Matrix DWS 710 User manual

DWS 710 Art.-Nr.: 130.200.230
Originalbetriebsanleitung
Trockenbauschleifer
DTranslation of the original instructions
Drywall Sander
GB

2
B1
8
10
9
11 13
1 1 4
5
4
23
6
7
12
B2 B3

3
B5
9
13
B6
12 4
B8 B9
B7
12 4
B4

4
B10 B11
3
a

5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses
Elektrowerkzeuges umfasst das großächige
Trockenschleifen von Trockenbauwänden zur
Vorbereitung vor dem Anstrich oder Tapezieren
unter Verwendung geeigneter Schleifblätter.
Für die Bearbeitung von kleinen Flächen sowie
Ecken und Kanten ist dieses Elektrowerkzeug
nicht geeignet. Es eignet sich zudem nicht zum
Abschleifen von Tapeten und darf nicht zum
Nassschleifen eingesetzt werden.
Das Elektrowerkzeug darf nicht als Trenn- oder
Schruppschleifer, Polier oder mit Drahtbürsten
verwendet werden. Asbesthaltige Materialien
dürfen mit diesem Elektrowerkzeug nicht
bearbeitet werden.
Dieses Elektrowerkzeug ist ausschließlich für
den privaten Haushaltsgebrauch bestimmt und
darf nur nach seiner Bestimmung verwendet
werden. Jede weitere darüber hinausgehende
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer /
Bediener und nicht der Hersteller.
2. Technische Daten
Nennspannung: 230 V~
Nennfrequenz: 50 Hz
Leistungsaufnahme: 710 W
Nenndrehzahl (Schwingzahl) n: 700-1700 min -1
Spindelgröße: M14
Schleifplatten-Durchmesser: Ø 210 mm
Schleifpapier-Durchmesser: Ø 214 mm
Schutzklasse: II /
Gewicht: ca. 3,5 kg
Schallwerte
Schalldruckpegel LpA: 78 dB(A)
Schallleistungspegel LWA: 89 dB(A)
Unsicherheit K: 3 dB(A)
Hand-Arm-Vibration
beim Schleifen mit Schleifblatt ah,DS:
< 2,5 m/s² (2,28 m/s²)
D
Unsicherheit K: 1,5 m/s²
Der angegebene Hand-Arm-Vibrationswert
basiert auf Schleifen mit Schleifblatt. Andere
Anwendungen können zu anderen Werten
führen.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden
entsprechend EN 60745-1 und EN 60745-2-3
ermittelt.
Der angegebene Vibrationswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden
und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs
mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Vibrationswert kann auch zu
einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung
verwendet werden.
Warnung!
Abhängig davon, wie Sie das
Elektrowerkzeug einsetzen, können
die tatsächlichen Vibrationswerte von dem
angegebenen abweichen!
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen
Vibrationsbelastungen zu schützen!
Berücksichtigen Sie dabei den gesamten
Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu
denen das Elektrowerkzeug ohne Last
arbeitet oder ausgeschaltet ist!
Geeignete Maßnahmen umfassen unter
anderem eine regelmäßige Wartung und
Pege des Elektrowerkzeuges und der
Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände,
regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung
der Arbeitsabläufe!
3. Symbolerklärung
Auf dem Typenschild, dem Elektrowerkzeug
und in dieser Gebrauchsanweisung nden Sie
unter anderem die folgenden Symbole und
Kurzzeichen. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Elektrowerkzeuges mit deren Bedeutung
vertraut.

6
4. Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen! Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen!
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begri„Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
4.1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu
Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in
der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug
verlieren.
4.2 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Tragen Sie einen Gehörschutz!
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
Tragen Sie eine Schutzbrille!
Tragen Sie Schutzhandschuhe!
Tragen Sie einen Schutzanzug!
Entsorgen Sie dieses Elektrowerkzeug
nicht mit dem Hausmüll. Halten Sie sich
an die Entsorgungshinweise in dieser
Gebrauchsanweisung.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse
II entspricht. Dies bedeutet, dass
das Elektrowerkzeug mit einer
verstärkten oder doppelten Isolierung
zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung beziehungsweise
Metallgehäuse ausgestattet ist.
CE steht für„Conformité Européenne“,
dies bedeutet„Übereinstimmung
mit EU-Richtlinien“. Mit der CE-
Kennzeichnung bestätigt der
Hersteller, dass dieses Elektrowerkzeug
den geltenden europäischen
Richtlinien entspricht.

7
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberächen wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
4.3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter
haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann dies
zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen
führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese

8
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4.4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das
Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
4.5 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
4.6 Sicherheitshinweise für alle
Anwendungen - Gemeinsame
Sicherheitshinweise zum Schleifen,
Sandpapierschleifen, Arbeiten mit
Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden
als Sandpapierschleifer. Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem
Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden
Anweisungen nicht beachten, kann es zu
elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen kommen.
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet
zum Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten,
Polieren und Trennschleifen. Verwendungen,
für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen
ist, können Gefährdungen und Verletzungen
verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das
vom Hersteller nicht speziell für dieses
Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen
wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

9
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert
das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des
Einsatzwerkzeugs muss mindestens so
hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,
das sich schneller als zulässig dreht, kann
zerbrechen und umheriegen.
e) Außendurchmesser und Dicke des
Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben
Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch
bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht
ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert
werden.
f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller
oder anderes Zubehör müssen genau auf die
Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs
passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf
die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,
drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark
und können zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwenden Sie keine beschädigten
Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor
jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie
Schleifscheiben auf Absplitterungen und
Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder
starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose
oder gebrochene Drähte. Wenn das
Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es
beschädigt ist, oder verwenden Sie ein
unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn
Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und
eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe
bendliche Personen sich außerhalb der
Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs
auf und lassen Sie das Gerät eine Minute
lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte
Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser
Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Verwenden Sie je nach Anwendung
Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder
Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie
Staubmaske, Gehörschutz,
Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die
kleine Schleif-und Materialpartikel von Ihnen
fernhält. Die Augen sollen vor herumiegenden
Fremdkörpern geschützt werden, die bei
verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub-
oder Atemschutzmaske müssen den bei der
Anwendung entstehenden Staub ltern. Wenn
Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können
Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf
sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich.
Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss
persönliche Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener
Einsatzwerkzeuge können wegiegen und
Verletzungen auch außerhalb des direkten
Arbeitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Gerät nur an den
isolierten Griächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treenkann. Der Kontakt mit
einer spannungsführenden Leitung kann auch
metallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich
drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie
die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das
Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und
Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende
Einsatzwerkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals
ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum
Stillstand gekommen ist. Das sich drehende
Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der
Ablageäche geraten, wodurch Sie die Kontrolle
über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht
laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung

10
kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich
drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden
und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper
bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die
Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und
eine starke Ansammlung von Metallstaub kann
elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht
in der Nähe brennbarer Materialien. Funken
können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge,
die üssige Kühlmittel erfordern. Die
Verwendung von Wasser oder anderen üssigen
Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
4.7 Weitere Sicherheitshinweise für
alle Anwendungen - Rückschlag und
entsprechende Sicherheitshinweise
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge
eines hakenden oder blockierten drehenden
Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe,
Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder
Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des
rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird
ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen
die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der
Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück
hakt oder blockiert, kann sich die Kante der
Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht,
verfangen und dadurch die Schleifscheibe
ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen.
Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die
Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach
Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen,
wie nachfolgend beschrieben, verhindert
werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest
und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme
in eine Position, in der Sie die
Rückschlagkräfte abfangen können.
Verwenden Sie immer den Zusatzgri,
falls vorhanden, um die größtmögliche
Kontrolle über Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben.
Die Bedienperson kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und
Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich
drehender Einsatzwerkzeuge. Das
Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag
über Ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich,
in den das Elektrowerkzeug bei einem
Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt
das Elektrowerkzeug in die Richtung
entgegengesetzt zur Bewegung der
Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich
von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie,
dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück
zurückprallen und verklemmen. Das rotierende
Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen
Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu
verklemmen. Dies verursacht einen
Kontrollverlust oder Rückschlag.
e) Verwenden Sie kein Ketten- oder
gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeuge
verursachen häug einen Rückschlag oder den
Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
4.8 Zusätzliche Sicherheitshinweise zum
Sandpapierschleifen - Besondere
Sicherheitshinweise zum
Sandpapierschleifen

11
a) Benutzen Sie keine überdimensionierten
Schleifblätter, sondern befolgen Sie die
Herstellerangaben zur Schleifblattgröße.
Schleifblätter, die über den Schleifteller
hinausragen, können Verletzungen verursachen
sowie zum Blockieren, Zerreißen der
Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
4.9 Zusätzliche Sicherheitshinweise
a) Schließen Sie zum Arbeiten einen
Staubsauger an den mitgelieferten Adapter an.
b) Achtung! Lassen Sie Schleifstäube nicht in die
Nähe von oenem Feuer gelangen, Stäube
können explosiv sein.
c) Tragen Sie stets eine Schutzbrille und eine
Staubschutzmaske, wenn Sie Schleifarbeiten
durchführen, besonders bei Überkopf-Arbeiten
und beim Bearbeiten kritischer Materialien!
Beim Schleifen bestimmter Materialien (z.B.
Bleifarben, manche Holz- und Metallarten)
entstehen schädliche oder giftige Stäube. Die
Berührung oder das Einatmen dieser Stäube
kann eine Gefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe bendlicher Personen
darstellen.
4.10 Hinweise zur Vibration und
Geräuschentwicklung
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
1. Verwenden Sie nur einwandfreie
Elektrowerkzeuge.
2. Warten und reinigen Sie das Elektrowerkzeug
regelmäßig.
3. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem
Elektrowerkzeug an.
4. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
5. Lassen Sie das Elektrowerkzeug
gegebenenfalls überprüfen.
6. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, wenn
es nicht benutzt wird.
4.11 Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs
auftreten:
a) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird oder
nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet
wird.
b) Verletzungen und Sachschäden, verursacht
durch herumschleudernde Einsatzwerkzeuge,
die aufgrund von plötzlicher Beschädigung,
Verschleiß oder nicht ordnungsgemäßer
Anbringung unerwartet aus/von dem
Elektrowerkzeug geschleudert werden.
c) Verbrennungen und Schnittverletzungen, falls
Einsatzwerkzeuge direkt nach dem Gebrauch
und/oder mit der bloßen Haut berührt werden.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt
während des Betriebs ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten
Umständen aktive oder passive medizinische
Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr
von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen
zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und
den Hersteller vom medizinischen Implantat
zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug
bedient wird.

12
5. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
5.1 Gerätebeschreibung (B1)
Die Gerätebeschreibung bezieht sich
auf die Illustrationen zu Beginn dieser
Bedienungsanleitung.
1. Griäche
2. Haupthandgri
3. Ein-/Ausschalter
4. Anschlussstutzen mit Überwurfmutter
5. Netzkabel
6. Einstellrad für Drehzahlvorwahl
7. Lüftungsönungen
8. Flexibler Schleifkopf
9. Schleifplatte
10. Bürstenrand
11. Saugschlauch
12. Schlauchadapter
13. Schleifblatt
5.2 Lieferumfang (B1)
1 Trockenwandschleifer
1 Saugschlauch (11)
2 Schlauchadapter (12)
6 Schleifblätter (13) (verschiedene Körnung)
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Auspacken
1. Önen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Elektrowerkzeug vorsichtig heraus.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
vorhanden).
3. Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang
vollständig ist und kontrollieren Sie das
Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile auf
Transportschäden.
Hinweis: Nehmen Sie das Elektrowerkzeug
nicht in Betrieb, wenn Sie feststellen, dass Teile
fehlen oder beschädigt sind. Wenden Sie sich in
diesem Fall an den Händler, bei dem Sie dieses
Elektrowerkzeug erworben haben.
4. Bewahren Sie die Verpackung nach
Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Bitte entsorgen Sie die Verpackung
anschließend umweltgerecht, indem Sie diese
einem Wertstosystem zuführen.
WARNUNG
Das Elektrowerkzeug und
Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststobeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr!
6.2 Installation
- Klappen Sie den Vorder-und Rückteil
zusammen (B2) und ziehen Sie die
Schraubemutter an. (B3).
-Die längste Länge Installation
Stecken Sie den Zusatzhandgri an das Ende
der Maschine. Und dann drehen Sie die
Schraubemutter am Ende der Maschine zum
Anziehen. (B4)
6.3 Schleifpapier
Auswahl
1. Die Körnung des Schleifpapiers wird auf
der Rückseite angegeben. Je kleiner die
angegebene Nummer ist, desto gröber ist die
Körnung.
2. Verwenden Sie Grobkorn-Schleifpapier
für grobe Schleifarbeiten und Feinkorn-
Schleifpapier zur Endbehandlung.
Schleifpapiere mit Aluminiumoxid,
Siliziumkarbid oder anderen synthetischen
Schleifmitteln sind empfehlenswert.

13
3. Beginnen Sie mit einer groben Körnung und
beenden Sie mit der feinsten Körnung, wenn
Sie Schleifpapier mit verschieden Körnungen
zur Auswahl haben, um ein gutes bzw. glattes
Schleifergebnis zu erzielen.
Anbringen und Austauschen
Bringen Sie das Schleifpapier (13) mit
dem Klettverschluss-Mechanismus an der
Schleifplatte (9) an.
1. Richten Sie das Schleifpapier (13) an der
Schleifplatte (9) aus und drücken Sie dieses
gleichmäßig an.
2. Ziehen Sie das Schleifpapier (13) von der
Schleifplatte (9), um dieses gegen ein neues/
anderes austauschen (B5).
6.4 Staubabsaugung
Warnung!
Beim Bearbeiten von z. B.
bleihaltigem Anstrich können
schädliche/giftige Gase entstehen. Diese
stellen eine Gefahr sowohl für den Benutzer
also auch für in der Nähe bendliche
Personen dar!
Verwenden Sie dieses
Elektrowerkzeug deshalb nur mit einer
Staubabsaugvorrichtung und schützen Sie
sich und andere Personen im Arbeitsbereich
zusätzlich mit einer geeigneten persönlichen
Schutzausrüstung!
Bei der Arbeit mit diesem Elektrowerkzeug
entsteht viel Staub. Die Staubabsaugung
ist sehr nützlich, um Ihren Arbeitsbereich
sauber zu halten. Eine Absauganlage oder ein
Staubsauger können mit dem Absaugschlauch
(11), der an den Anschluss für Staubabsaugung
angeschlossen wird, verbunden werden.
1. Richten Sie die Nase am Schlauchende am
Saugschlauchadapter (12) aus (B3),
stecken Sie das Ende hinein und sichern Sie
dieses durch eine Rechtsdrehung (B7).
2. Verbinden Sie den Staubsaugadapter mit
einer geeigneten Staubabsaugeinrichtung wie z.
B. einem Staubsauger (B8).
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der
Staubsauger für den Einsatz mit einem
Elektrowerkzeug geeignet ist.
6.5 Bürstenrand
Der Schleifkopf dieses Elektrowerkzeuges wird
von einem Bürstenrand (10) umgeben. Dieser
bietet zwei Vorteile:
a) Der Bürstenrand (10) ragt über die
Schleifplatte (9) hinaus und liegt zuerst auf
der zu bearbeitenden Fläche auf. So wird
die Schleifplatte parallel zur Arbeitsäche
gebracht, bevor das Einsatzwerkzeug mit der
bearbeitenden Fläche in Kontakt kommt. So
wird eine sichelförmige Vertiefung durch den
Schleifscheibenrand vermieden.
b) Darüber hinaus verhindert der Bürstenrand
(10) übermäßige Staubentwicklung. Durch die
Borsten wird der beim Schleifen entstehende
Staub nicht nach außen gebracht, sondern
durch das Absaugsystem entsorgt.
Stellen Sie vor jeder Arbeit mit diesem
Elektrowerkzeug sicher, dass der Bürstenrand
(10) intakt ist. Lassen Sie diesen austauschen,
falls Sie Beschädigungen oder Verschleiß
feststellen.
6.6 Anschluss an die Stromversorgung
1. Stellen Sie sicher, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist. Schalten Sie den Ein-/
Ausschalter (3) vor dem Anschluss an die
Stromversorgung zunächst immer in die Aus-
Stellung.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die den
entsprechenden Anforderungen gemäß den
technischen Daten entspricht.

14
3. Ihr Elektrowerkzeug ist nun betriebsbereit.
7. Bedienung
7.1 Schwingzahl
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit die
Schwingzahl passend zur Anwendung ein.
Verwenden Sie eine niedrige Schwingzahl
für grobe Schleifarbeiten, erhöhen Sie die
Schwingzahl für Feinarbeiten.
1. Verstellen Sie die Schwingzahl durch Drehen
des Einstellrades (6). Drehen Sie nach rechts, um
die Schwingzahl zu verringern (B9).
2. Drehen Sie nach links, um die Schwingzahl zu
erhöhen (B10).
7.2 Ein-/Ausschalten
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (3) drücken
Dauerbetrieb: (B11)
Ein-/Ausschalter (3) mit Feststellknopf (a)
sichern.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (3) kurz eindrücken.
Hinweis: Das Einsatzwerkzeug dreht nach
dem Ausschalten nach. Warten Sie ab, bis das
Einsatzwerkzeug zum Stillstand gekommen ist,
bevor Sie das Elektrowerkzeug ablegen.
7.3 Schleifen
1. Bringen Sie ein geeignetes Schleifblatt (13) an
und wählen Sie eine passende Drehzahl.
2. Halten Sie das Elektrowerkzeug sicher an den
Griächen (1, 2) fest und schalten Sie es wie
beschrieben ein.
3. Warten Sie ab, bis das Einsatzwerkzeug seine
volle Arbeitsgeschwindigkeit erreicht hat.
4. Führen Sie die Schleifplatte (9) möglichst
parallel zur Wand und setzen Sie diese mit dem
Bürstenrand (10) zuerst auf die zu bearbeitende
Fläche.
5. Üben Sie etwas Druck auf den Schleifkopf (8)
aus, um das Einsatzwerkzeug auf die zu
bearbeitende Fläche zu bringen.
6. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit
gleichmäßigen Bewegungen über die Fläche.
Hinweis: Halten Sie das Elektrowerkzeug nicht
zu lange auf einer Stelle, um ungleichmäßige
Schleifergebnisse zu vermeiden.
7. Heben Sie die Schleifplatte (9) von der
zu bearbeitenden Fläche, bevor Sie das
Elektrowerkzeug ausschalten.
8. Warten Sie ab, bis das Einsatzwerkzeug zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie das
Elektrowerkzeug ablegen.
7.4 Nach dem Gebrauch
1. Schalten Sie das Elektrowerkzeug wie
beschrieben aus, trennen Sie dieses von der
Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen.
2. Reinigen und warten Sie das Elektrowerkzeug
wie unten beschrieben und lagern Sie es
anschließend sorgfältig.
8. Fehlerbehebung
Vermeintliche Fehlfunktionen, Störungen
oder Schäden sind häug auf Ursachen
zurückzuführen, die vom Benutzer selbst
behoben werden können. Überprüfen Sie das
Elektrowerkzeug deshalb vor dem Kontaktieren
einer Fachkraft anhand der untenstehenden
Tabelle. In den meisten Fällen lassen sich
Störungen so schnell beheben.

15
9. Reinigung, Wartung und Reparatur
Warnung!
Ziehen Sie vor allen Arbeiten
am Elektrowerkzeug selbst (z.B.
Transport, Aufbau, Umrüst-,
Reinigungs- und Wartungsarbeiten)
den Netzstecker aus der Steckdose!
9.1 Reinigung
a) Halten Sie Schutzvorrichtungen,
Lüftungsönungen und Motorengehäuse so
staub- und schmutzfrei wie möglich.
b) Wischen Sie das Elektrowerkzeug mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck (max. 3 bar) aus.
c) Reinigen Sie das Elektrowerkzeug direkt nach
jeder Benutzung.
d) Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel, da diese die Kunststoteile des
Gerätes angreifen können. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
9.2 Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Elektrowerkzeuges beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
9.3 Wartung
Überprüfen Sie vor und nach jeder
Benutzung das Elektrowerkzeug und
Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) auf
Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben gegen
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
1. Elektrowerkzeug
startet nicht
1.1 Stromversorgung
unterbrochen
1.2 Netzkabel oder Stecker defekt
1.3 Sonstiger elektrischer Defekt
des Elektrowerkzeuges
1. Stromversorgung durch Anschluss
eines anderen Elektrowerkzeuges
prüfen
2. Prüfung durch Elektrofachkraft
3. Prüfung durch Elektrofachkraft
2. Elektrowerkzeug
hat nicht die volle
Leistung
2.1 Verlängerungskabel zu
lang und /oder mit zu
geringem Querschnitt
2.2 Stromversorgung (z.B.
Generator) hat zu niedrige
Spannung
1. Verlängerungskabel mit zulässiger
Länge und / oder mit
ausreichendem Querschnitt
verwenden
2. Elektrowerkzeug an eine geeignete
Stromversorgung anschließen
3. Schlechtes
Arbeitsergebnis
3.1 Einsatzwerkzeug verschlissen
3.2 Schleifplatte verschlissen
1. Einsatzwerkzeug austauschen
2. Schleifplatte austauschen lassen
4. Starke
Staubbildung
4.1 Bürstenrand verschlissen
4.2 Staubabsaugung nicht
angeschlossen/eingeschaltet
1. Bürstenrand austauschen lassen
2. Staubabsaugung anschließen/
einschalten
Wenden Sie sich eine qualizierte Fachkraft, falls die von Ihnen festgestellte Störung nicht in
der Tabelle aufgeführt ist oder die vorgeschlagenen Lösungsansätze nicht zur Beseitigung der
Fehlfunktion führen.

16
5. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor
Vibrationen und Erschütterungen, insbesondere
beim Transport in Fahrzeugen.
11. Entsorgung und Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte bringen Sie sie zu einer
Rücknahmestelle. Informieren Sie sich
diesbezüglich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
oder beim Fachhandel.
neue aus. Beachten Sie dabei die technischen
Anforderungen.
Schleifplatte, Bürstenrand
Lassen Sie die Schleifplatte (9), und den
Bürstenrand (10) bei Beschädigungen oder
starkem Verschleiß von einer qualizierten
Fachkraft gegen typgleiche neue austauschen.
Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Elektrowerkzeuges beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Warnung!
Im Inneren des Elektrowerkzeugs
benden sich keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können! Önen
Sie das Elektrowerkzeug niemals! Bringen
Sie es für weitergehende Wartungsarbeiten
zu einer qualizierten Fachkraft!
10. Aufbewahrung und Transport
1. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug bei
Nichtbenutzung an einem trockenen, gut
belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern,
z. B. auf einem hohen Schrank oder einem
verschlossenen Ort, auf.
2. Bewahren Sie die das Elektrowerkzeug,
Bedienungsanleitung und ggf. Zubehör nach
Möglichkeit zusammen in der
Originalverpackung auf. So haben Sie alle
Informationen und Teile stets gribereit.
3. Tragen Sie das Elektrowerkzeug stets an den
Griächen.
4. Verpacken Sie das Elektrowerkzeug zur
Vermeidung von Transportschäden oder
verwenden Sie die Originalverpackung.

17
1. Intended use
The intended use of this power tool is the
sanding of large areas of drywalls as a
preparation before painting or wallpapering
using suitable abrasive sheets.
This power tool is neither suited for the
preparation of small areas, corners and edges,
nor for the removal of wallpaper and the
grinding of ceilings and wet grinding.
Do not use the power tool for cutting or
roughing or polishing. Do not use it together
with wire brushes. Do not treat asbestos-
containing materials with this power tool.
This power tool is solely intended for private
use. Do not use the power tool for any other
purpose than for the intended one. Any other
use beyond the intended use is improper.
For any resulting damage or injury, the user/
operator is held liable, not the manufacturer.
2. Technical data
Nominal voltage: 230 V~
Nominal frequency: 50 Hz
Power consumption: 710 W
Nominal speed (oscillation rate) n:
700-1700 min-1
Spindle size: M14
Grinding disc diameter: Ø 210 mm
Abrasive paper diameter: Ø 214 mm
Protection class: II /
Weight.: approximately 3.5 kg
Sound levels
Sound pressure level LpA: 78 dB(A)
Sound power level LWA: 89 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB(A)
Hand-arm vibration
When grinding with abrasive sheets ah,DS:
<2.5 m/s2(2.28 m/s2)
Uncertainty K: 1.5 m/s2
The specied hand-arm vibration value is based
on grinding with an abrasive sheet. Dierent
applications may result in dierent values.
The noise and vibration values were determined
according to EN 60745-1 and EN 60745-2-3.
The specied vibration value was measured on
the basis of a standard test method and can be
used to compare any kind of power tools.
The specied vibration value can also be used
for the initial evaluation of exposure.
Warning!
Depending on how you use the
power tool, the actual vibration
values may deviate from the specied values!
Take measures to protect yourself against
vibrations!
Make sure to take into account the entire
work process, i.e. also times when the power
tool is operated without load or switched o!
Appropriate measures include the regular
maintenance and care of the power tool
and its attachments, keeping your hands
warm, regular breaks and well planned work
processes!
3. Signs and symbols
The following symbols and signs are provided
on the nameplate, the power tool and in this
instruction manual. Before using the power
tool, you should familiarise yourself with their
meaning.
Read the operating instructions.
Wear hearing protection!
Wear a dust mask!
GB

18
Wear goggles!
Wear safety gloves!
Wear protective clothing!
Do not dispose of this power tool in
your household waste. Observe the
disposal instructions provided in this
instruction manual.
This is a protection class II power tool.
This means that the power tool is
equipped with a reinforced or double
insulation between mains supply
circuit and output voltage or metal
housing.
CE stands for "Conformité
Européenne" which means
"Compliance with EU directives". With
the CE marking, the manufacturer
conrms that this power tool
complies with the applied European
directives.
4. General safety notes for power tools
Warning!
Read all safety notes and
instructions! Non-compliance with
safety notes and instructions may result in
electric shock, re and/or severe injury!
Store all safety notes and instructions for the
future.
The term "power tool" used in the safety notes
refers to power tools connected to the mains
(with a power cable) or operated with a battery
(without a power cable).
4.1 Workplace safety
a) Keep your workplace clean and well-
illuminated. Disorderliness and poorly-
illuminated workplaces may lead to accidents.
b) Do not operate the power tool in explosive
atmospheres with inammable liquids, gases
or dust. Power tools generate sparks which may
ignite dust or vapours.
c) Keep children and other persons away
from the power tool during operation. You
may lose control of the tool if you are distracted.
4.2 Electric safety
a) The plug of the power tool must t into the
socket. Do not modify the plug in any way. Do
not use adapter plugs together with grounded
power tools. Unmodied plugs and matching
sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ovens and
refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is grounded.
c) Keep power tools away from rain or
humidity. Water permeation into the power
tool will increase the risk of electric shock.

19
d) Use the cable solely for its intended
purpose. Do not use the cable to carry or
hang up the power tool or to pull out the
plug from the socket. Keep the cable away
from heat, oil, sharp edges or moving machine
parts. Damaged or twisted cables increase the
risk of electric shock.
e) When working outdoors with power tools,
only use extension cords which are suited for
outdoor areas. Using extension cords suited for
outdoor applications reduces the risk of electric
shock.
f) If the operation of power tools in a humid
environment cannot be avoided, you must
use a residual current circuit breaker. The use
of a residual current circuit breaker will reduce
the risk of electric shock.
4.3 Personal safety
a) Pay attention to what you are doing
and use power tools sensibly. Do not use
power tools when you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol or medication.
A single moment of inattention while using
power tools may cause severe injury.
b) Wear personal protective equipment and
safety goggles. Wearing personal protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety
boots, a protective helmet or hearing protection
according to the type and application of the
power tool reduces the risk of injury.
c) Avoid starting the power tool
unintentionally. Make sure that the power
tool is switched o before you connect it to
the mains and/or insert a battery, pick it up
or carry it.
If you have your nger on the switch when
you carry the power tool, or if the machine is
switched on when you connect it to the mains,
this may result in accidents.
d) Remove adjustment tools or wrenches
before switching on the power tool. Tools or
wrenches in rotating machine parts may cause
injury.
e) Avoid abnormal body positions. Stand
securely and keep your balance at all times. By
doing so, you can control the power tool more
easily in unexpected situations.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair may be trapped
in moving parts.
g) If dust extraction tools or collection bins
can optionally be attached, you must make
sure that they are connected and correctly
used. Using dust extraction tools may reduce
risks caused by dust.
4.4 Use and treatment of the power tool
a) Do not overload the tool. Use the
appropriate power tool for your type of
work. With appropriate power tools, you can
work better and more safely within the given
power range.
b) Do not use power tools with defective
switches. Power tools which cannot be
switched on or o are dangerous and must be
repaired.
c) Pull out the plug from the socket and/or
remove the battery before you make settings
to the tool, replace accessory parts or put
aside the power tool. These precautionary
measures will prevent the power tool from
starting unintentionally.
d) Keep power tools which are not in use
away from children. Only persons who are
familiar with the power tool and who have
read the operating instructions may use the
power tool. Power tools are dangerous if used
by inexperienced persons.

20
e) Maintain power tools with care. Check
moving parts for proper function and
smooth running, and check whether there
are parts which are broken or damaged to
the extent that the functionality of the power
tool is impaired. Have damaged parts repaired
before using the power tool. Many accidents are
caused by poorly-maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
edges are less likely to jam and can be guided
more easily.
g) Use power tools, accessory parts,
insertion tools, etc. in compliance with these
instructions. Take into account the working
conditions and the activity which is to be carried
out. Using power tools for applications other
than those intended may cause dangerous
situations.
4.5 Service
a) Have your power tool repaired by qualied
specialists only, and always use original
spare parts for repair. This is to maintain the
safety of the power tool.
4.6 Safety notes for all applications - General
safety notes for grinding, sanding, working
with wire brushes, polishing and cutting by
grinding
a) This power tool must be used as a
sandpaper grinder. Observe all safety notes,
instructions, illustrations and data which
are provided together with the tool. Non-
observance of the following instructions may
result in electric shock, re and/or severe injury.
b) This power tool is not suited for grinding,
operations with wire brushes, polishing and
cutting by grinding. Using the power tool for
applications other than the intended ones may
result in risks and injury.
c) Only use accessory parts especially
provided for this tool and recommended by
the manufacturer. The mere fact that you can
mount accessory parts to your power tool does
not ensure safe use.
d) The permissible speed of the insertion
tool must be at least as high as the maximum
speed specied on the power tool. Accessories
with a higher speed may break and y o.
e) The outer diameter and the thickness
of the insertion tool must comply with the
dimensions specied on your power tool. It is
not possible to shield or control insertion tools
with dierent dimensions.
f) Grinding disks, anges, grinding plates or
other accessory parts must exactly mate the
grinding spindle of your power tool. Insertion
tools which do not exactly mate the grinding
spindle of your power tool will perform irregular
rotations, cause high vibrations and thus the
loss of control.
g) Do not use damaged insertion tools.
Prior to each application, you must check
insertion tools such as grinding disks for
chippings and cracks, grinding plates for
cracks, wear or major abrasion, wire brushes
for loose or broken wires. If the power tool or
insertion tool falls down, you must check it
for damages, or use an undamaged insertion
tool. After you have checked and inserted
the insertion tool, both you and persons in
the vicinity must stay out of the level of the
rotating insertion tool, and the tool must be
operated at maximum speed for one minute.
Most of the damaged insertion tools will break
within this test period.
h) Wear personal protective equipment.
Depending on the application of the power
tool, you must wear a full face shield, eye
protection or goggles. If appropriate, you
must wear a dust mask, hearing protection,
protective gloves or a special apron which
Table of contents
Languages:
Other Matrix Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Cembre
Cembre PCMD-FC Operation and maintenance manual

Parkside
Parkside PBS 600 A1 Operation and safety notes

General International
General International 15-142 M1 Setup & operation manual

Bosch
Bosch GRB 14 CE Professional Original instructions

Sealey
Sealey SA7/S instructions

Raider
Raider RDP-RSA04 user manual