MasterChef TV Series User manual

USER MANUAL
STICK BLENDER SET
Item no.: VRD919102042
English - Dutch - French - German - Italian - Spanish
Swedish - Slovene - Croatian - Polish

- 2 -
IMPORTANT SAFEGUARDS, SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of
electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions
carefully before using the product, and to save them for future reference or new
users.
EN - STICK BLENDER SET
Read all instructions before use.
• To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or
electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid.
• Appliances can be used by persons with reduce physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing, as well as
spatulas and other utensils away from accessories during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Authorised Service Centre for examination, repair, or
adjustment.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electrical shock or injury.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surfaces, including the stove.
• When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
• Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the
possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be
used, but must be used only when the unit is not running.
• Blades are sharp. Care should be taken when handling the sharp cutting

- 3 -
EXPLANATION SYMBOLS
blades, emptying the bowl and during cleaning.
• Be careful if hot liquid is blended in the pitcher, as it can be ejected out due to
a sudden steaming.
• See “Use” section for instructions on operating times and speed settings for
accessories.
• See “Cleaning” section for instructions on cleaning the surfaces in contact
with food.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices or other working environments;
farmhouses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
• WARNING: To prevent electric shock, unplug before servicing.
• Always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read operations manual.
The manufacturer of the packaging
contributes to the costs of the waste
separation and recycling system
“Green Dot”.
Declaration of Conformity. Products
marked with this symbol comply of
the European Economic Area. The
EU Declaration of Conformity can be
requested from the manufacturer.
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.
This product is safe to be used in
contact with food.
If you notice any transport damage
when unpacking the product, please
contact you dealer without delay.
This product has a double insulation
and does not require a safety earth
connection. It has been design so that
it can safety be used ‘as it is’ without
the need for any additional safety
features (cases, covers, etc.)
The packaging can be reused or
recycled. Please dispose properly
of any packaging material no longer
required.

- 4 -
GENERAL FEATURES
A. Speed knob
B. Push button
C. Body
D. Sus leg
E. Whisk
F. Milk Frother
IN THE BOX
• Stainless steel body
• Stainless steel leg
• Milk frother with spiral whisk
• Whisk
• Instruction manual
TECHNICAL DATA
• 600W - 240V - 60Hz
USE
• Never touch the blades while the machine’s plugged in.
• Keep fingers, hair, clothing, and utensils away from moving parts.
• Unplug after use and before Changing attachments
• Never blend hot oil or fat.
• Never use a damaged hand blender.Get it checked or repaired in your local
place.
• Never put the power handle in water or let the cord or plug get wet-you could
get an electric shock.
• Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab
it.
• Never use an unauthorized attachment
• Young child should be supervised to ensure that they do not play with this
appliance.
Before using for the first time
1. Remove all packaging and throw away the blade covers.
2. Wash the parts: see “cleaning”.
To use the hand blender (speed)
• Please use the speed knob to adjust the speed of the product
• Move the appliance slowly up and down and in cycles to blend the ingredient
• You can blend baby food, soups, sauces, milkshakes and mayonnaise.
• Don’t fill the beaker above 700ml (24fl oz).
For saucepan blending (speed)
• Take the pan off the heat and let it cool slightly. Otherwise your hand blender
could overheat.
• Please cool the product after 60 seconds continuous working.
A
B
C
D
E
F

- 5 -
Food Maximum amount Approx time (seconds)
Baby food
Fruits
Vegetables
Batters
Sauces
100 - 400 ml
100 - 200 g
100 - 200 g
100 - 500 ml
100 - 700 ml
50 sec
50 sec
50 sec
50 sec
50 sec
1. Fit the power handle inside the blender shaft, turn and lock.
2. Plug in to avoid splashing, place the blade in the food before switching on.
3. Hold the beaker steady, then press either speed button.
4. Don’t let liquid get above the join between the power handle and blender
shaft.
• Move the blade through the food and use a stabbing action.
• If your blender gets blocked, unplug before clearing.
5. After use, unplug and dismantle.
Processing guide
Food Maximum amount Approx time (seconds)
Herbs
Meat
Nuts
Cheese
Bread
20 g
450 g
200 g
150 g
1 slice
10 - 30 sec
4 sec
30 sec
30 sec
20 sec
Hardboiled eggs
Onions
2
100 g
5 sec
10 sec
CLEANING
• Clean with a wet cloth. Do not allow water seep into scale body.
• Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or
operation. Never hold the product under running water.
• When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes,
metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health and can
attack the plastic parts, while abrasive cleaning mechanisms and tools may
scratch the surface.
STORAGE
If necessary, move it to a position which is out of reach of children and pets.

- 6 -
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed of with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the
right to make technical and optical changes without notice. The current version of
this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals.
DECLARATION OF CONFORMITY
We: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, The Netherlands, www.arovo.com,
declare under our own responsibility that the product:
Article number: VRD919102042 - Article name: Stick blender stainless steel - Barcode:
8720297454400
a) The object of the declaration described above is in conformity with the
relevant Union harmonisation legislation: GS, EMC, LVD, LFGB, ROHS.
b) Meets the conditions laid down in the following harmonised standards:
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016, EN 60335-1:2012+A11:2014+
A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2:2019, EN 62233:2008, EN 55014-
1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-
1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN 60335-2-14:2006
+A1:2008 +A11:2012 +A12:2016, EN 62233:2008.
WARRANTY
• The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the
customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year, starting from
the date on which the appliance is sold to the end user.
• The warranty only covers defects in materials or workmanship.
• The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service
center. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase
(with purchase date) must be submitted.
• The warranty will not apply in cases of:
• Normal wear and tear
• Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved
accessories
• Use of force, damage caused by external influences
• Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection
to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation
instructions
• Partially or completely dismantled appliances

- 7 -
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS, BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico
op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk
om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze
voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
NL - STAAFMIXER SET
Lees alle instructies vóór gebruik door.
• Als bescherming tegen het risico van een elektrische schok mag het
motorgedeelte, het snoer of de stekker van deze staafmixer niet in water of in
een andere vloeistof worden gedaan.
• Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
• Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en
zijn snoer buiten het bereik van kinderen.
• Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
• Zet het apparaat UIT, haal vervolgens de stekker uit het stopcontact als het
buiten gebruik is, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u
het schoonmaakt. Trek het apparaat aan de stekker uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer.
• Vermijd contact met bewegende onderdelen. Houd handen, haar en
kleding, alsmede spatels en ander keukengerei tijdens gebruik uit de buurt
van accessoires om het risico op letsel aan personen en/of schade aan het
apparaat te verminderen.
• Gebruik een apparaat niet als het snoer of de stekker defect is of nadat het
apparaat storingen heeft vertoond, is gevallen of anderszins beschadigd
is. Breng het apparaat voor onderzoek, reparatie of aanpassingen naar het
dichtstbijzijnde erkende onderhoudsbedrijf.
• Als het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, zijn
onderhoudsmonteur of vergelijkbaar gekwalificeerde personen worden
vervangen om gevaar te voorkomen.
• Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat
worden aanbevolen of verkocht, kan leiden tot brand, een elektrische schok of
letsel.
• Niet buitenshuis gebruiken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
• Zorg dat het snoer geen contact maakt met hete oppervlakken, waaronder het
fornuis.
• Gebruik bij het mixen van vloeistoffen, met name hete vloeistoffen, een hoge
kom of maak kleine hoeveelheden per keer om verspilling te beperken.

- 8 -
• Houd handen en keukengerei tijdens het mixen uit de kom om de mogelijkheid
van ernstig letsel aan personen of schade aan de mixer te voorkomen. U mag
een flessenlikker gebruiken, maar alleen als het apparaat niet werkt.
• Messen zijn scherp. Voorzichtigheid is geboden tijdens het hanteren van de
scherpe snijmessen, het legen van de kom en het schoonmaken.
• Zorg dat er geen hete vloeistof in de kan terechtkomt, want die kan door plotse
stoomvorming naar buiten spuiten.
• Raadpleeg het gedeelte “Gebruik van uw staafmixer” voor instructies over de
gebruiksduur en snelheidsinstellingen van accessoires.
• Raadpleeg het gedeelte “Verzorging en reiniging” voor instructies over het
reinigen van de oppervlakken die in contact staan met etenswaren.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke en vergelijkbare toepassingen,
zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere omgevingen met
verblijfsmogelijkheden;
- b&b-achtige omgevingen.
• WAARSCHUWING: voorkom elektrische schokken door de stekker vóór
onderhoud te verwijderen.
• Koppel de mixer altijd los van de stroomvoorziening als het onbeheerd
achterblijft en voordat het in elkaar wordt gezet, uit elkaar wordt gehaald of
gereinigd.
•
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
UITLEG SYMBOLEN
Lees de bedieningshandleiding
De fabrikant van de verpakking
draagt bij in de kosten van het
afvalscheidings- en recyclingsysteem
“Groene Punt”.
Conformiteitsverklaring. Producten
die met dit symbool zijn gemarkeerd,
voldoen aan de Europese Economische
Ruimte. De EU-conformiteitsverklaring
kan bij de fabrikant worden opgevraagd.
De verpakking kan worden
hergebruikt of gerecycled. Gooi al het
verpakkingsmateriaal dat niet langer
nodig is, op de juiste manier weg.
Dit product kan veilig worden
gebruikt in contact met voedsel.
Als u bij het uitpakken van het product
transportschade opmerkt, neem
dan onmiddellijk contact op met uw
dealer.
Dit product is dubbel geïsoleerd en
vereist geen veiligheidsaarding. Het
is zo ontworpen dat het veilig kan
worden gebruikt ‘zoals het is’ zonder
dat er extra veiligheidsvoorzieningen
nodig zijn (koffers, hoezen, enz.)
De verpakking kan worden
hergebruikt of gerecycled. Gooi al
het verpakkingsmateriaal dat niet
langer nodig is, op de juiste manier
weg.

- 9 -
ALGEMENE KENMERKEN
A. Snelheidsknop
B. Drukknop
C. Hoofddeel
D. Roestvrijstalen voet
E. Klopper
F. Melkopschuimer
IN DE DOOS
• Roestvrijstalen hoofddeel
• Roestvrijstalen voet
• Melkopschuimer met spiraalgarde
• Handleiding
• Klopper
TECHNISCHE DATA
• 600W - 240V - 60Hz
GEBRUIK
• Raak de messen nooit aan als het apparaat is aangesloten.
• Houd vingers, haar, kleding en keukengerei uit de buurt van bewegende
onderdelen.
• Trek de stekker los na gebruik en voordat u hulpstukken verwisselt.
• Mix nooit hete olie of vet.
• Gebruik nooit een beschadigde staafmixer. Laat het controleren of repareren
in uw lokale winkel.
• Doe de elektrische handgreep nooit in water en laat het snoer of de stekker
niet nat worden - u kunt een elektrische schok krijgen.
• Zorg dat het snoer nooit contact maakt met hete oppervlakken of omlaag
hangt waar een kind het kan pakken.
• Gebruik nooit een hulpstuk dat niet is toegestaan.
• Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met dit apparaat
spelen.
Voorafgaand aan het eerste gebruik
1. Verwijder de volledige verpakking en gooi de mesbeschermers weg.
2. Maak de onderdelen schoon: zie “Reiniging”.
Gebruik van de staafmixer (snelheid)
• Gebruik de snelheidsknop om de snelheid van het product aan te passen.
• Beweeg het apparaat langzaam op en neer en in cirkels om het ingrediënt te
mixen.
• U kunt babyvoeding, soepen, sauzen, milkshakes en mayonaise mixen.
• Vul de beker niet boven de 700 ml (24 fl oz).
A
B
C
D
E
F

- 10 -
Voor mixen in de steelpan (snelheid)
• Haal de pan van het vuur en laat deze licht afkoelen. De staafmixer kan anders
oververhit raken.
• Laat het product afkoelen na 60 seconden ononderbroken mixen.
Etenswaren Maximale hoeveelheid Ca. tijd (seconden)
Babyvoeding
Fruit
Groenten
Beslag
Sauzen
100 - 400 ml
100 - 200 g
100 - 200 g
100 - 500 ml
100 - 700 ml
50 sec
50 sec
50 sec
50 sec
50 sec
1. Sluit de elektrische handgreep aan op de mixerschacht, draai en zet vast.
2. Breng de schacht in de beker om spatten te voorkomen, plaats eerst het mes
in het voedsel en zet daarna het apparaat aan.
3. Houd de beker stil, druk daarna op een snelheidsknop.
4. Zorg dat er geen vloeistof boven de verbinding tussen de elektrische
handgreep en de mixerschacht komt.
• Beweeg het mes door de etenswaren en maak een stekende
beweging.
• Als uw mixer blokkeert, haalt u eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u gaat reinigen.
5. Verwijder de stekker na gebruik en haal het apparaat uit elkaar.
Processing guide
Etenswaren Maximale hoeveelheid Ca. tijd (secoden)
Kruiden
Vlees
Noten
Kaas
Brood
20 g
450 g
200 g
150 g
1 sneetje
10 - 30 sec
4 sec
30 sec
30 sec
20 sec
Hardgekookte eieren
Uien
2
100 g
5 sec
10 sec

- 11 -
REINIGING
• Reinig met een vochtige doek. Zorg dat er geen water in het hoofddeel
sijpelt.
• Dompel elektrische onderdelen van het product tijdens het reinigen of
gebruik nooit onder in water. Houd het product nooit onder stromend
water.
• Gebruik nooit oplosmiddelen of schurende materialen, harde borstels,
metalen of scherpe voorwerpen als u schoonmaakt. Oplosmiddelen
zijn schadelijk voor de gezondheid van de mens en kunnen de
kunststof onderdelen aantasten, terwijl schurende
schoonmaakhulpmiddelen en gereedschappen krassen kunnen geven op
het oppervlak.
OPBERGEN
Verplaats het apparaat zo nodig naar een plek buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
Dit symbool geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk
afval mag worden afgevoerd. Voor preventie van mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, moet u deze
op verantwoorde wijze recycleren om duurzaam hergebruik van grondstoffeN te
bevorderen. Als u uw gebruikte apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en
verzamelfaciliteiten of neemt u contact op met de winkel waar het product werd
aangekocht. Ze kunnen dit product gebruiken voor milieuvriendelijke recycling.
GARANTIE
• De fabrikant geeft garantie in overeenstemming met de wetgeving van het eigen
land van verblijf van de klant, met een minimum van 1 jaar, te rekenen vanaf de
datum waarop het apparaat aan de eindgebruiker is verkocht.
• De garantie dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap.
• De reparaties onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend
servicecentrum. Bij het indienen van een aanspraak op garantie dient de
originele aankoopnota (met aankoopdatum) te worden overlegd.
• De garantie is niet van toepassing in geval van:
• Normale slijtage
• Onjuist gebruik, bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van niet-
goedgekeurde accessoires
• Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door invloeden van buitenaf
• Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruikershandleiding,
bijv. aansluiting op een ongeschikte netvoeding of het niet naleven van de
installatie-instructies
• Gedeeltelijk of volledig gedemonteerde apparaten

- 12 -
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering
behouden wij ons het recht voor om technische en optische wijzigingen aan
te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. De actuele versie van deze
handleiding is te vinden op www.arovo.com/manuals
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij, Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, Nederland, www.arovo.com,
verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product:
Artikelnummer: VRD919102042 - Artikelnaam: Staafmixer roestvrij staal - barcode:
8720297454400
a) Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming
met de relevante harmonisatiewetgeving van de EU: GS, EMC, LVD, LFGB,
ROHS.
b) Voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in de volgende,
geharmoniseerde normen: EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012
+A12:2016, EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2:2019, EN
62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-
3:2013, EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN
60335-2-14:2006 +A1:2008 +A11:2012 +A12:2016, EN 62233:2008.

- 13 -
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES, CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Les instructions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire
les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Lisez attentivement ces
instructions dans leur intégralité avant d’utiliser ce produit, et conservez-les pour vous
y référer ultérieurement ou les transmettre à de nouveaux utilisateurs.
FR - ENSEMBLE DE MIXEUR PLONGEANT
Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le moteur, le cordon
ou la fiche électrique de ce mixeur à main dans de l’eau ou un autre liquide.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées, voire manquant d’expérience et
de compétences, sous réserve que celles-ci soient supervisées
ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre du produit
et aux risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’équipement.
• Éteignez l’appareil, puis débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de démonter des pièces et avant de le
nettoyer. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et tirez-la de la
prise. Ne tirez jamais le cordon d’alimentation.
• Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez vos mains, vos
cheveux et vos vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart
des accessoires pendant l’utilisation afin de réduire le risque de blessures et/
ou de dommages à l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou si l’appareil présente des dysfonctionnements, est tombé
ou a été endommagé de quelque autre manière que ce soit. Renvoyez
l’appareil au centre d’entretien autorisé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée pour éviter
tout risque.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut
provoquer un incendie, un risque d’électrocution ou des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y
compris une cuisinière.
• Lorsque vous mélangez des liquides, en particulier des liquides chauds,
utilisez un récipient haut ou mixez de petites quantités à la fois pour réduire
les déversements.

- 14 -
• Gardez vos mains et les ustensiles hors du récipient du mixeur pendant son
utilisation afin d’éviter des blessures graves ou de risquer d’endommager
l’unité. Une spatule souple peut être utilisée, mais uniquement si l’unité est à
l’arrêt.
• Les lames sont tranchantes. Les lames de coupe sont tranchantes : soyez
prudent en vidant le bol du mixeur et lors de son nettoyage.
• Faites attention si un liquide chaud est mixé dans le pichet, car il peut être
éjecté en raison d’une formation de vapeur soudaine.
• Reportez-vous à la section “Utilisation” pour les instructions relatives aux
durées de fonctionnement et aux réglages de vitesse pour les accessoires.
• Reportez-vous à la section “Nettoyage” pour des instructions sur le nettoyage
des surfaces en contact avec les aliments.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications
similaires, notamment :
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux ou autres
environnements professionnels;
- les fermes;
- les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
- les gîtes touristiques et autres établissements similaires.
• AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez
l’appareil avant de le réparer.
• Débranchez toujours le mixeur de l’alimentation électrique s’il est laissé sans
surveillance, ainsi qu’avant tout montage, démontage ou nettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXPLICATION DES SYMBOLES
Lire le manuel de l’opérateur
Le fabricant de l’emballage participe
aux coûts du système de tri et de
recyclage des déchets «Point Vert».
Déclaration de conformité. Les produits
portant ce symbole sont conformes
à l’Espace économique européen. La
déclaration de conformité UE peut être
obtenue auprès du fabricant.
L’emballage peut être réutilisé ou
recyclé. Éliminez correctement tout
matériel d’emballage qui n’est plus
nécessaire.
Ce produit peut être utilisé en
toute sécurité en contact avec les
aliments.
Si vous constatez des dommages lors
du déballage du produit, contactez
immédiatement votre revendeur.
Ce produit est à double isolation et
ne nécessite pas de mise à la terre
de sécurité. Il est conçu de manière à
pouvoir être utilisé en toute sécurité
«tel quel» sans avoir besoin de
dispositifs de sécurité supplémentaires
(étuis, couvercles, etc.)
L’emballage peut être réutilisé ou
recyclé. Éliminez correctement
tout matériel d’emballage qui n’est
plus nécessaire.

- 15 -
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
A. Molette de réglage de la vitesse
B. Bouton-poussoir
C. Boîtier
D. Pied Sus
E. Fouet
F. Mousseur à lait
G. Récipient
CONTENU DE LA BOÎTE
• Boîtier en acier inoxydable
• Pied en acier inoxydable
• Mousseur à lait avec un fouet en spirale
• Manuel d’instructions
• Fouet
DONNÉES TECHNIQUES
• 600W - 240V - 60Hz
UTILISATION
• Ne touchez jamais les lames lorsque la machine est branchée.
• Gardez vos doigts, vos cheveux, vos vêtements et les ustensiles à l’écart des
pièces mobiles.
• Débranchez l’appareil après utilisation et avant de changer d’accessoire.
• Ne mixez jamais de l’huile ou de la graisse chaude.
• N’utilisez jamais un mixeur à main endommagé. Faites-le vérifier ou réparer
près de chez vous.
• Ne plongez jamais la poignée d’alimentation dans l’eau et ne mouillez pas le
cordon ou la fiche : vous pourriez vous électrocuter.
• Ne laissez jamais le cordon toucher des surfaces chaudes ou pendre à un
endroit où un enfant pourrait l’attraper.
• N’utilisez jamais d’accessoire non autorisé.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
•
Avant la première utilisation
• Retirez tous les emballages et jetez les protecteurs de lame.
• Lavez les pièces: voir “Nettoyage”.
A
B
C
D
E
F

- 16 -
Pour utiliser le mixeur à main (vitesse)
• Veuillez utiliser la molette de réglage de la vitesse pour régler la vitesse du
produit.
• Déplacez lentement l’appareil de haut en bas et par cycles pour mixer les
ingrédients.
• Vous pouvez mixer des aliments pour bébés, des soupes, des sauces, des
milkshakes et de la mayonnaise.
• Ne remplissez pas le récipient au-delà de 700 ml.
Pour le mixage en casserole (vitesse)
• Retirez la casserole du feu et laissez-la refroidir légèrement. Sinon, votre
mixeur à main risque de surchauffer.
• Veuillez laisser refroidir le produit après 60 secondes de fonctionnement
continu.
1. Placez la poignée d’alimentation à l’intérieur de l’arbre du mixeur, tournez-la
et verrouillez-la.
2. Branchez-la pour éviter les éclaboussures, placez la lame dans les ingrédients
avant de l’allumer.
3. Maintenez le récipient immobile, puis appuyez sur l’un des boutons de
vitesse.
4. Ne laissez pas de liquide dépasser la jonction entre la poignée d’alimentation
et l’arbre du mixeur.
• Déplacez la lame à travers l’aliment et utilisez un mouvement de
poignardage.
• Si votre mixeur se bloque, débranchez-le avant de le nettoyer.
5. Après utilisation, débranchez-le et démontez-le.
Guide de mixage
Nourriture Quantité maximale Temps approximatif
(secondes)
Herbes aromatiques
Viande
Noisettes
Fromage
Pain
20 g
450 g
200 g
150 g
1 tranche
10 - 30 sec
4 sec
30 sec
30 sec
20 sec
Œufs durs
Oignons
2
100 g
5 sec
10 sec
Nourriture Quantité maximale Temps approximatif
(secondes)
Nourriture pour bébés
Fruits
Légumes
Batteurs
Sauces
100 - 400 ml
100 - 200 g
100 - 200 g
100 - 500 ml
100 - 700 ml
50 sec
50 sec
50 sec
50 sec
50 sec

- 17 -
NETTOYAGE
• Nettoyez-le avec un chiffon humide. Ne laissez pas d’eau s’infiltrer dans le
boîtier.
• N’immergez jamais les pièces électriques du produit dans l’eau pendant
le nettoyage ou le fonctionnement. Ne maintenez jamais le produit sous
l’eau courante.
• Lors du nettoyage, n’utilisez jamais de solvants ou de matériaux abrasifs,
de brosses dures, d’objets métalliques ou tranchants. Les solvants
sont dangereux pour la santé humaine et peuvent attaquer
les pièces en plastique, tandis que les mécanismes et outils de nettoyage
abrasifs peuvent rayer la surface.
RANGEMENT
Si nécessaire, mettez-le hors de portée des enfants et des animaux.
ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE
GARANTIE
• Le fabricant fournit une garantie conformément à la législation du pays de
résidence du client, avec un minimum d’un an à compter de la date de vente
de l’appareil à l’utilisateur final.
• La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
• Les réparations sous garantie ne doivent être effectuées que par un centre
de service agréé. Lors de la soumission d’une demande de garantie, la facture
d’achat originale (avec la date d’achat) doit être soumise.
• La garantie ne s’applique pas en cas de:
• Utilisation normale
• Utilisation incorrecte, par ex. surcharge de l’appareil, utilisation
d’accessoires non approuvés
• Recours à la force, dommages causés par des influences extérieures
• Dommages causés par le non-respect du manuel d’utilisation, par exemple
connexion à une alimentation électrique inadaptée ou non-respect des
instructions d’installation
• Appareils partiellement ou complètement démontés
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
dans l’ensemble de l’UE. En recyclant votre appareil de manière responsable, vous
évitez tout effet nocif lié à une élimination non contrôlée des déchets sur l’environne-
ment et la santé et contribuez à promouvoir le recyclage durable des ressources. Pour
mettre votre appareil usagé au rebut, utilisez les systèmes de collecte disponibles ou
contactez le revendeur qui vous a vendu d’appareil afin qu’il soit recyclé sans nuire à
l’environnement.
Temps approximatif
(secondes)

- 18 -
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous
réservons le droit d’apporterdes modifications techniques et optiques sans préavis.
La version actuelle de ce manuel est disponible sur www.arovo.com/manuals
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous : Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, Pays-Bas, www.arovo.com,
déclarons sous notre propre responsabilité que le produit :
Numéro d’article : VRD919102042 - Nom de l’article: Mixeur plongeant en acier
inoxydable - Code-barres : 8720297454400
a) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation
d’harmonisation de l’Union applicable : GS, EMC, LVD, LFGB, ROHS.
b) Est conforme aux conditions fixées par les normes harmonisées suivantes :
EN 60335-2-14:2006+A1:2008+A11:2012+A12:2016, EN 60335-1:2012+A11:2014+
A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2:2019, EN 62233:2008, EN 55014-
1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 60335-
1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 EN 60335-2-14:2006
+A1:2008 +A11:2012 +A12:2016, EN 62233:2008.

- 19 -
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, BEWAHREN SIE
DIESE ANWEISUNGEN AUF
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr
von Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu verringern. Es ist
wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und
zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
DE - STABMIXER-SET
Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch.
• Zum Schutz vor Stromschlaggefahr darf die Motoreinheit, das Kabel oder
der Stecker dieses Stabmixers nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
• Dieses Gerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren
Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die
mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät und das
Netzkabel aus der Reichweite von Kindern fernhalten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie es nicht benutzen, bevor Sie Teile montieren oder demontieren und
bevor Sie es reinigen. Greifen Sie zum Ausstecken den Stecker und ziehen Sie
diesen aus der Steckdose. Ziehen Sie keinesfalls direkt am Kabel.
• Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen. Halten Sie Hände, Haare und
Kleidung sowie Spatel und andere Utensilien im laufenden Betrieb von den
Aufsätzen fern, um die Gefahr von Verletzungen und/oder von Schäden am
Gerät zu reduzieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, eine Störung aufgetreten ist, das Gerät heruntergefallen
ist oder in irgendeiner Weise beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zum
nächsten autorisierten Servicezentrum zur Überprüfung, Reparatur
oder Einstellung.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller, dessen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
mögliche Gefahren zu vermeiden.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen
oder angeboten wird, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder den Rand der
Arbeitsplatte hängen.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen Oberflächen wie Herdplatten
berührt.

- 20 -
• Verwenden Sie beim Mischen von Flüssigkeiten, insbesondere von heißen
Flüssigkeiten, einen hohen Behälter oder bereiten Sie nur kleine Mengen auf
einmal zu, um ein Verschütten zu vermeiden.
• Halten Sie Hände und Utensilien während des Betriebs aus dem Behälter fern,
um die Gefahr schwerer Verletzungen oder Schäden am Mixer zu vermeiden.
Es kann ein Schaber verwendet werden, jedoch nur, wenn der Mixer nicht in
Betrieb ist.
• Die Messer sind scharf. Bei der Handhabung der scharfen Messer, beim
Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht geboten.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie heiße Flüssigkeiten mixen, da es aufgrund
einer plötzlichen Dampfbildung zu einem Herausspritzen kommen kann.
• Anweisungen zu Betriebsdauer und Geschwindigkeitseinstellung für Zubehör
finden Sie im Abschnitt “Verwendung”.
• Hinweise zur Reinigung der Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, finden Sie im Abschnitt “Reinigung”.
• Das Gerät darf nur im Privatbereich und für ähnliche Anwendungen
verwendet werden, z. B.:
- Küchenbereiche in Werkstätten, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
- in Pensionen und in der Privatvermietung.
• WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Wartung
den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät vor der Montage, Demontage oder Reinigung oder wenn es
unbeaufsichtigt ist stets von der Stromversorgung trennen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Der Verpackungshersteller trägt zu
den Kosten des Abfallsortier- und
Recyclingsystems “Green Point” bei.
Konformitätserklärung. Produkte mit
diesem Symbol entsprechen dem
Europäischen Wirtschaftsraum. Die
EU-Konformitätserklärung ist beim
Hersteller erhältlich.
Die Verpackung kann
wiederverwendet oder recycelt
werden. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigtes Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Dieses Produkt kann sicher
in Kontakt mit Lebensmitteln
verwendet werden.
Wenn Sie beim Auspacken des
Produkts Schäden feststellen,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Händler.
Dieses Produkt ist eine doppelte
Isolierung und eine neue
Sicherheitsanforderung. Es ist ein
Überwachungssystem, das im
Allgemeinen als “Tel Quel” ohne
verfügbare Sicherheitskomponente
(Etuis, Couvercles usw.) verwendet
wird.
Wenn Sie beim Auspacken des
Produkts Schäden feststellen,
wenden Sie sich sofort an Ihren
Händler.
Other manuals for TV Series
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MasterChef Blender manuals

MasterChef
MasterChef 525493 User manual

MasterChef
MasterChef AMZ919101839 User manual

MasterChef
MasterChef TV Series User manual

MasterChef
MasterChef VRD919102040 User manual

MasterChef
MasterChef HB5006E-UL User manual

MasterChef
MasterChef TV Series User manual

MasterChef
MasterChef TV Series User manual

MasterChef
MasterChef 525498 User manual

MasterChef
MasterChef 043-1325-0 User manual

MasterChef
MasterChef 525495 User manual