manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Mattel Fisher-Price B8785 User manual

Mattel Fisher-Price B8785 User manual

Other Mattel Baby & Toddler Furniture manuals

Mattel Fisher-Price B2105 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price B2105 User manual

Mattel Dream On Me fisher-price Sanibel User manual

Mattel

Mattel Dream On Me fisher-price Sanibel User manual

Mattel Fisher-Price DKD85 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price DKD85 User manual

Mattel Fisher-Price DYH35 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price DYH35 User manual

Mattel Fisher-Price P3333 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price P3333 User manual

Mattel Dream On Me Fisher-Price Iris 782FP User manual

Mattel

Mattel Dream On Me Fisher-Price Iris 782FP User manual

Mattel Dream On Me fisher-price Sanibel User manual

Mattel

Mattel Dream On Me fisher-price Sanibel User manual

Mattel Fisher-Price W1667 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price W1667 User manual

Mattel Dream On Me fisher-price Delani User manual

Mattel

Mattel Dream On Me fisher-price Delani User manual

Mattel Dream On Me fisher-price Delani User manual

Mattel

Mattel Dream On Me fisher-price Delani User manual

Mattel Fisher-Price FKD84 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price FKD84 User manual

Mattel Fisher-Price GWD44 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price GWD44 User manual

Mattel Fisher-Price CKF13 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price CKF13 User manual

Mattel Fisher-Price H5991 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price H5991 User manual

Mattel Fisher-Price FDH43 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price FDH43 User manual

Mattel Fisher-Price W5993 User manual

Mattel

Mattel Fisher-Price W5993 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Fisher-Price CBV06 Installation

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 Installation

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
1
w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number: B8785
fInstrucciones
Numéro de modèle : B8785
SInstructions
Número de modelo: B8785
e•Please read these instructions before use of this product. Keep this instruction
sheet, as it contains important information.
•Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
•Requires three "C" (LR14) alkaline batteries (not included) for operation.
f•Lire les instructions avant d’utiliser ce produit. Les conserver car elles
contiennent des renseignements importants.
• Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage :
tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
S•Leer estas instrucciones antes de usar este producto. Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca del producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje
(no incluida): destornillador de estrella.
•Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "C" (LR14) x 1,5V (no incluidas).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
2
2
eTo prevent serious injury or death:
• Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause this
bouncer to slide or tip over.
• Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since bouncer can tip over
and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
fPour éviter les blessures graves ou la mort :
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les mouvements de
l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé ou coussin),
car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
SPara evitar lesiones graves o la muerte:
• No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede
causar que la silla se resbale o voltee.
• No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya que la silla se puede
voltear y causar asfixia.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly
is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
eParts fPièces SPiezas
e2 Toys
f2 Jouets
S2 Juguetes
e2 Feet
f2 pieds
S2 patas
eLeft Base Wire
fSupport gauche de la base
STubo de base izquierdo
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 3
fVis n° 8 de 1,9 cm – 3
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 3
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
ePad with Blanket
fCoussin avec couverture
SAlmohadilla con cobija
eSoothing Unit
fUnité de vibrations
SUnidad relajante
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eFootrest
fRepose-pied
SReposapiés
eRight Base Wire
fSupport droit de la base
STubo de base derecho
eBase Tube
fTube de la base
STubo de base
3
3
eNote: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
fRemarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 2
eIMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
fIMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces
avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
S¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
1
2
eAssembly fAssemblage SMontaje
eRight Base Wire
fSupport droit de la base
STubo de base derecho
eFeet Holes
fTrous des pieds
SOrificios de patas
eBase Tube
fTube de la base
STubo de base
e•Position the feet so the holes are toward you and the
non-skid surface is down.
•Fit the feet on the base tube, as shown.
f•Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi
avec sa surface antidérapante vers la bas.
•Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
S•Colocar las patas, de modo que los orificios queden
hacia Ud y de modo que la superficie no resbaladiza
quede para abajo.
•Ajustar las patas en el tubo de base, tal como se muestra.
eIMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use
if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et
qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o
bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima
a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
e•Place the base tube on a flat surface.
•Position the left and right base wires as shown.
•Fit the left base wire and right base wire into the
base tube.
f•Placer le tube de la base sur une surface plane.
•Disposer les supports droit et gauche de la base
comme illustré.
•Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.
S•Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.
•Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como
se muestra.
•Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el
tubo de base.
eLeft Base Wire
fSupport gauche de la base
STubo de base izquierdo
4
4
5
5
eAssembly fAssemblage SMontaje
4
eSquare Openings
fOuvertures carrées
SOrificios cuadrados
eBase Wires
fSupports de la base
STubos de base
e•Fit the footrest onto the ends of the base wires.
•Position the seat back tube so that the square openings
are upright.
•Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
•Push the seat back tube to be sure it is completely on
the base wires.
f•Aligner le repose-pied sur les extrémités des supports de
la base.
•Placer le tube du dossier de façon que les ouvertures
carrées soient à la verticale.
•Aligner le tube du dossier sur les extrémités du support
de la base.
•Glisser complètement le tube du dossier dans les supports
de la base.
S•Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos
de base.
•Colocar el tubo del respaldo de modo que los orificios
cuadrados queden en posición vertical.
•Ajustar el tubo del respaldo en en los extremos del tubo
de la base.
•Empujar el tubo del respaldo para cerciorarse de que está
totalmente en los tubos de base.
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eFootrest
fRepose-pied
SReposapiés
3
e•Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw through each foot
and tighten.
f•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chacun des pieds
et serrer.
S•Introducir un tornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) en cada pata
y ajustarlo.
e#8 x 3/4" (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N°8 x 3/4" (1.9 cm) – 2
6
6
5
eAssembly fAssemblage SMontaje
6
eHandle
fPoignée
SAsa
eGroove
fRainure
SRanura
e•Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw into the inside hole of
each handle and tighten.
•Pull up on the seat back tube to be sure it is secured
to the left and right base wires.
f•Insérer une vis n° 8 de (1,9 cm) dans le trou interne de
chaque poignée et serrer.
•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
fixé aux supports gauche et droit de la base.
S•Introducir un tornillo N°8 x 3/4" (1.9 cm) en el orificio
interior de cada asa y ajustarlo.
•Jalar para arriba el tubo del respaldo para cerciorarse
de que está bien fijo en los tubos de base derecho
e izquierdo.
e•Position the soothing unit so that it is upright.
•Slide the soothing unit onto the footrest, as shown.
•Make sure the footrest is completely in the grooves
around the sides and back end of the soothing unit.
•Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw through the hole in the
back edge of the soothing unit and tighten.
f•Placer l’unité de vibrations de façon qu’elle soit à
la verticale.
•Glisser l’unité de vibrations sur le repose-pied,
comme illustré.
•S’assurer que le repose-pied est complètement inséré
dans les rainures sur les côtés et sur l’arrière de l’unité
de vibrations.
•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou de l’extrémité
arrière de l’unité de vibrations et serrer.
S•Colocar la unidad relajante de modo que quede en
posición vertical.
•Introducir la unidad relajante en el reposapiés, tal
como se muestra. Cerciorarse de que el reposapiés
esté totalmente en las ranuras alrededor de los lados
y extremo trasero de la unidad relajante.
•Introducir un tornillo N°8 x 3/4" (1.9 cm) en el orificio del
borde trasero de la unidad relajante y ajustarlo.
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 2
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw
fVis n° 8 de 1,9 cm
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) eSoothing Unit
fUnité de vibrations
SUnidad relajante
7
7
7
eAssembly fAssemblage SMontaje
8
eHandles
fPoignées
SAsas
e•Fit the pad seat back pocket over the seat back tube.
•Pull and fit the pad seat bottom pocket around the
soothing unit and footrest.
f•Glisser le repli arrière sur le tube du dossier.
•Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur
l’unité de vibrations et sur le repose-pied.
S•Ajustar el compartimento del respaldo de la almohadilla
en el tubo del respaldo.
•Jalar y ajustar el compartimento inferior del respaldo
alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.
e•Fit the handle through the side openings in the pad.
f•Glisser la poignée dans les ouvertures carrées du coussin.
S•Ajustar el asa en los orificios laterales de la almohadilla.
ePad Seat
Back Pocket
fRepli arrière du
coussin du siège
SCompartimento
del respaldo de
la almohadilla
ePad Bottom Pocket
fRepli inférieur du coussin
SCompartimento inferior de la almohadilla
8
8
9
eAssembly fAssemblage SMontaje
10
eToy Bar Plugs
fCapuchons de la
barre-jouets
SEnchufes de barra
de juguetes
eToy Bar Straps
fCourroies de la
barre-jouets
SCintas de la barra
de juguetes
eSockets
fLogements
SZócalos
eToy Rings
fBarre-jouets
SAros de juguete
e•Fit the toy bar plugs into each handle socket.
Hint: The toy bar is removable. Simply pull to remove.
f•Insérer les capuchons de la barre-jouets dans chaque
logement de la poignée.
Remarque : La barre-jouets est amovible. Il suffit de tirer
dessus pour l’enlever.
S•Ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada
zócalo de asa.
Consejo: La barra de juguetes se puede desprender. Jalarla
para desprenderla.
e•Fit the toy bar straps through the toy rings and fasten
the strap.
Assembly is now complete.
f•Glisser les courroies de la barre-jouets dans les anneaux
et les attacher.
L’assemblage est maintenant terminé.
S•Introducir las cintas de la barra de juguetes en los aros
del juguete y ajustar la cinta.
El montaje está completo.
9
9
eBattery Installation fInstallation des piles
SColocación de las pilas
1.5V x 3
“C” (LR14)
1
2
eHint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
fRemarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
SConsejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
eBattery Compartment
fCompartiment des piles
SCompartimento de pilas
ePad Bottom Pocket
fRepli inférieur du coussin
SCompartimento inferior de la almohadilla
e•Remove the pad bottom pocket from the footrest.
e•Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied.
e•Desprender el compartimento inferior de la almohadilla
del reposapiés.
e•Loosen the screw in the battery compartment door and
remove the battery compartment door.
•Insert three “C” (LR14) alkaline batteries into the
battery compartment.
•Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
•Pull and fit the pad seat bottom pocket around the
soothing unit and footrest.
f•Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles et
ouvrir le couvercle.
•Insérer 3 piles alcalines C (LR14) dans le compartiment.
•Refermer le compartiment des piles et serrer la vis.
•Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur
l’unité de vibrations et sur le repose-pied.
S•Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de
pilas y retirar la tapa.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “C” (LR14) x 1,5V
en el compartimento de pilas.
•Cerrar la tapa del compartimento y ajustar el tornillo.
•Jalar y ajustar el compartimento inferior del respaldo
alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
10
10
eBattery Safety Information
fConseils de sécurité concernant les piles
SInformación de seguridad sobre las pilas
eBatteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries
safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
fLes piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le produit. Pour éviter que
les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
SLas pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado
durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.