
Congurazione Vesta e app • Vesta conguration and apps • Conguración y aplicaciones de Vesta • Conguration et applications Vesta
230V~
Vesta2-ZW
ETHERNET
12V
HKITZ800E
Only for Europe/CEPT/China/EAU
(868.4MHz Z-wave frequency).
PSU
12V
23 Leggere le istruzioni nel manuale di Vesta
Read the instructions in the Vesta manual
Lea las instrucciones en el manual de Vesta.
Lisez les instructions dans le manuel Vesta
24 Collegare Vesta con l’alimentatore. Collegare l’alimentatore alla rete elettrica.
Connect Vesta to the power supply. Connect the power supply to the electrical mains.
Conecte Vesta a la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica.
Connectez Vesta à l’alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique au réseau électrique.
25 Collegare Vesta con cavo ethernet al modem/router con Wi-Fi
Connect Vesta with ethernet cable to the modem/router with Wi-Fi
Conecte Vesta con un cable Ethernet al módem/enrutador con Wi-Fi
Connectez Vesta avec un câble Ethernet au modem/routeur avec Wi-Fi
26
27
28
Scaricare l’app UNA Mobile sul proprio smartphone.
Collegarsi alla stessa rete (ethernet/wi) cui è collegata Vesta.
Aprire l'app UNA Mobile e attendere il caricamento dell'interfaccia.
Download the UNA Mobile app on your smartphone.
Connect to the same network (ethernet/wi) to which Vesta is connected.
Open the UNA Mobile app and wait for the interface to load.
Descarga la aplicación UNA Móvil en tu teléfono inteligente.
Conéctese a la misma red ethernet/wi a la que está conectado Vesta.
Abra la aplicación UNA Mobile y espere a que se cargue la interfaz.
Téléchargez l'application UNA Mobile sur votre smartphone.
Connectez-vous au même réseau Ethernet/wi auquel Vesta est connectée.
Ouvrez l'application UNA Mobile et attendez que l'interface se charge.
5
4
89
7
6ATTENZIONE: Eventuali tempi di latenza nella comunicazione tra app e serratura smart (no a 20")
possono dipendere dalla posizione della serratura, dalle condizioni ambientali e
dall’alimentazione a batteria del dispositivo, e possono variare con il progressivo ridursi della
carica. Prima di richiedere l’intervento di un tecnico, è sempre consigliabile provare a sostituire le
batterie. Si consiglia di utilizzare batterie CR123 non ricaricabili (per es. Duracell o Panasonic).
ATTENTION: Any latency times in communication between the app and the smart lock (up to 20") may depend on
the position of the lock, the environmental conditions and the battery power of the device, and may vary as the
charge progressively decreases. Before request the intervention of a technician, it is always advisable to try
replacing the batteries. We recommend using non-rechargeable CR123 batteries (e.g. Duracell or Panasonic).
ATENCIÓN: Los tiempos de latencia en la comunicación entre la aplicación y la cerradura inteligente (hasta 20")
pueden depender de la posición de la cerradura, las condiciones ambientales y la carga de la batería del
dispositivo, y pueden variar a medida que la carga disminuye progresivamente. Solicite la intervención de un
técnico, siempre es recomendable intentar sustituir las pilas, recomendamos utilizar pilas CR123 no recargables
(por ejemplo, Duracell o Panasonic).
Master Srl Divisione Elettrica
Via Mario Tognato, 16
35042 Este, [PD], Italia
Tel +39 0429 602 777
master@master.it
www.master.it
Risoluzione dei problemi • Troubleshooting • Solución de problemas • Résolution des problèmes
ATTENTION : Les éventuels temps de latence dans la communication entre l'application et la serrure intelligente
(jusqu'à 20") peuvent dépendre de la position de la serrure, des conditions environnementales et de la puissance
de la batterie de l'appareil, et peuvent varier à mesure que la charge diminue progressivement. Avant demandez
l'intervention d'un technicien, il est toujours conseillé d'essayer de remplacer les piles.Nous recommandons
d'utiliser des piles CR123 non rechargeables (par exemple Duracell ou Panasonic).