG
Pinnacle Products International, Inc.QRDXWRUL]DD
QLQJXQDSHUVRQDRFRPSDxtDDDVXPLUDQRPEUHGHHOOD
FXDOTXLHURWUDREOLJDFLyQRUHVSRQVDELOLGDGUHODFLRQDGD
FRQODYHQWDLQVWDODFLyQXVRGHVPRQWDMHGHYROXFLyQR
UHHPSOD]RGHVXHTXLSR\QLQJXQDWDOUHSUHVHQWDFLyQVHUi
REOLJDWRULDSDUDPinnacle Products International, Inc.
$VHJ~UHVHVLHPSUHGHHVSHFLILFDUHOQ~PHURGHPRGHOR\
HOQ~PHURGHVHULHFXDQGRSUHVHQWHUHFODPRVDPinnacle
Products International, Inc. 3DUDVXFRPRGLGDGDSXQWH
HVWDLQIRUPDFLyQHQHOHVSDFLRSURYLVWR
Etiqueta del
1~PHURGH6HULH

© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP

© 2015 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZPDVWHULQGXVWULDOSURGXFWVFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
92-100-0090-14
1XPpURVGHPRGqOHV
MAC-700-DR / MAC-701-DR
Manuel de L’utiliateur et Instructions D’utilisation
&/,(17&216(59(5&(0$18(/3285&2168/7$7,218/7e5,(85(
,03257$179HXLOOH]OLUHHWELHQFRPSUHQGUHOHVLQIRUPDWLRQVHWOHVLQVWUXFWLRQVGHVpFXULWp
LQFOXVHVGDQVFHPDQXHODYDQWG¶XWLOLVHUYRWUHYHQWLODWHXU&RQVHUYH]FHPDQXHOSRXU
UpIpUHQFHXOWpULHXUH
&HYHQWLODWHXUDpWpFRQoXSRXUDVVpFKHUUDSLGHPHQWOHVVXUIDFHVKXPLGHV,OSURGXLWXQH
FRORQQHG¶DLUSODWjKDXWYROXPHTXLDFFpOqUHO¶pYDSRUDWLRQ3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWV
DVVXUH]YRXVG¶LQVWDOOHUOHYHQWLODWHXUGHIDoRQjFHTXHOHIORWG¶DLUDWWHLJQHWRXWHVOHV
VXUIDFHVKXPLGHV
5,648('¶(;3/26,218QLTXHPHQWSRXUODYHQWLODWLRQJpQpUDOH1HSDV
XWLOLVHUSRXUpYDFXHUGHVPDWLqUHVRXGHVYDSHXUVH[SORVLYHVRXGDQJHUHXVHV
DANGER
87,/,6(5&(7$33$5(,/81,48(0(17&200('e&5,7'$16&(0$18(/
7287($875(87,/,6$7,211215(&200$1'e(3$5/()$%5,&$173(87
3529248(581,1&(1',('(&+2&e/(&75,48(28'(%/(6685(
AVERTISSEMENT

NE JAMAIS LAISSER LE VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Ventilateur/séchoir industriel Manuel de L’utiliateur
7DEOHGHV0DWLqUHV
Informations sur la Sécurité..............................1-2
Caractéristiques...................................................3
Fonctionnement...................................................4
Entretien...............................................................5
Dépannage...........................................................5
Garantie................................................................6
1
,QIRUPDWLRQVVXUOD6pFXULWp
Recherchez cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon
d’assembler, d’utiliser et de nettoyer votre appareil de ventilateur
.
$ILQGH5pGXLUH/HV5LVTXHVGH&KRFeOHFWULTXHQH3DV([SRVHUÀ L’eau 2u
À la Pluie.
AVERTISSEMENT
&(7$33$5(,/1¶(673$681-28(7*DUGHUKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV
&HWDSSDUHLOQ¶HVWGHVWLQpjrWUHXWLOLVpTXHSDUGHVSHUVRQQHVTXDOLILpHV
AVERTISSEMENT
5,648('(&+2&e/(&75,48($6685(=9286'(35(1'5(7287(6
/(635e&$87,216328535e9(1,5/(6%/(6685(6
AVERTISSEMENT
5,648(6'(%/(6685(61(3$6'e3/$&(5/(9(17,/$7(853(1'$17
48¶,/(67(10$5&+(
AVERTISSEMENT
5,648(6'(%/(6685(6*DUGHUOHVFKHYHX[OHVGRLJWVHWWRXWHDXWUH
SDUWLHGXFRUSVpORLJQpHVGHO¶HQWUpHHWGHODVRUWLHG¶DLU
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les risques liés au réamorçage involontaire du coupe-circuit thermique,
cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe
comme, par exemple, une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement branché ou
débranché par le service public.
ATTENTION
5,648('('e&+$5*(e/(&75,48(28'(%/(6685( Ne faites pas
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis d’escalier ou d’autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon
sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où
il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l’appareil de ventilateur quand
un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l’appareil de
ventilateur de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l’appareil de ventilateur ou retournez-le à
un centre d’entretien agréé pour un examen ou une réparation.
AVERTISSEMENT
5,648('('e&+$5*(e/(&75,48( Connectez uniquement l’appareil à des
prises convenablement reliées à la terre. N’insérez pas ou ne permettez pas à des
corps étrangers d’entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l’échappement car ceci peut causer une
décharge électrique ou un incendie ou endommager l’appareil de ventilateur. Débranchez l’appareil de
ventilateur avant entretien ou lorsqu’il n’est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l’appareil de
ventilateur, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique.
AVERTISSEMENT
Appareil opéré automatiquement - Afin de réduire les risques de blessures, veuillez
débrancher de la source d’alimentation avant l’entretien.
ATTENTION
Garder à l’extérieur des zones dangereuses - Ne pas faire fonctionner l’appareil
près du feu, du gaz, de vapeurs ou de matières dangereuses. Il pourrait en résulter
des blessures à l’opérateur ou à toute autre personne se trouvant près de l’appareil.
AVERTISSEMENT
5e6,'(176'(/$&$/,)251,(Ce produit contient des produits chimiques, dont
le plomb, connue à I’État de Califormie pour causer des malformations congénitales ou
d’autres troubles de la reproduction. Se laver les mains aprés manipulation.
AVERTISSEMENT

NE JAMAIS LAISSER LE VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Ventilateur/séchoir industriel Manuel de L’utiliateur
,QIRUPDWLRQVVXUOD6pFXULWp
Ce ventilateur a été conçu pour assécher
rapidement les surfaces humides. Il produit une
colonne d’air plat à haut volume qui accélère
l’évaporation. Pour de meilleurs résultats,
assurez-vous d’installer le ventilateur de façon
à ce que le flot d’air atteigne toutes les surfaces
humides.
Avant d’utiliser ce ventilateur, assurez-vous
de bien comprendre comment l’arrêter en cas
d’urgence.
TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation
électrique (tension et fréquence) indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil de ventilateur.
TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des
rallonges à trois broches et avec mise à la terre.
TOUJOURS
utilisez seulement une rallonge de
calibre 14 AWG ou plus gros
.
TOUJOURS débrancher l’appareil de ventilateur
lorsqu’il n’est pas en service.
TOUJOURS installer l’appareil dans un endroit
où il n’est pas directement exposé au vent, à la
pluie, aux gouttes ou aux éclaboussures d’eau.
TOUJOURS débrancher le ventilateur de la
source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utiliser ce ventilateur que pour l’usage prévu
par le fabricant. Pour toute question, veuillez
consulter le service à la clientèle au 800-641-6996.
N’utilisez pas ce ventilateur avec un cordon
d’alimentation ou une prise endommagés. Mettez
le ventilateur au rebut ou retournez-le à un
service d’entretien autorisé pour un examen et/ou
des réparations.
Ne pas utiliser le ventilateur s’il est endommagé.
Le ventilateur doit être réparé par des personnes
qualifiées ou par un agent de service.
Lorsque des réparations ou le remplacement
d’un composant exigent le retrait ou le
débranchement d’un dispositif de sécurité, ce
dispositif de sécurité doit être rebranché ou
réinstallé avant d’utiliser ce ventilateur.
Ne JAMAIS tirer ou transporter ce ventilateur par
le cordon d’alimentation.
Ne jamais bloquer l’entrée d’air (à l’arrière) ou la
sortie d’air (à l’avant) en cours d’utilisation.
Ne JAMAIS insérer d’objets dans les grilles de
protection.
Ne jamais utiliser pour évacuer des gaz,
vapeurs ou matières dangereuses, explosives,
inflammables ou volatiles.
Ce ventilateur produit un courant d’air puissant
et constant. Avant de l’utiliser, assurez-vous
qu’aucun objet ne risque d’être déplacé par le
courant d’air.
'LVWDQFH0LQLPDOH'X9HQWLODWHXU
MAC-700-DR MAC-701-DR
Avant 5 ft 1.5 m 5 ft 1.5 m
Côtés 3.2 ft 1 m 3.2 ft 1 m
1(3$687,/,6(53285
e9$&8(5'(6*$=28'(6
9$3(85612&,9(6
DANGER 5,6.2)(/(&75,&6+2&.
AVERTISSEMENT
2
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR COQUILLE DE VENTILATEUR
AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE REMPLAÇABLE
PAR L'UTILISATEUR
$ILQGHUpGXLUHOHVULVTXHV
GHFKRFVpOHFWULTXHVHWGH
EOHVVXUHVQHSDVXWLOLVHUGDQVXQHIHQrWUH
AVERTISSEMENT
$ILQGHUpGXLUHOHVULVTXHVGH
FKRFpOHFWULTXHQHEUDQFKHU
TXHGDQVXQHSULVHpTXLSpHG¶XQGLVMRQFWHXU
GHSULVHGHWHUUH
AVERTISSEMENT

NE JAMAIS LAISSER LE VENTILATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2015, Pinnacle Products International, Inc. Ventilateur/séchoir industriel Manuel de L’utiliateur
&DUDFWpULVWLTXHV
0RGqOH MAC-700-DR MAC-701-DR
9ROWDJHa+] 120V~60Hz 120V~60Hz
$PSqUHV
0.35 2.3
Circulation D’Air (CFM) 300 1,850
Moteur (HP) 1/12 1/2
6SpFL¿FDWLRQVVXMHWWHVjPRGL¿FDWLRQVDQVSUpDYLV
Figure 2
3
Poignée
Interrupteur D’Alimentation
Protection Avant
Protection Cötés
Poignée
Enroulement de Cordon
Prolongateur
Bouton de
Commande Protection Avant
Protection Côtés
Figure 1
MAC-700-DR
MAC-701-DR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Master Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

EINHELL
EINHELL GE-CL 18 Li E Kit Original operating instructions

GreenWorks Pro
GreenWorks Pro BL60L2510 owner's manual

Trac Vac
Trac Vac 1080 Operating and assembly manual

KRESS
KRESS KUF30.9 Safety and operating manual

Worx
Worx WG502E Safety and operating manual

KitchenAid
KitchenAid KPED892K Installation instructions and use and care guide

Haussmann
Haussmann EBV260BN Operator's manual

Black & Decker
Black & Decker GWC1815 Original instructions

Little Wonder
Little Wonder Sho Owner's manual and safety instructions

hecht
hecht 8616 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE

Stihl
Stihl BR 800 instruction manual

Toro
Toro POWERVAC 51985 Operator's manual