Matsui M17JKW09E User manual

M17JKW09E
KETTLE
INSTRUCTION MANUAL
VANNKOKER
BRUKERVEILEDNING
PANNA
BRUKSANVISNING
VEDENKEITIN
KÄYTTÖOHJE
KEDDEL
BRUGSVEJLEDNING
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
SU ISITICISI
KULLANIM KILAVUZU
GB
NO
SE
FI
DK
GR
TR


Contents GB
Unpacking....................................................................................5
Product Overview.........................................................................5
KeepingThe Mains CableTidy ......................................................6
FirstTime Use...............................................................................6
Filling The Kettle ..........................................................................6
Switching On................................................................................6
WhenTheWater Has Boiled .........................................................7
CleaningThe Kettle......................................................................7
Descaling The Kettle.....................................................................8
CleaningThe Removable Scale Filter............................................8
Specifications...............................................................................8
Safety First!................................................................................33
Innhold NO
Utpakking ....................................................................................9
Produktoversikt............................................................................9
Arrangere strømledningen.........................................................10
Førstegangsbruk........................................................................10
Fylle på vannkokeren .................................................................10
Slå på vannkokeren....................................................................10
Når vannet har kokt....................................................................11
Rengjøring av vankokeren..........................................................11
Fjerne kalk fra vannkokeren.......................................................12
Rengjøring av det uttakbare kalkfilteret ....................................12
Spesifikasjoner...........................................................................12
Sikkerhet først!...........................................................................33
Innehåll SE
Uppackning................................................................................13
Produktöversikt..........................................................................13
Håll elkabeln ren........................................................................14
Första användning .....................................................................14
Fylla vattenkokaren....................................................................14
Påslagning.................................................................................14
När vattnet har kokat.................................................................15
Rengöring av vattenkokaren......................................................15
Avkalkning av vattenkokaren.....................................................16
Rengöring av det löstagbara kalkfiltret......................................16
Specifikationer...........................................................................16
Säkerheten först!........................................................................33
Sisältö FI
Pakkauksen purkaminen............................................................17
Tuotekuvaus...............................................................................17
Virtakaapelin pitäminen siistinä ................................................18
Ensimmäisen käyttökerran aikana .............................................18
Keittimen täyttö.........................................................................18
Virran kytkeminen......................................................................18
Kun vesi on kiehunut..................................................................19
Vedenkeittimen puhdistus.........................................................19
Kattilakiven poisto vedenkeittimestä.........................................20
Irrotettavan kattilakivisuodattimen puhdistus...........................20
Tekniset tiedot ...........................................................................20
Turvallisuus ensin!......................................................................33

Indholdsfortegnelse DK
Udpakning .................................................................................21
Produktoversigt..........................................................................21
Hold styr på el-ledningen...........................................................22
Ved første brug...........................................................................22
Opfyldning af kedlen..................................................................22
Sådan tændes der ......................................................................22
Når vandet har kogt...................................................................23
Rengøring af kedlen...................................................................23
Afkalkning af kedlen..................................................................24
Rengøring af det udtagelige stenafsætningsfilter......................24
Specifikationer...........................................................................24
Sikkerhed først!..........................................................................34
Περιεχόμενα GR
Άνοιγμα της συσκευασίας...........................................................25
Επισκόπηση Προϊόντος...............................................................25
Τακτοποιώντας το καλώδιο ρεύματος.........................................26
Χρήση για πρώτη φορά..............................................................26
Γεμίζοντας τον βραστήρα ...........................................................26
Ενεργοποίηση ............................................................................26
Όταν βράσει το νερό...................................................................27
Καθαρίζοντας τον βραστήρα......................................................27
Αφαλάτωση του βραστήρα.........................................................28
Καθαρισμός του αποσπώμενου φίλτρου αλάτων.........................28
Προδιαγραφές............................................................................28
Πρώτα η ασφάλειά σας!..............................................................34
İçindekiler TR
Paketten çıkartma......................................................................29
Ürüne Genel Bakış......................................................................29
Elektrik Kablosunu DüzenliTutma..............................................30
İlk Kullanım................................................................................30
Su Isıtıcısını Doldurma................................................................30
Açma..........................................................................................30
Su Kaynadığında........................................................................31
Su Isıtıcısını Temizleme ..............................................................31
Su Isıtıcısını Kireçten Arındırma..................................................32
Çıkarılabilir Kireç FiltresiniTemizleme........................................32
Özellikler....................................................................................32
Önce Güvenlik!...........................................................................34

5
GB
Unpacking
Remove all packaging from the kettle. Retain the packaging. If you dispose of it please do
so according to any local regulations.
The following items are included:
Product Overview
Congratulations on the purchase of your new Matsui Kettle.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order to fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
Instruction Manual
(P.N.: M17JKW09E-001)
The Main Unit
Spout
Fill Level
Stand
Lid
Open Switch
Handle
Power Switch
Indicator

6
GB
1
0
First Time Use
Clean your kettle by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water.
Filling The Kettle
Slide the switch to open the lid and fill the kettle with the
required amount of water. Do not exceed the maximum fill level
(Max 1.7L) and not less than the minimum fill level (Min 0.5L) as
indicated outside the kettle.
Keeping The Mains Cable Tidy
Extend the mains cable in the kettle stand to the
required length. Locate the mains cable in one of the
slots in the stand. For safety it is recommended that
the length of exposed mains cable is kept as short as
possible. Place the kettle stand on a firm level surface
and plug in the mains plug at a standard mains socket.
This kettle must only be used with the stand provided.
If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected from the spout
and cause scalding.
Never open the lid while the water is boiling. The steam coming out
from the kettle is very hot.
If there is insufficient water in the kettle, the automatic safety cut-off
will operate. If this happens, allow the kettle to cool for ten minutes
before refilling with cold water and re-boiling.
90°
slot
slot
Switching On
Place the kettle on the stand and press the power switch to the ON
position (indicated by the symbol‘1’). The indicator on the side of
the kettle will light up to indicate that the kettle is heating.

7
GB
Ensure that the switch is not obstructed and the lid is firmly closed.
The kettle will not turn off if the switch is obstructed or if the lid is
open.
Do not insert any foreign objects or allow any liquid to spill into the Power Connector Hole.
After removing the kettle, there may be some water on the surface of
the stand. This is condensation from the steam that causes the kettle
to automatically switch off after boiling. This is normal and should not
be a cause for alarm.
When The Water Has Boiled
The kettle will automatically switch off (indicated by the symbol
‘0’) . The indicator on the side of the kettle will go off.
1
0
Cleaning The Kettle
The kettle exterior should be cleaned with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners
or scouring pads which may damage the finish of the kettle.
Never immerse the kettle or kettle stand in water and always keep the electrical contacts
dry. Disconnect from the mains before cleaning the kettle stand.
Power Connector Hole

8
GB
Descaling The Kettle
Depending on the hardness of the water in your area,
limescale may be deposited on the heating element
and the inside of the kettle. This normal build-up is not
harmful to health but an excessive amount of scale may
affect the performance of the kettle.
To descale, fill the kettle with distilled water up to
three-quarters of the Max level and bring the water to
boil. After the kettle has switched off, add a descaling
solution following the manufacturers instructions.
Never attempt to descale the kettle by chipping or
scraping with a sharp implement.
Cleaning The Removable Scale Filter
To prevent loose particles of limescale being poured into
your beverage, your kettle is fitted with a scale filter. You may
remove the filter and fit it back in after cleaning.
To remove the filter, open the lid, lift up the filter from the
bracket at the spout.
To fit in the filter, open the lid, place the filter inside the
bracket at the spout, and push it down till it fits in place.
Specifications
Mains supply: 230-240V~50Hz
Power consumption: 2000-2200W
We continually strive to improve our products, specifications may change without prior
notice.

9
NO
Utpakking
Fjern all emballasje fra vannkokeren. Ta vare på emballasjen. Hvis du kaster den, gjør dette i
henhold til lokale bestemmelser.
Følgende elementer er inkludert:
Produktoversikt
Gratulerer med kjøpet av en ny Matsui vannkoker.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele brukerveiledningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene dampstrykejernet har.
Les alle sikkerhetsreglene nøye før bruk og behold brukerveiledningen for
fremtidig referanse.
Bruksanvisning
(P.N.: M17JKW09E-001)
Hovedenhet
Helltut
Vannivå
Base
Lokk
Bryter for å åpne
Håndtak
Strømbryter
indikator

10
NO
1
0
Førstegangsbruk
Rengjør vannkokeren ved å koke opp en full vannkoker med vann to ganger, og hell ut
vannet.
Fylle på vannkokeren
Skyv bryteren for å lokket, og fyll opp vannkokeren med
passende vannmengde. Ikke fyll opp mer enn maksimalt
påfyllingsnivå (maks. 1,7 l) og mindre enn minmum
påfyllingsnivå (min 0,5 l), som angitt på yttersiden av
vannkokeren.
Arrangere strømledningen
Trekk ut vannkokerens strømledning i basen til
nødvendig lengde. Plasser strømledningen i en av
åpningene i basen. Av sikkerhetsårsaker anbefales
det at lengden på strømledningen holdes så kort som
mulig. Plasser vannkokerenbasen på en stabil, jevn flate
og plugg inn støpslet i en vanlig stikkkontakt.
Vannkokeren må bare brukes med den medfølgende basen.
Hvis vannkokeren kokker over, kan kokende vann komme ut fra
helletuten og forårsake skolding.
Lokket må aldri åpnes mens vann koker. Dampen som kommer ut fra
vannkokeren er meget varm.
Hvis det ikke er nok vann i vannkokeren vil den automatiske
sikkerhetsavstengningen aktiveres. Hvis dette skjer må du la
vannkokeren avkjøles i ti minutter før du fyller opp med kaldt vann
og koker opp på nytt.
90°
åpning
åpning
Slå på vannkokeren
Plasser vannkokeren på basen og trykk sett strømbryteren til
posisjon PÅ (angis med symbolet‘1’). Indikatoren på siden av
vannkokeren vil lyse opp for å indikere at vannkokeren varmer
opp vann.

11
NO
Påse at bryteren ikke hindres og at lokket er godt lukket. Vannkokeren
vil ikke slås på hvis bryteren hindres eller lokket er åpent.
Ikke før inn gjenstander eller la væske komme inn i strømkontaktåpningen.
Når du tar vannkokeren av basen kan det være igjen litt vann på
basens overflate. Dette er kondens fra dampen som fører til at
vannkokeren slås av automatisk etter koking. Dette er helt normalt og
er ikke en feil.
Når vannet har kokt
Vannkokeren slås av automatisk (angitt med symbolet‘0’).
Indikatoren på siden av vannkokeren vil slukkes.
1
0
Rengjøring av vankokeren
Vannkokeren ytterside skal rengjøres med en myk, fuktet klut. Bruk ikke skuremidler eller
skuresvamper til rengjøring da disse kan skade vannkokerens ytterflate.
Senk aldri vannkokeren eller basen i vann og sørg for at de elektriske kontaktene alltid er
tørre. Koble fra strømledningen før du rengjør vannkokerens base.
Strømtilkoblingsåpning

12
NO
Fjerne kalk fra vannkokeren
Avhengig av vannets hardhet kan det samles kalk
på varmeelementet og på innsiden av vannkokeren.
Denne nomale oppsamlingen av kalk er ikke skadelig
for helsen, men stor oppsamling av kalk kan innvirke på
vannkokerens ytelse.
For å erne kalk, fyll opp vannkokeren tre erdedeler
med destillert vann og kok opp vannet. Når
vannkokeren er avslått, tilfør en løsning for kalkerning
og følg instruksjonene fra produsenten. Prøv aldri å
erne kalk fra vannkokeren ved å skrape med et skarpt
redskap.
Rengjøring av det uttakbare kalkfilteret
Vannkokeren har et kalkfilter for å hindre at løse kalkpartikler
helles i drikken. Dette filteret kan du ta og og sette tilbake
etter rengjøring.
For å ta ut filteret, åpne lokket, løft opp filteret fra klemmene
bak på helletuten.
For å sette inn filteret, åpne lokket, plasser filteret i klemmene
bak tuten og skyv det ned og på plass.
Spesifikasjoner
Nettstrømtilførsel: 230-240V~50Hz
Strømforbruk: 2000-2200W
Da vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre, kan spesifikasjonene endres
uten forhåndsvarsel.

13
SE
Uppackning
Ta bort allt förpackningsmaterial från vattenkokaren. Behåll förpackningsmaterialet. Om du
kastar det gör då det enligt de lokala bestämmelserna.
Följande poster medföljer:
Produktöversikt
Gratulerar till köpet av din nya Matsui vattenkokare.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att fullt ut förstå alla arbetsfunktioner som erbjuds.
Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner noga före användning och spara
denna bruksanvisning för framtida behov.
Instruktionshandbok
(Art.nr.: M17JKW09E-001)
Huvudenheten
Pip
Fyllnadsnivå
Ställning
Lock
Öppningsknapp
Handtag
Strömbrytare
Indikator

14
SE
1
0
Första användning
Rengör vattenkokaren genom att koka upp en full kanna med vatten två gånger och sedan
hälla ut vattnet.
Fylla vattenkokaren
Skjut på knappen för att öppna locket och fyll vattenkokaren
med den vattenmängd som behövs. Överskrid inte med
maximala fyllnadsnivån (max 1,7 L) och inte mindre
än miniminivån (min 0,5 L) såsom anges på utsidan på
vattenkokaren.
Håll elkabeln ren
Dra ut elkabeln ur vattenkokarens ställning till den
längd som krävs. Placera elkabeln i en av öppningarna
i ställningen. Av säkerhetsskäl rekommenderas att den
utdragna längden på elkabeln hålls så kort som möjligt.
Placera vattenkokarens ställning på en stadig och jämn
plats och koppla in elkontakten i ett vanligt eluttag.
Denna vattenkokare får endast användas med den ställning som medföljer.
Om vattenkokaren ör överfylld kan det kokande vattnet komma ut
från pipen och orsaka skållning.
Öppna aldrig locket medan vattnet kokar. Ångan som kommer ut från
vattenkokaren är mycket het.
Om det finns otillräckligt med vatten i vattenkokaren kommer
den automatiska avstängningen att agera. Om detta sker, låt
vattenkokaren svalna i tio minuter innan den återfylls med kallt
vatten och kokar upp igen.
90°
öppning
öppning
Påslagning
Placera vattenkokaren på ställningen och tryck strömbrytaren till
position ON (indikeras av symbolen ”1”). Indikatorn på sidan av
vattenkokaren kommer att lysa för at indikera att vattenkokaren
värms upp.

15
SE
Se till att strömbrytaren inte är spärrad och att locket är ordentligt
stängt. Vattenkokaren kommer inte att stängas av om brytaren är
spärrad eller om locket är öppet.
För inte in några främmande föremål eller låt någon vätska spillas på strömkontaktens
öppning.
Efter att vattenkokaren tagits bort kan det finnas lite vatten kvar på
ställningens yta. Detta är kondensation från ångan som orsakas av
att vattenkokaren automatiskt stängs av efter kokningen. Detta är
normalt och bör inte vara orsak för larm.
När vattnet har kokat
Vattenkokaren kommer automatiskt att stänga av (indikeras av
symbolen ”0”). Indikatorn på sidan av vattenkokaren kommer
att stängas av.
1
0
Rengöring av vattenkokaren
Vattenkokarens utsida bör rengöras med en mjuk fuktig trasa. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller skurkuddar vilka kan skada ytan på vattenkokaren.
Sänk aldrig ned vattenkokaren eller vattenkokarens ställning i vatten och håll alltid den
elektriska kontakten torr. Koppla bort den från elnätet innan vattenkokarens ställning
rengörs.
Strömkontakthål

16
SE
Avkalkning av vattenkokaren
Beroende på vattnets hårdhet i ditt område kan
kalkbeläggningar utfällas på värmeelementet och inuti
vattenkokaren. Denna normala ackumulering är inte
farlig för hälsan men en stor mängd av kalk kan påverka
vattenkokarens prestanda.
För avkalkning, fyll vattenkokaren med destillerat vatten
upp till tre ärdedelar av maxnivån och låt vattnet
koka upp. När vattenkokaren har stängts av lägg till
avkalkningslösning enligt tillverkarens instruktioner.
Försök aldrig att avkalka genom att skrapa med att vasst
föremål.
Rengöring av det löstagbara kalkfiltret.
För att förhindra att lösa partiklar av kalk hälls i din dryck är
vattenkokaren utrustad med ett kalkfilter. Du kan ta bort
filtret och sätta tillbaka det efter rengöring.
För att ta bort filtret, öppna locket och lyft upp filtret från
konsolen vid pipen.
För att placera in filtret, öppna locket och placera filtret på
insidan av konsolen vid pipen och skjut ned det till det sitter
på plats.
Specifikationer
Nätanslutning: 230-240V~50Hz
Strömförbrukning: 2000-2200W
Eftersom vi ständigt strävar efter att förbättra våra produkter kan specifikationer förändras
utan föregående meddelande.

17
FI
Pakkauksen purkaminen
Poista kaikki pakkausmateriaali vedenkeittimestä. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen,
tee se kaikkien paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat kohteet kuuluvat toimitukseen:
Tuotekuvaus
Onneksi olkoon uuden Matsui -vedenkeittimen ostamisesta.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta
ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas
tulevaa käyttöä varten.
Käyttöopas
(P.N.: M17JKW09E-001)
Laite
Nokka
Täyttöaste
Alusta
Kansi
Avauskytkin
Kahva
Virtakytkin
merkkivalo

18
FI
1
0
Ensimmäisen käyttökerran aikana
Puhdista keitin keittämällä täysi keittimellinen vettä kahdesti ja kaatamalla vesi pois.
Keittimen täyttö
Avaa kansi liu'uttamalla kytkin auki ja täytä keitin halutulla
määrällä vettä. Älä täytä yli maksimitäyttörajan (Maks. 1,7 L) äläkä
alle minimitäyttörajan (Min. 0,5 L), jotka on merkitty keittimen
ulkopintaan.
Virtakaapelin pitäminen
siistinä
Vedä sähkökaapelia ulos keittimen alustasta tarvittava
pituus. Paikallista virtakaapeli yhdestä alustan aukoista.
Turvallisuussyistä suosittelemme näkyvissä olevan
johdon pitämistä niin lyhyenä kuin mahdollista. Aseta
keittimen alusta tukevalle, tasaiselle tasolle ja kytke
virtapistoke standardiin seinäpistorasiaan.
Tätä keitintä saa käyttää vain toimitukseen kuuluvan alustan kanssa.
Jos keitin on täytetty liikaa, kiehuva vesi voi nousta nokasta ja
aiheuttaa kattilakiveä.
Älä koskaan avaa kantta, kun vesi kiehuu. Keittimestä tuleva höyry on
hyvin kuumaa.
Jos keittimessä ei ole tarpeeksi vettä, automaattinen turvasammutus
käynnistyy. Jos näin käy, anna keittimen jäähtyä kymmenen
minuuttia ennen kuin täytät sen uudelleen kylmällä vedellä ja aloitat
keittämisen uudelleen.
90°
aukko
aukko
Virran kytkeminen
Aseta vedenkeitin alustalle ja paina virtakytkin ON (Päälle)
-asentoon (osoitettu merkillä "1"). Merkkivalo vedenkeittimen
sivulla syttyy ilmaisten, että vedenkeitin kuumenee.

19
FI
Varmista, että kytkin ei ole estetty, ja että kansi on tiukasti suljettu.
Vedenkeitin ei käynnisty, jos kytin on estetty tai kansi on auki.
Älä aseta mitään vieraita esineitä tai annan minkään nesteen valua virtaliitinaukkoon.
Kun poistat keittimen alustasta, alustan pinnalla saattaa olla hieman
vettä. Se on höyrystä kondensoitunutta vettä, joka saa keittimen
sammumaan automaattisesti kiehumisen jälkeen. Tämä on normaalia,
eikä se ole merkki viasta.
Kun vesi on kiehunut
Vedenkeitin kytkeytyy automaattisesti pois päältä (osoitettu
merkillä "0"). Merkkivalo vedenkeittimen sivulla sammuu.
1
0
Vedenkeittimen puhdistus
Vedenkeittimen ulkopinta tulee puhdistaa pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita tai hankaustuppoja, jotka voivat vahingoittaa keittimen pintaa.
Älä koskaan upota keitintä tai keittimen alustaa veteen ja pidä aina sähkökontaktit kuivina.
Irrota keitin verkkovirrasta ennen kuin puhdistat keittimen alustan.
Virtaliitinaukko

20
FI
Kattilakiven poisto
vedenkeittimestä
Riippuen alueesi vesijohtoveden kovuudesta,
kattilakiveä kertyy lämmityselementteihin ja keittimen
sisäpintaan. Normaali kattilakiven kertymä ei ole
haitallista terveydelle, mutta liiallinen kertymä vaikuttaa
vedenkeittimen suorituskykyyn.
Voit poistaa kattilakiveä täyttämällä keittimen
tislatulla vedellä kolme neljäsosaa maksimitasosta
ja kiehuttamalla veden. Kun keitin on sammunut,
lisää kattilakiven poistonestettä valmistajan ohjeita
noudattaen. Älä koskaan yritä poistaa kattilakiveä
keittimestä veistämällä tai raapimalla terävällä esineellä.
Irrotettavan kattilakivisuodattimen puhdistus
Estääksesi irrallisen kattilakivihiukkasten joutuminen
kaadetuksi juomaan, vedenkeittimeen on asennettu
kattilakivisuodatin. Voit poistaa suodattimen ja asettaa sen
takaisin paikalleen puhdistuksen jälkeen.
Poista suodatin avaamalla kansi, nostamalla suodatin ylös
nokan pidikkeestä.
Aseta suodatin paikalleen avaamalla kansi, asettamalla
suodatin nokan kiinnikkeen sisään ja painamalla sitä alas,
kunnes se kiinnittyy paikalleen.
Tekniset tiedot
Teho: 230-240 V~50 Hz
Virrankulutus: 2000-2200 W
Me pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, joten tekniset tiedot voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
Table of contents
Languages:
Other Matsui Kettle manuals
Popular Kettle manuals by other brands

Concept2
Concept2 RK 3140 instruction manual

Concept2
Concept2 RK 3130 manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BXKE2200E Original instructions

Concept2
Concept2 RK-232 Series manual

Silvercrest
Silvercrest 379529 2110 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SWKS 2200 C1 Operating instructions and safety instructions