manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mattel
  6. •
  7. Video Gaming Accessories
  8. •
  9. Mattel UNO TRIPLE PLAY GXV87 User manual

Mattel UNO TRIPLE PLAY GXV87 User manual

19 Blue cards - 0 to 9
19 Green cards - 0 to 9
19 Red cards - 0 to 9
19 Yellow cards - 0 to 9
8Reverse cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Skip cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Discard Two of the Same Color cards - 2 each in blue, green,
red and yellow
4Wild cards
4Wild Clear cards
4Wild Give Away cards
1Triple Play Unit
Please remove all components from the package and compare them to the component list. If any items are missing, contact your local
Mattel office.
Keep these instructions for future reference as they contain important information. Colors and decorations may vary.
Be the first player to get rid of all of your cards in each round and score points for the cards your opponents are left holding. Points in rounds
accumulate and the first player to reach 500 points wins.
CONTENTS: 112 cards as followsCONTENTS: 112 cards as follows
OBJECT
OBJECT
There are two ways to play UNO®Triple PlayTM, REGULAR MODE and TIMER MODE.
LET’S PLAY!LET’S PLAY!
After you determine which (if any) LIT-UP Discard Pile you want to play on, when you lay your card down make sure to press down firmly
until you hear a “beep.” The lights will rotate to be ready for the next player.
NOTE: DO NOT PRESS DOWN FOR MORE THAN TWO SECONDS OR IT WILL RESET THE CARD COUNTER (MORE ON THIS LATER).
You may only play to ONE Discard Pile per turn.
PLAY A CARD IN A DISCARD PILEPLAY A CARD IN A DISCARD PILE
If a Discard Pile gets too many cards, it will “overload”. When this happens, you will hear the overload tone and a number will flash in the
Center Display. The player who played the card that caused the overload must draw the indicated number of cards from the Draw Pile
(anywhere between 1-4 cards). Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
NOTE: after a Discard Pile has approximately 20 cards on it, remove those cards, returning only the top card to continue the Discard Pile.
This will prevent the pile from false triggering. Place the removed cards to the side. If you run out of cards in the Draw Pile, shuffle the
removed cards and place them facedown to create a new Draw Pile.
OVERLOADOVERLOAD
To begin, press the yellow “Go” button.
You will hear the start-up tone and the Card Counter lights in the center
will flash BLUE. Press the “Go” button again to begin the round. All the
Card Counter lights will flash GREEN and the first Discard Pile(s) will
light up.
Play begins with the player to the left of the dealer.
On your turn, you must match a card in your hand with the top card in
one of the LIT-UP Discard Piles (the amount of playable Discard Piles
will vary each turn - on one turn all three piles may be lit up, on the next
turn there may be only two lit up and so on). YOU MAY ONLY PLAY TO
A DISCARD PILE SPACE THAT IS LIT UP.
You match cards either by number, color or symbol. For example, if the
card on a lit-up Discard Pile is a red 7, you must throw down a red card
or any color 7. Or, you can throw down a Special Card, if appropriate
(see Special Cards section).
If you don’t have anything that matches, you must draw a card from the
Draw Pile. If the card you picked up can be played, you are free to put
it down in the same turn. If you can’t play the card, you must press one
of the available Discard Piles to activate the card counter.
NOTE: You may also choose NOT to play a playable card from your hand.
If so, you must draw a card from the DRAW pile. If playable, that card can
be put down in the same turn, however you may not play any other card
from your hand after the draw. If you don’t play a card, you must still
press one of the available Discard Piles to activate the card counter.
REGULAR MODEREGULAR MODE
Turn the unit over and make sure the ON/OFF switch is on “off.” Next,
switch the Timer Switch on the bottom toward the Timer Icon. Then,
turn the ON/OFF switch back to “on.”
Press the Go button to begin.
Timer Mode is a fast-paced version of the Regular Mode where you
have to play quickly. (Not for the faint of heart)
Once your turn begins, you will have only seconds to play a card on an
available Discard Pile (remember to press and activate the card
counter). The time is counted down on the Center Display so hurry up!
Once you play your card, the timer will re-set for the next player and
the count-down will start again.
If you can’t complete your turn before time runs out, you must take back any cards you tried to play and draw 6 cards from the
Draw Pile to add to your hand. (That’s right…6 cards!)
Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If you can’t play a card from your hand on your turn, you must draw a card to play. If you still can’t play, you must press one of the
available Discard Piles to activate the card counter before the timer expires. Remember, if the timer ever expires on your turn, you
must draw 6 cards.
Press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If a Discard Pile overloads on your turn, the timer stops, and the game is paused. You must draw the number of cards indicated in
the Center Display and then press the Go Button to re-set the unit for the next player in current order.
Play continues until one player gets rid of all their cards (see “Going Out”).
TIMER MODETIMER MODE
UNO®TRIPLE PLAY™ plays like classic UNO®except there are THREE Discard Piles instead of just one. On your turn, you have to match a
card in your hand to a card on one of the three Discard Piles, but you can only discard to a pile that is LIT UP. And if you discard to a pile
that has so many cards it OVERLOADS, you may have to draw extra cards!
Special cards help in dealing with all the Discard Pile dangers (more on that
later), but like always, when you’re down to your last card, you still have to yell
“UNO!”
UNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELLUNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELL
- Turn the ON/OFF switch located on the bottom of the Launcher to “ON”
- Place the UNO®Triple Play™ unit in middle of the play area.
- Shuffle the deck and deal out 7 cards to each player.
-
Place the remaining cards face-down to create a Draw Pile next to the unit.
- Place 1 card face-up in each of the unit’s 3 Discard Pile Spaces.
NOTE: After two minutes of inactivity, the unit will go to sleep.
To wake it up, press the button once.
SET UPSET UP
“Go” button
7+ 2–6
GXV87
X/S O I
X/S O I
ONOFF
Each Discard Pile also has a Card Counter Light that indicates the
condition of the pile. The more you play to a Discard Pile, the Card
Counter light will change from GREEN (safe), to YELLOW (caution), to
RED (close to OVERLOAD), so be careful!
CARD COUNTER DISPLAYCARD COUNTER DISPLAY
SAFE CAUTION close to
OVERLOAD!
GameGame
Saca todas las piezas del empaque y compáralas con las mostradas en la lista de contenido. Si falta alguna pieza, comunícate con la
oficina Mattel más próxima a tu localidad.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante acerca de este producto. Los colores y
decoración pueden variar de los mostrados.
Sé el primero en deshacerte de todas tus cartas en cada ronda y acumula puntos por las cartas que tus oponentes tengan. Los puntos se
acumulan durante las rondas y gana el primer jugador en llegar a 500 puntos.
CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:
OBJETIVO
OBJETIVO
Si una pila para descartar recibe demasiadas cartas, se “sobrecargará”. Cuando esto sucede, escucharás el tono de sobrecarga y un
número destellará en la pantalla central. El jugador que jugó la carta que causó la sobrecarga debe tomar la cantidad indicada de cartas
de la pila para tomar (entre 1 y 4 cartas). Una vez que hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad
para el siguiente jugador en el orden actual.
NOTA: Después de que una pila para tirar tenga aproximadamente 20 cartas, quítalas y regresa solo la carta superior para continuar con
la pila para tirar. Esto evitará que la pila se active por error. Coloca las cartas que quitaste a un lado. Si se acaban las cartas de la pila para
tomar, mezcla las cartas que retiraste y colócalas boca abajo para crear una nueva pila para tomar.
SOBRECARGASOBRECARGA
UNO TRIPLE PLAY se juega como el UNO clásico, excepto que tiene TRES pilas para tirar en lugar de una sola. Cuando sea tu turno, tienes
que hacer coincidir una de las cartas de tu mano con una de las tres pilas para tirar disponibles, pero solo puedes tirar a una pila que esté
ILUMINADA. Y si tiras a una pila que tiene tantas cartas que se SOBRECARGA, es posible que tengas que tomar cartas adicionales. Las
cartas especiales ayudan a lidiar con todos los peligros de las pilas para tirar (lo profundizaremos más adelante), pero, como siempre,
cuando te queda la última carta, todavía tienes que gritar "¡UNO!".
RESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAYRESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAY
ADVERTENCIA: Después de dos minutos de inactividad, la unidad quedará
inactiva. Para activarlo, presiona el botón una vez.
Coloca el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte
inferior del lanzador en “ENCENDIDO”.
Coloca la unidad UNO Triple Play™ en el centro del área de juego.
Mezcla la baraja y reparte 7 cartas a cada jugador.
Coloca las cartas restantes boca abajo y así crear una pila para
tomar al lado de la unidad.
Coloca una carta boca arriba en cada uno de los 3 espacios de la
pila para tirar de la unidad.
-
-
-
-
-
PREPARACIÓNPREPARACIÓN
Hay dos maneras de jugar UNO Triple Play, MODO REGULAR y MODO CON TEMPORIZADOR.
¡A JUGAR!¡A JUGAR!
Para comenzar, presiona el botón amarillo “Go” (Empezar).
Se escuchará el tono de inicio y las luces del contador de cartas en el
centro parpadearán de color AZUL. Presiona el botón “Go” (Empezar)
nuevamente para comenzar la ronda. Todas las luces del contador de cartas
parpadearán de color VERDE y se iluminarán las primeras pilas para tirar.
El juego lo comienza el jugador a la izquierda del repartidor.
Cuando sea tu turno, debes hacer coincidir una carta de tu mano con la
carta superior de una de las pilas para tirar ILUMINADAS (la cantidad de
pilas para tirar que esté activa variará en cada turno; es posible que en un
turno estén iluminadas las tres pilas o que en el siguiente turno haya solo
dos iluminadas, etc.). SOLO PUEDES JUGAR CARTAS EN UNA PILA PARA
TIRAR QUE ESTÉ ILUMINADA.
Puedes hacer coincidir las cartas por número, color o símbolo. Por ejemplo,
si la carta en la pila para tirar es un 7 rojo, tienes que bajar una carta roja o
un 7 de cualquier color. O bien, si lo puedes hacer, baja una carta especial
(consulta la sección Cartas especiales).
Si no tienes nada que coincida, deberás robar una carta de la pila para
tomar. Si tomas una carta que puedes jugar, bájala en el mismo turno. Si no
puedes tirar la carta, debes presionar una de las pilas para tirar disponibles
para activar el contador de cartas.
ADVERTENCIA: Puedes optar por NO jugar una carta que puedas bajar. Si
decides hacer esto, tienes que robar una carta de la pila para TOMAR. Si
puedes bajar dicha carta, puedes hacerlo en ese mismo turno, pero no
puedes bajar una carta de tu mano después de haber tomado una. Si no
juegas una carta, igualmente debes presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas.
MODO REGULARMODO REGULAR
“Go” (Empezar)
7+ 2–6
GXV87
Voltea la unidad y procura que el botón de encendido/apagado esté en la
posición de apagado. Luego, acciona el interruptor del temporizador en la
parte inferior hacia el ícono del temporizador. Luego, coloca nuevamente el
botón de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de encendido.
Presiona el botón “Go” (Empezar) para comenzar.
El modo de temporizador es una versión rápida del modo normal en la que
debes jugar rápidamente. (No apto para cardíacos)
Una vez que comience tu turno, tendrás solo cinco segundos para tirar una
carta sobre una pila para tirar disponible (recuerda presionar y activar el
contador de cartas). El tiempo se cuenta en la pantalla central, ¡así que
debes apresurarte! Una vez que hayas jugado tu carta, el temporizador se
volverá a configurar para el siguiente jugador y la cuenta regresiva se iniciará
de nuevo.
Si no puedes completar tu turno antes de que se acabe el tiempo, debes tomar las cartas que intentaste jugar y tomar 6 cartas de la pila para tirar
para agregarlas a tu mano. (Así es… ¡6 cartas!)
Cuando hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
MODO CON TEMPORIZADORMODO CON TEMPORIZADOR
X/S O I
APAGADOENCENDIDO
Después de determinar en cuál pila para tirar ILUMINADA (si hay) deseas jugar, al bajar la carta asegúrate de presionar con firmeza hasta que
escuches un pitido. Las luces cambiarán a fin de estar listas para el siguiente jugador.
ADVERTENCIA: NO PRESIONES DURANTE MÁS DE DOS SEGUNDOS O SE RESTABLECERÁ EL CONTADOR DE CARTAS (SE PROFUNDIZA MÁS ADELANTE).
Solo puedes jugar en UNA pila para tirar por turno.
COLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRARCOLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRAR
Cada pila para tirar también tiene una luz del contador de cartas que indica el
estado de la pila. Cuanto más juegues en una pila para tirar, la luz del contador de
cartas cambiará de color VERDE (seguro) a AMARILLO (precaución) y a ROJO
(cerca de la SOBRECARGA), así que ten cuidado.
PANTALLA DEL CONTADOR DE CARTASPANTALLA DEL CONTADOR DE CARTAS
CAJA FUERTE PRECAUCIÓN ¡CERCA DE LA
SOBRECARGA!
JuegoJuego
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
19 cartas azules: del 0 al 9
19 cartas verdes: del 0 al 9
19 cartas rojas: del 0 al 9
19 cartas amarillas: del 0 al 9
8 cartas Reversa: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Salta: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Tira 2 del mismo color: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
4 cartas comodín Multicolor
4 cartas de comodín de despeje
4 cartas de comodín transferible
1 unidad Triple Play
TM
® ®
TM
When you have one card left, you must yell “UNO” (meaning one) before playing your next to last card. If you don’t shout “UNO”, you must
draw two cards (that is, of course, if you get caught by the other players).
If you play your last card on a Discard Pile that overloads, you cannot go out. You must draw the number of cards indicated on the Center
Display and continue playing.
Once a player successfully plays their last card into a lit-up Discard Pile, the round is over. Points are totaled (see Scoring Section) and you
start a new round.
GOING OUTGOING OUT
This game is scored by keeping a running total of what each player is caught with in their hand. As each player reaches a designated
amount, we suggest 500, that player is eliminated from the game.When only two players are left in the game, they play head to head.When
a player reaches or exceeds the amount designated, they lose. The winner of that final hand is declared the winning player of the game.
When your game is complete, divide the cards into 2 decks and place each deck into one of the two card storage areas on the bottom of
the unit.
CHALLENGE GAMECHALLENGE GAME
When you are out of cards, you get points for cards left in opponents’ hands as follows:
The WINNER is the first player to reach 500 points. Alternatively, the game may be scored by keeping a running total of the points each
player is caught with at the end of each hand. When one player reaches 500 points, the player with the lowest points is the winner.
All cards through 9 Face Value
Reverse 20 Points
Skip 20 Points
Discard 2 30 Points
Wild 50 Points
Wild Clear 50 Points
Wild Give-Away 50 Points
SCORINGSCORING
Si no puedes jugar una carta en tu turno, debes tomar una carta para jugar. Si aún no puede jugar, debe presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas antes de que se agote el tiempo. Recuerda, si se termina el tiempo en tu turno, debes tomar 6 cartas.
Presiona el botón de inicio y vuelve a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
Si una pila para tirar se sobrecarga en tu turno, el temporizador se detendrá y el juego se pondrá en pausa. Deberás tomar la cantidad de cartas que
se indica en la pantalla central y, a continuación, presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
El juego continúa hasta que un jugador se quede sin cartas (consulta "Cerrar el juego").
Cuando te quede una sola carta en tu mano, tienes que decir “UNO” antes de jugar tu penúltima carta. Si no dices "UNO", deberás tomar
dos cartas (si los otros jugadores se dan cuenta).
Si juegas tu última carta en una pila para tirar que se sobrecarga, no puedes cerrar el juego. Deberás tomar la cantidad de cartas que se
indica en la pantalla central y seguir jugando.
La ronda termina una vez que un jugador consiga jugar su última carta en una pila para tirar iluminada. Los puntos se suman (lee la sección
de Puntos) y el juego vuelve a empezar.
CERRAR EL JUEGOCERRAR EL JUEGO
En este juego se anota el total de puntos que cada jugador se queda en la mano cuando finaliza cada partida. En el momento en que un
jugador llegue a una cifra acordada de antemano, por ejemplo, 500 puntos, queda eliminado. Cuando únicamente queden dos jugadores,
estos jugarán entre sí. Cuando un jugador llegue a la puntuación fijada, pierde. El jugador que haya quedado vencedor será declarado el
ganador.
Cuando termine el juego, divide las cartas en dos barajas y coloca cada una en una de las dos áreas de almacenamiento de cartas en la
parte inferior de la unidad.
PARTIDAS POR ELIMINACIÓNPARTIDAS POR ELIMINACIÓN
Cuando un jugador se queda sin cartas, ganando la partida, el resto de los jugadores suma el valor de las cartas que les quedan en la
mano, y el ganador anota a su favor la suma total. El valor de las cartas es el siguiente:
El GANADOR es el primero en llegar a 500 puntos. También se pueden ir sumando los puntos de cada jugador al final de cada juego. Así,
cuando algún jugador llegue a 500 puntos, el que tenga menos puntos será el ganador.
Todas las cartas del 1 al 9: valor del número
Reversa: 20 puntos
Salta: 20 puntos
Toma 2: 30 puntos
Comodín: 50 puntos
Comodín de despeje: 50 puntos
Comodín transferible: 50 puntos
PUNTUACIÓNPUNTUACIÓN
®
TM
®
TM
®
TM
TRY ME/OFF/ON Timer
I = ON
O = OFF
S/X = TRY ME
X/S O I
X/S O I
¡PRUÉBALA!/ENCENDIDO/APAGADO TEMPORIZADOR
I = ENCENDIDO
O = APAGADO
X/S
= ¡PRUÉBALA!
X/S O I
X/S O I
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
UNO Triple Play requiere 3 pilas alcalinas AA (no incluidas). Usa solo pilas alcalinas. El juguete no funciona con otro tipo de pilas.
1. Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido) y retírala.
2. Coloca 3 pilas alcalinas AA en el compartimiento, tal como se muestra. (Ve la Figura 1).
3. Cierra la tapa ajustando las lengüetas en su lugar, presionando la tapa hacia abajo y apretando los tornillos.
4. Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el
funcionamiento normal, desliza el interruptor de encendido para apagarlo por unos momentos y, luego, vuelve a encenderlo.
ADVERTENCIA: Cuando sea necesario reemplazar las pilas, oirás un sonido de apagado y la unidad pasará directamente al
"modo de suspensión" después de encenderse.
Reversa:
Cambia el sentido del juego. Si le tocara jugar
al jugador de la izquierda de quien tira la carta,
este jugador pierde su turno; en su lugar
jugará la persona de la derecha, y el sentido se
cambiará hacia la derecha. Si esta carta se
voltea al comienzo del juego, vuelve a
colocarla en el centro de la pila para tomar y
elige otra carta.
Salta:
El siguiente jugador pierde su turno y se le
salta. Si esta carta se voltea al comienzo del
juego, vuelve a colocarla en el centro de la pila
para tomar y elige otra carta.
Comodín de despeje:
Cuando juegas esta carta, puedes despejar el
espacio de una pila para tirar si colocas tu
carta en una pila para tirar iluminada y
disponible y la mantienes presionada durante
DOS SEGUNDOS
. De esta manera, se
restablecerá el contador de cartas y su luz se
volverá a tornar verde. Puedes jugar esta carta
en cualquier momento, pero si la usas
estratégicamente querrás jugarla en una pila
para tirar que esté cerca de sobrecargarse.
Esta carta también es un comodín, por lo que
el siguiente jugador que toca esa pila en el
orden actual decide el color que sigue
jugando.
Comodín de transferencia:
Si juegas esta carta y hace que la pila para
tirar se "sobrecargue", puedes tomar todas las
cartas indicadas (en la pantalla central) y
dárselas a cualquier jugador o jugadores que
elijas. No tiene que ser una distribución
uniforme; puedes dar todas las cartas a un
jugador, o dar dos cartas a un jugador y una
carta a otro jugador, etc. Si juegas esta carta y
la pila para tirar
NO
se sobrecarga,
simplemente descartaste una carta y el juego
continúa en el orden actual. Esta carta
también es un comodín, por lo que el siguiente
jugador que toca esa pila en el orden actual
decide el color que sigue jugando.
Tira dos del mismo color:
Juega esta carta cuando quieras tirar una
carta adicional del mismo color. Por ejemplo,si
hay un "7" amarillo disponible en una pila para
tirar, puedes tirar la carta amarilla "Tira dos del
mismo color"
MÁS
una carta amarilla
adicional de tu mano (siempre coloca las
cartas “Tira dos del mismo color” en la parte
inferior). Juega juntas las dos cartas y solo
presiona una vez la pila para tirar. Si la última
carta jugada es una carta especial, el siguiente
jugador en el orden debe realizar la acción.
También puedes jugar una carta “Tira dos del
mismo color” sin jugar otra carta.
Comodín Multicolor:
Esta carta se puede bajar después de
cualquier otra carta. Sin embargo, a diferencia
de la versión clásica de UNO, la persona que
juega la carta no
ELIGE
el color que sigue en
juego. En su lugar, el siguiente jugador que
juegue una carta en esa pila en el orden actual
decide el color que sigue en juego. Esto se
hace jugando una carta de su elección y el
juego sigue con cualquiera sea el color de la
carta. Si esta es una carta especial (por
ejemplo, una carta Reversa verde o una carta
Salta roja), la acción también debe ser acatada
por el siguiente jugador en orden.
CARTAS ESPECIALESCARTAS ESPECIALES
X 3AA
X/S O I
Figura 1
HOW TO REPLACE BATTERIES
UNO®Triple Play™ requires 3 AA size Alkaline Batteries (not included). Use only Alkaline Batteries. Toy may not function with
other types of batteries.
1. Unscrew battery compartment cover with a Phillips screwdriver (not included) and lift open.
2. Install 3 AA size Alkaline Batteries in compartment as shown. (See Figure 1.)
3. Replace cover by slipping tabs into place, pressing cover down and screwing shut.
4. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
To resume normal operation, slide the power switch off for a few seconds and then on again.
NOTE: When the batteries need replacing, you will hear a power-down sound, and the unit will go directly into "Sleep Mode"
after being turned on.
Reverse
Simply reverse direction of play. Play left
becomes play right, and vice versa. If this
card is turned up at the beginning of play,
place it back into the middle of the draw pile
and pick another card.
Skip
The next player to play loses their turn and is
“skipped.” If this card is turned up at the
beginning of play, place it back into the
middle of the draw pile and pick another card.
Wild Clear
When you play this card, you get to “clear” a
Discard Pile Space by placing your card in an
available lit-up Discard Pile and holding it
down for TWO SECONDS. This will reset the
Card Counter and its light will go back to
green. You may play this card anytime, but
strategically you will want to play it on a
Discard Pile that is close to overloading. This
card is also a wild card, so the next player
that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Wild Give Away
If you play this card and it causes the Discard
Pile to “overload,” you may take all the cards
you are required to draw (indicated in the
Center Display) and give them away to any
player or players you choose. It doesn’t have
to be an even distribution; you can give all
the cards to one player, or give two cards to
one player and one card to another player,
etc. If you play this card and the Discard Pile
DOES NOT overload, you have just discarded
one card and play continues in current order.
This card is also a wild card, so the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Discard Two of the Same Color
Play this card when you want to discard an
extra card of the same color. For example, if a
yellow “7” is on an available lit-up Discard Pile,
you may discard your yellow “Discard Two of
the Same Color” card PLUS one more yellow
card from your hand (always put the Discard
Two of the Same Color on the bottom). Play the
2 cards together and only press the Discard
Pile once. If the last card played is a Special
card, the next player in order must do the
action. You may also play a Discard Two of the
Same Color card without playing another card.
Wild
This card can be played on any card.
However, unlike classic UNO®, the person
playing the card does not CALL OUT the
color that continues play. Instead, the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play. They
do this by laying down a card of their choice
and whatever color that card is continues
play. If this card is a Special card (a green
Reverse card, or a red Skip card for
example), the action must also be honored
by next player in order.
SPECIAL CARDSSPECIAL CARDS
X 3AA
X/S O I
Figure 1
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
Once you have started one of the two game modes, press and hold the GO button for 3 seconds
until you see a number appear on the Center Display. Release the button and press it again to
decrease and increase the volume. The volume range is from 1 to 5. When the button is
released for 2 seconds, the game will resume where it left off.
VOLUME CONTROLVOLUME CONTROL
Una vez que hayas iniciado uno de los dos modos de juego, mantén presionado el
botón GO durante 3 segundos hasta que aparezca un número en la pantalla central.
Suelta el botón y presiónalo nuevamente para disminuir y aumentar el volumen. El rango de volumen
va de 1 a 5. Cuando se suelta el botón por 2 segundos, el juego se reanuda en la parte en que se dejó.
REGULADOR DE VOLUMENREGULADOR DE VOLUMEN
Black Plate
UNO TRIPLE PLAY
GXV87 - 9993
GXV87-0970
A3
4C + 4C
Black
White Offset
INSTRUCTION
SHEET SPECS:
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
DATE:
UNO
Folding
Diagram
Games I/S Share review checklist
MSC pkg designer
Correct I/S size / printing color / Material
Item number with part number / Games logo /
Age grade / Player No / Address / Legal Lines / CIB
Product name / Item number with part number /
Games logo / Address / CIB / Age grade /
Warning
Correct Language Configurations
Copywriters All English copy / Spell check
Translator
All English copy and All graphic
ES pkg Designer
ES Designer Graphic and Communication
MSC / ES QE
MSC Engineer Contents / Play function / Assemble / item number
ES PM Copy / item number
MSC electronic Engineer Flash warning for Battery product
Legal dept. Correct Legal, trademark
THIS VERSION INCLUDE BATTERY FLYER: 00001-2908G16
Include FCC FLYER: 00007-1849G8
FRONT_ENGLISH
BACK_SPANISH
19 Blue cards - 0 to 9
19 Green cards - 0 to 9
19 Red cards - 0 to 9
19 Yellow cards - 0 to 9
8Reverse cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Skip cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Discard Two of the Same Color cards - 2 each in blue, green,
red and yellow
4Wild cards
4Wild Clear cards
4Wild Give Away cards
1Triple Play Unit
Please remove all components from the package and compare them to the component list. If any items are missing, contact your local
Mattel office.
Keep these instructions for future reference as they contain important information. Colors and decorations may vary.
Be the first player to get rid of all of your cards in each round and score points for the cards your opponents are left holding. Points in rounds
accumulate and the first player to reach 500 points wins.
CONTENTS: 112 cards as followsCONTENTS: 112 cards as follows
OBJECT
OBJECT
There are two ways to play UNO®Triple PlayTM, REGULAR MODE and TIMER MODE.
LET’S PLAY!LET’S PLAY!
After you determine which (if any) LIT-UP Discard Pile you want to play on, when you lay your card down make sure to press down firmly
until you hear a “beep.” The lights will rotate to be ready for the next player.
NOTE: DO NOT PRESS DOWN FOR MORE THAN TWO SECONDS OR IT WILL RESET THE CARD COUNTER (MORE ON THIS LATER).
You may only play to ONE Discard Pile per turn.
PLAY A CARD IN A DISCARD PILEPLAY A CARD IN A DISCARD PILE
If a Discard Pile gets too many cards, it will “overload”. When this happens, you will hear the overload tone and a number will flash in the
Center Display. The player who played the card that caused the overload must draw the indicated number of cards from the Draw Pile
(anywhere between 1-4 cards). Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
NOTE: after a Discard Pile has approximately 20 cards on it, remove those cards, returning only the top card to continue the Discard Pile.
This will prevent the pile from false triggering. Place the removed cards to the side. If you run out of cards in the Draw Pile, shuffle the
removed cards and place them facedown to create a new Draw Pile.
OVERLOADOVERLOAD
To begin, press the yellow “Go” button.
You will hear the start-up tone and the Card Counter lights in the center
will flash BLUE. Press the “Go” button again to begin the round. All the
Card Counter lights will flash GREEN and the first Discard Pile(s) will
light up.
Play begins with the player to the left of the dealer.
On your turn, you must match a card in your hand with the top card in
one of the LIT-UP Discard Piles (the amount of playable Discard Piles
will vary each turn - on one turn all three piles may be lit up, on the next
turn there may be only two lit up and so on). YOU MAY ONLY PLAY TO
A DISCARD PILE SPACE THAT IS LIT UP.
You match cards either by number, color or symbol. For example, if the
card on a lit-up Discard Pile is a red 7, you must throw down a red card
or any color 7. Or, you can throw down a Special Card, if appropriate
(see Special Cards section).
If you don’t have anything that matches, you must draw a card from the
Draw Pile. If the card you picked up can be played, you are free to put
it down in the same turn. If you can’t play the card, you must press one
of the available Discard Piles to activate the card counter.
NOTE: You may also choose NOT to play a playable card from your hand.
If so, you must draw a card from the DRAW pile. If playable, that card can
be put down in the same turn, however you may not play any other card
from your hand after the draw. If you don’t play a card, you must still
press one of the available Discard Piles to activate the card counter.
REGULAR MODEREGULAR MODE
Turn the unit over and make sure the ON/OFF switch is on “off.” Next,
switch the Timer Switch on the bottom toward the Timer Icon. Then,
turn the ON/OFF switch back to “on.”
Press the Go button to begin.
Timer Mode is a fast-paced version of the Regular Mode where you
have to play quickly. (Not for the faint of heart)
Once your turn begins, you will have only seconds to play a card on an
available Discard Pile (remember to press and activate the card
counter). The time is counted down on the Center Display so hurry up!
Once you play your card, the timer will re-set for the next player and
the count-down will start again.
If you can’t complete your turn before time runs out, you must take back any cards you tried to play and draw 6 cards from the
Draw Pile to add to your hand. (That’s right…6 cards!)
Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If you can’t play a card from your hand on your turn, you must draw a card to play. If you still can’t play, you must press one of the
available Discard Piles to activate the card counter before the timer expires. Remember, if the timer ever expires on your turn, you
must draw 6 cards.
Press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If a Discard Pile overloads on your turn, the timer stops, and the game is paused. You must draw the number of cards indicated in
the Center Display and then press the Go Button to re-set the unit for the next player in current order.
Play continues until one player gets rid of all their cards (see “Going Out”).
TIMER MODETIMER MODE
UNO®TRIPLE PLAY™ plays like classic UNO®except there are THREE Discard Piles instead of just one. On your turn, you have to match a
card in your hand to a card on one of the three Discard Piles, but you can only discard to a pile that is LIT UP. And if you discard to a pile
that has so many cards it OVERLOADS, you may have to draw extra cards!
Special cards help in dealing with all the Discard Pile dangers (more on that
later), but like always, when you’re down to your last card, you still have to yell
“UNO!”
UNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELLUNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELL
- Turn the ON/OFF switch located on the bottom of the Launcher to “ON”
- Place the UNO®Triple Play™ unit in middle of the play area.
- Shuffle the deck and deal out 7 cards to each player.
-
Place the remaining cards face-down to create a Draw Pile next to the unit.
- Place 1 card face-up in each of the unit’s 3 Discard Pile Spaces.
NOTE: After two minutes of inactivity, the unit will go to sleep.
To wake it up, press the button once.
SET UPSET UP
“Go” button
7+ 2–6
GXV87
X/S O I
X/S O I
ONOFF
Each Discard Pile also has a Card Counter Light that indicates the
condition of the pile. The more you play to a Discard Pile, the Card
Counter light will change from GREEN (safe), to YELLOW (caution), to
RED (close to OVERLOAD), so be careful!
CARD COUNTER DISPLAYCARD COUNTER DISPLAY
SAFE CAUTION close to
OVERLOAD!
GameGame
Saca todas las piezas del empaque y compáralas con las mostradas en la lista de contenido. Si falta alguna pieza, comunícate con la
oficina Mattel más próxima a tu localidad.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante acerca de este producto. Los colores y
decoración pueden variar de los mostrados.
Sé el primero en deshacerte de todas tus cartas en cada ronda y acumula puntos por las cartas que tus oponentes tengan. Los puntos se
acumulan durante las rondas y gana el primer jugador en llegar a 500 puntos.
CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:
OBJETIVO
OBJETIVO
Si una pila para descartar recibe demasiadas cartas, se “sobrecargará”. Cuando esto sucede, escucharás el tono de sobrecarga y un
número destellará en la pantalla central. El jugador que jugó la carta que causó la sobrecarga debe tomar la cantidad indicada de cartas
de la pila para tomar (entre 1 y 4 cartas). Una vez que hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad
para el siguiente jugador en el orden actual.
NOTA: Después de que una pila para tirar tenga aproximadamente 20 cartas, quítalas y regresa solo la carta superior para continuar con
la pila para tirar. Esto evitará que la pila se active por error. Coloca las cartas que quitaste a un lado. Si se acaban las cartas de la pila para
tomar, mezcla las cartas que retiraste y colócalas boca abajo para crear una nueva pila para tomar.
SOBRECARGASOBRECARGA
UNO TRIPLE PLAY se juega como el UNO clásico, excepto que tiene TRES pilas para tirar en lugar de una sola. Cuando sea tu turno, tienes
que hacer coincidir una de las cartas de tu mano con una de las tres pilas para tirar disponibles, pero solo puedes tirar a una pila que esté
ILUMINADA. Y si tiras a una pila que tiene tantas cartas que se SOBRECARGA, es posible que tengas que tomar cartas adicionales. Las
cartas especiales ayudan a lidiar con todos los peligros de las pilas para tirar (lo profundizaremos más adelante), pero, como siempre,
cuando te queda la última carta, todavía tienes que gritar "¡UNO!".
RESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAYRESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAY
ADVERTENCIA: Después de dos minutos de inactividad, la unidad quedará
inactiva. Para activarlo, presiona el botón una vez.
Coloca el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte
inferior del lanzador en “ENCENDIDO”.
Coloca la unidad UNO Triple Play™ en el centro del área de juego.
Mezcla la baraja y reparte 7 cartas a cada jugador.
Coloca las cartas restantes boca abajo y así crear una pila para
tomar al lado de la unidad.
Coloca una carta boca arriba en cada uno de los 3 espacios de la
pila para tirar de la unidad.
-
-
-
-
-
PREPARACIÓNPREPARACIÓN
Hay dos maneras de jugar UNO Triple Play, MODO REGULAR y MODO CON TEMPORIZADOR.
¡A JUGAR!¡A JUGAR!
Para comenzar, presiona el botón amarillo “Go” (Empezar).
Se escuchará el tono de inicio y las luces del contador de cartas en el
centro parpadearán de color AZUL. Presiona el botón “Go” (Empezar)
nuevamente para comenzar la ronda. Todas las luces del contador de cartas
parpadearán de color VERDE y se iluminarán las primeras pilas para tirar.
El juego lo comienza el jugador a la izquierda del repartidor.
Cuando sea tu turno, debes hacer coincidir una carta de tu mano con la
carta superior de una de las pilas para tirar ILUMINADAS (la cantidad de
pilas para tirar que esté activa variará en cada turno; es posible que en un
turno estén iluminadas las tres pilas o que en el siguiente turno haya solo
dos iluminadas, etc.). SOLO PUEDES JUGAR CARTAS EN UNA PILA PARA
TIRAR QUE ESTÉ ILUMINADA.
Puedes hacer coincidir las cartas por número, color o símbolo. Por ejemplo,
si la carta en la pila para tirar es un 7 rojo, tienes que bajar una carta roja o
un 7 de cualquier color. O bien, si lo puedes hacer, baja una carta especial
(consulta la sección Cartas especiales).
Si no tienes nada que coincida, deberás robar una carta de la pila para
tomar. Si tomas una carta que puedes jugar, bájala en el mismo turno. Si no
puedes tirar la carta, debes presionar una de las pilas para tirar disponibles
para activar el contador de cartas.
ADVERTENCIA: Puedes optar por NO jugar una carta que puedas bajar. Si
decides hacer esto, tienes que robar una carta de la pila para TOMAR. Si
puedes bajar dicha carta, puedes hacerlo en ese mismo turno, pero no
puedes bajar una carta de tu mano después de haber tomado una. Si no
juegas una carta, igualmente debes presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas.
MODO REGULARMODO REGULAR
“Go” (Empezar)
7+ 2–6
GXV87
Voltea la unidad y procura que el botón de encendido/apagado esté en la
posición de apagado. Luego, acciona el interruptor del temporizador en la
parte inferior hacia el ícono del temporizador. Luego, coloca nuevamente el
botón de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de encendido.
Presiona el botón “Go” (Empezar) para comenzar.
El modo de temporizador es una versión rápida del modo normal en la que
debes jugar rápidamente. (No apto para cardíacos)
Una vez que comience tu turno, tendrás solo cinco segundos para tirar una
carta sobre una pila para tirar disponible (recuerda presionar y activar el
contador de cartas). El tiempo se cuenta en la pantalla central, ¡así que
debes apresurarte! Una vez que hayas jugado tu carta, el temporizador se
volverá a configurar para el siguiente jugador y la cuenta regresiva se iniciará
de nuevo.
Si no puedes completar tu turno antes de que se acabe el tiempo, debes tomar las cartas que intentaste jugar y tomar 6 cartas de la pila para tirar
para agregarlas a tu mano. (Así es… ¡6 cartas!)
Cuando hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
MODO CON TEMPORIZADORMODO CON TEMPORIZADOR
X/S O I
APAGADOENCENDIDO
Después de determinar en cuál pila para tirar ILUMINADA (si hay) deseas jugar, al bajar la carta asegúrate de presionar con firmeza hasta que
escuches un pitido. Las luces cambiarán a fin de estar listas para el siguiente jugador.
ADVERTENCIA: NO PRESIONES DURANTE MÁS DE DOS SEGUNDOS O SE RESTABLECERÁ EL CONTADOR DE CARTAS (SE PROFUNDIZA MÁS ADELANTE).
Solo puedes jugar en UNA pila para tirar por turno.
COLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRARCOLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRAR
Cada pila para tirar también tiene una luz del contador de cartas que indica el
estado de la pila. Cuanto más juegues en una pila para tirar, la luz del contador de
cartas cambiará de color VERDE (seguro) a AMARILLO (precaución) y a ROJO
(cerca de la SOBRECARGA), así que ten cuidado.
PANTALLA DEL CONTADOR DE CARTASPANTALLA DEL CONTADOR DE CARTAS
CAJA FUERTE PRECAUCIÓN ¡CERCA DE LA
SOBRECARGA!
JuegoJuego
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
19 cartas azules: del 0 al 9
19 cartas verdes: del 0 al 9
19 cartas rojas: del 0 al 9
19 cartas amarillas: del 0 al 9
8 cartas Reversa: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Salta: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Tira 2 del mismo color: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
4 cartas comodín Multicolor
4 cartas de comodín de despeje
4 cartas de comodín transferible
1 unidad Triple Play
TM
® ®
TM
When you have one card left, you must yell “UNO” (meaning one) before playing your next to last card. If you don’t shout “UNO”, you must
draw two cards (that is, of course, if you get caught by the other players).
If you play your last card on a Discard Pile that overloads, you cannot go out. You must draw the number of cards indicated on the Center
Display and continue playing.
Once a player successfully plays their last card into a lit-up Discard Pile, the round is over. Points are totaled (see Scoring Section) and you
start a new round.
GOING OUTGOING OUT
This game is scored by keeping a running total of what each player is caught with in their hand. As each player reaches a designated
amount, we suggest 500, that player is eliminated from the game.When only two players are left in the game, they play head to head.When
a player reaches or exceeds the amount designated, they lose. The winner of that final hand is declared the winning player of the game.
When your game is complete, divide the cards into 2 decks and place each deck into one of the two card storage areas on the bottom of
the unit.
CHALLENGE GAMECHALLENGE GAME
When you are out of cards, you get points for cards left in opponents’ hands as follows:
The WINNER is the first player to reach 500 points. Alternatively, the game may be scored by keeping a running total of the points each
player is caught with at the end of each hand. When one player reaches 500 points, the player with the lowest points is the winner.
All cards through 9 Face Value
Reverse 20 Points
Skip 20 Points
Discard 2 30 Points
Wild 50 Points
Wild Clear 50 Points
Wild Give-Away 50 Points
SCORINGSCORING
Si no puedes jugar una carta en tu turno, debes tomar una carta para jugar. Si aún no puede jugar, debe presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas antes de que se agote el tiempo. Recuerda, si se termina el tiempo en tu turno, debes tomar 6 cartas.
Presiona el botón de inicio y vuelve a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
Si una pila para tirar se sobrecarga en tu turno, el temporizador se detendrá y el juego se pondrá en pausa. Deberás tomar la cantidad de cartas que
se indica en la pantalla central y, a continuación, presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
El juego continúa hasta que un jugador se quede sin cartas (consulta "Cerrar el juego").
Cuando te quede una sola carta en tu mano, tienes que decir “UNO” antes de jugar tu penúltima carta. Si no dices "UNO", deberás tomar
dos cartas (si los otros jugadores se dan cuenta).
Si juegas tu última carta en una pila para tirar que se sobrecarga, no puedes cerrar el juego. Deberás tomar la cantidad de cartas que se
indica en la pantalla central y seguir jugando.
La ronda termina una vez que un jugador consiga jugar su última carta en una pila para tirar iluminada. Los puntos se suman (lee la sección
de Puntos) y el juego vuelve a empezar.
CERRAR EL JUEGOCERRAR EL JUEGO
En este juego se anota el total de puntos que cada jugador se queda en la mano cuando finaliza cada partida. En el momento en que un
jugador llegue a una cifra acordada de antemano, por ejemplo, 500 puntos, queda eliminado. Cuando únicamente queden dos jugadores,
estos jugarán entre sí. Cuando un jugador llegue a la puntuación fijada, pierde. El jugador que haya quedado vencedor será declarado el
ganador.
Cuando termine el juego, divide las cartas en dos barajas y coloca cada una en una de las dos áreas de almacenamiento de cartas en la
parte inferior de la unidad.
PARTIDAS POR ELIMINACIÓNPARTIDAS POR ELIMINACIÓN
Cuando un jugador se queda sin cartas, ganando la partida, el resto de los jugadores suma el valor de las cartas que les quedan en la
mano, y el ganador anota a su favor la suma total. El valor de las cartas es el siguiente:
El GANADOR es el primero en llegar a 500 puntos. También se pueden ir sumando los puntos de cada jugador al final de cada juego. Así,
cuando algún jugador llegue a 500 puntos, el que tenga menos puntos será el ganador.
Todas las cartas del 1 al 9: valor del número
Reversa: 20 puntos
Salta: 20 puntos
Toma 2: 30 puntos
Comodín: 50 puntos
Comodín de despeje: 50 puntos
Comodín transferible: 50 puntos
PUNTUACIÓNPUNTUACIÓN
®
TM
®
TM
®
TM
TRY ME/OFF/ON Timer
I = ON
O = OFF
S/X = TRY ME
X/S O I
X/S O I
¡PRUÉBALA!/ENCENDIDO/APAGADO TEMPORIZADOR
I = ENCENDIDO
O = APAGADO
X/S
= ¡PRUÉBALA!
X/S O I
X/S O I
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
UNO Triple Play requiere 3 pilas alcalinas AA (no incluidas). Usa solo pilas alcalinas. El juguete no funciona con otro tipo de pilas.
1. Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido) y retírala.
2. Coloca 3 pilas alcalinas AA en el compartimiento, tal como se muestra. (Ve la Figura 1).
3. Cierra la tapa ajustando las lengüetas en su lugar, presionando la tapa hacia abajo y apretando los tornillos.
4. Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el
funcionamiento normal, desliza el interruptor de encendido para apagarlo por unos momentos y, luego, vuelve a encenderlo.
ADVERTENCIA: Cuando sea necesario reemplazar las pilas, oirás un sonido de apagado y la unidad pasará directamente al
"modo de suspensión" después de encenderse.
Reversa:
Cambia el sentido del juego. Si le tocara jugar
al jugador de la izquierda de quien tira la carta,
este jugador pierde su turno; en su lugar
jugará la persona de la derecha, y el sentido se
cambiará hacia la derecha. Si esta carta se
voltea al comienzo del juego, vuelve a
colocarla en el centro de la pila para tomar y
elige otra carta.
Salta:
El siguiente jugador pierde su turno y se le
salta. Si esta carta se voltea al comienzo del
juego, vuelve a colocarla en el centro de la pila
para tomar y elige otra carta.
Comodín de despeje:
Cuando juegas esta carta, puedes despejar el
espacio de una pila para tirar si colocas tu
carta en una pila para tirar iluminada y
disponible y la mantienes presionada durante
DOS SEGUNDOS
. De esta manera, se
restablecerá el contador de cartas y su luz se
volverá a tornar verde. Puedes jugar esta carta
en cualquier momento, pero si la usas
estratégicamente querrás jugarla en una pila
para tirar que esté cerca de sobrecargarse.
Esta carta también es un comodín, por lo que
el siguiente jugador que toca esa pila en el
orden actual decide el color que sigue
jugando.
Comodín de transferencia:
Si juegas esta carta y hace que la pila para
tirar se "sobrecargue", puedes tomar todas las
cartas indicadas (en la pantalla central) y
dárselas a cualquier jugador o jugadores que
elijas. No tiene que ser una distribución
uniforme; puedes dar todas las cartas a un
jugador, o dar dos cartas a un jugador y una
carta a otro jugador, etc. Si juegas esta carta y
la pila para tirar
NO
se sobrecarga,
simplemente descartaste una carta y el juego
continúa en el orden actual. Esta carta
también es un comodín, por lo que el siguiente
jugador que toca esa pila en el orden actual
decide el color que sigue jugando.
Tira dos del mismo color:
Juega esta carta cuando quieras tirar una
carta adicional del mismo color. Por ejemplo,si
hay un "7" amarillo disponible en una pila para
tirar, puedes tirar la carta amarilla "Tira dos del
mismo color"
MÁS
una carta amarilla
adicional de tu mano (siempre coloca las
cartas “Tira dos del mismo color” en la parte
inferior). Juega juntas las dos cartas y solo
presiona una vez la pila para tirar. Si la última
carta jugada es una carta especial, el siguiente
jugador en el orden debe realizar la acción.
También puedes jugar una carta “Tira dos del
mismo color” sin jugar otra carta.
Comodín Multicolor:
Esta carta se puede bajar después de
cualquier otra carta. Sin embargo, a diferencia
de la versión clásica de UNO, la persona que
juega la carta no
ELIGE
el color que sigue en
juego. En su lugar, el siguiente jugador que
juegue una carta en esa pila en el orden actual
decide el color que sigue en juego. Esto se
hace jugando una carta de su elección y el
juego sigue con cualquiera sea el color de la
carta. Si esta es una carta especial (por
ejemplo, una carta Reversa verde o una carta
Salta roja), la acción también debe ser acatada
por el siguiente jugador en orden.
CARTAS ESPECIALESCARTAS ESPECIALES
X 3AA
X/S O I
Figura 1
HOW TO REPLACE BATTERIES
UNO®Triple Play™ requires 3 AA size Alkaline Batteries (not included). Use only Alkaline Batteries. Toy may not function with
other types of batteries.
1. Unscrew battery compartment cover with a Phillips screwdriver (not included) and lift open.
2. Install 3 AA size Alkaline Batteries in compartment as shown. (See Figure 1.)
3. Replace cover by slipping tabs into place, pressing cover down and screwing shut.
4. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
To resume normal operation, slide the power switch off for a few seconds and then on again.
NOTE: When the batteries need replacing, you will hear a power-down sound, and the unit will go directly into "Sleep Mode"
after being turned on.
Reverse
Simply reverse direction of play. Play left
becomes play right, and vice versa. If this
card is turned up at the beginning of play,
place it back into the middle of the draw pile
and pick another card.
Skip
The next player to play loses their turn and is
“skipped.” If this card is turned up at the
beginning of play, place it back into the
middle of the draw pile and pick another card.
Wild Clear
When you play this card, you get to “clear” a
Discard Pile Space by placing your card in an
available lit-up Discard Pile and holding it
down for TWO SECONDS. This will reset the
Card Counter and its light will go back to
green. You may play this card anytime, but
strategically you will want to play it on a
Discard Pile that is close to overloading. This
card is also a wild card, so the next player
that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Wild Give Away
If you play this card and it causes the Discard
Pile to “overload,” you may take all the cards
you are required to draw (indicated in the
Center Display) and give them away to any
player or players you choose. It doesn’t have
to be an even distribution; you can give all
the cards to one player, or give two cards to
one player and one card to another player,
etc. If you play this card and the Discard Pile
DOES NOT overload, you have just discarded
one card and play continues in current order.
This card is also a wild card, so the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Discard Two of the Same Color
Play this card when you want to discard an
extra card of the same color. For example, if a
yellow “7” is on an available lit-up Discard Pile,
you may discard your yellow “Discard Two of
the Same Color” card PLUS one more yellow
card from your hand (always put the Discard
Two of the Same Color on the bottom). Play the
2 cards together and only press the Discard
Pile once. If the last card played is a Special
card, the next player in order must do the
action. You may also play a Discard Two of the
Same Color card without playing another card.
Wild
This card can be played on any card.
However, unlike classic UNO®, the person
playing the card does not CALL OUT the
color that continues play. Instead, the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play. They
do this by laying down a card of their choice
and whatever color that card is continues
play. If this card is a Special card (a green
Reverse card, or a red Skip card for
example), the action must also be honored
by next player in order.
SPECIAL CARDSSPECIAL CARDS
X 3AA
X/S O I
Figure 1
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
Once you have started one of the two game modes, press and hold the GO button for 3 seconds
until you see a number appear on the Center Display. Release the button and press it again to
decrease and increase the volume. The volume range is from 1 to 5. When the button is
released for 2 seconds, the game will resume where it left off.
VOLUME CONTROLVOLUME CONTROL
Una vez que hayas iniciado uno de los dos modos de juego, mantén presionado el
botón GO durante 3 segundos hasta que aparezca un número en la pantalla central.
Suelta el botón y presiónalo nuevamente para disminuir y aumentar el volumen. El rango de volumen
va de 1 a 5. Cuando se suelta el botón por 2 segundos, el juego se reanuda en la parte en que se dejó.
REGULADOR DE VOLUMENREGULADOR DE VOLUMEN
Black Plate
UNO TRIPLE PLAY
GXV87 - 9993
GXV87-0970
A3
4C + 4C
Black
White Offset
INSTRUCTION
SHEET SPECS:
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
DATE:
UNO
Folding
Diagram
Games I/S Share review checklist
MSC pkg designer
Correct I/S size / printing color / Material
Item number with part number / Games logo /
Age grade / Player No / Address / Legal Lines / CIB
Product name / Item number with part number /
Games logo / Address / CIB / Age grade /
Warning
Correct Language Configurations
Copywriters All English copy / Spell check
Translator
All English copy and All graphic
ES pkg Designer
ES Designer Graphic and Communication
MSC / ES QE
MSC Engineer Contents / Play function / Assemble / item number
ES PM Copy / item number
MSC electronic Engineer Flash warning for Battery product
Legal dept. Correct Legal, trademark
THIS VERSION INCLUDE BATTERY FLYER: 00001-2908G16
Include FCC FLYER: 00007-1849G8
FRONT_ENGLISH
BACK_SPANISH
19 Blue cards - 0 to 9
19 Green cards - 0 to 9
19 Red cards - 0 to 9
19 Yellow cards - 0 to 9
8Reverse cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Skip cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Discard Two of the Same Color cards - 2 each in blue, green,
red and yellow
4Wild cards
4Wild Clear cards
4Wild Give Away cards
1Triple Play Unit
Please remove all components from the package and compare them to the component list. If any items are missing, contact your local
Mattel office.
Keep these instructions for future reference as they contain important information. Colors and decorations may vary.
Be the first player to get rid of all of your cards in each round and score points for the cards your opponents are left holding. Points in rounds
accumulate and the first player to reach 500 points wins.
CONTENTS: 112 cards as followsCONTENTS: 112 cards as follows
OBJECT
OBJECT
There are two ways to play UNO®Triple PlayTM, REGULAR MODE and TIMER MODE.
LET’S PLAY!LET’S PLAY!
After you determine which (if any) LIT-UP Discard Pile you want to play on, when you lay your card down make sure to press down firmly
until you hear a “beep.” The lights will rotate to be ready for the next player.
NOTE: DO NOT PRESS DOWN FOR MORE THAN TWO SECONDS OR IT WILL RESET THE CARD COUNTER (MORE ON THIS LATER).
You may only play to ONE Discard Pile per turn.
PLAY A CARD IN A DISCARD PILEPLAY A CARD IN A DISCARD PILE
If a Discard Pile gets too many cards, it will “overload”. When this happens, you will hear the overload tone and a number will flash in the
Center Display. The player who played the card that caused the overload must draw the indicated number of cards from the Draw Pile
(anywhere between 1-4 cards). Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
NOTE: after a Discard Pile has approximately 20 cards on it, remove those cards, returning only the top card to continue the Discard Pile.
This will prevent the pile from false triggering. Place the removed cards to the side. If you run out of cards in the Draw Pile, shuffle the
removed cards and place them facedown to create a new Draw Pile.
OVERLOADOVERLOAD
To begin, press the yellow “Go” button.
You will hear the start-up tone and the Card Counter lights in the center
will flash BLUE. Press the “Go” button again to begin the round. All the
Card Counter lights will flash GREEN and the first Discard Pile(s) will
light up.
Play begins with the player to the left of the dealer.
On your turn, you must match a card in your hand with the top card in
one of the LIT-UP Discard Piles (the amount of playable Discard Piles
will vary each turn - on one turn all three piles may be lit up, on the next
turn there may be only two lit up and so on). YOU MAY ONLY PLAY TO
A DISCARD PILE SPACE THAT IS LIT UP.
You match cards either by number, color or symbol. For example, if the
card on a lit-up Discard Pile is a red 7, you must throw down a red card
or any color 7. Or, you can throw down a Special Card, if appropriate
(see Special Cards section).
If you don’t have anything that matches, you must draw a card from the
Draw Pile. If the card you picked up can be played, you are free to put
it down in the same turn. If you can’t play the card, you must press one
of the available Discard Piles to activate the card counter.
NOTE: You may also choose NOT to play a playable card from your hand.
If so, you must draw a card from the DRAW pile. If playable, that card can
be put down in the same turn, however you may not play any other card
from your hand after the draw. If you don’t play a card, you must still
press one of the available Discard Piles to activate the card counter.
REGULAR MODEREGULAR MODE
Turn the unit over and make sure the ON/OFF switch is on “off.” Next,
switch the Timer Switch on the bottom toward the Timer Icon. Then,
turn the ON/OFF switch back to “on.”
Press the Go button to begin.
Timer Mode is a fast-paced version of the Regular Mode where you
have to play quickly. (Not for the faint of heart)
Once your turn begins, you will have only seconds to play a card on an
available Discard Pile (remember to press and activate the card
counter). The time is counted down on the Center Display so hurry up!
Once you play your card, the timer will re-set for the next player and
the count-down will start again.
If you can’t complete your turn before time runs out, you must take back any cards you tried to play and draw 6 cards from the
Draw Pile to add to your hand. (That’s right…6 cards!)
Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If you can’t play a card from your hand on your turn, you must draw a card to play. If you still can’t play, you must press one of the
available Discard Piles to activate the card counter before the timer expires. Remember, if the timer ever expires on your turn, you
must draw 6 cards.
Press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If a Discard Pile overloads on your turn, the timer stops, and the game is paused. You must draw the number of cards indicated in
the Center Display and then press the Go Button to re-set the unit for the next player in current order.
Play continues until one player gets rid of all their cards (see “Going Out”).
TIMER MODETIMER MODE
UNO®TRIPLE PLAY™ plays like classic UNO®except there are THREE Discard Piles instead of just one. On your turn, you have to match a
card in your hand to a card on one of the three Discard Piles, but you can only discard to a pile that is LIT UP. And if you discard to a pile
that has so many cards it OVERLOADS, you may have to draw extra cards!
Special cards help in dealing with all the Discard Pile dangers (more on that
later), but like always, when you’re down to your last card, you still have to yell
“UNO!”
UNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELLUNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELL
- Turn the ON/OFF switch located on the bottom of the Launcher to “ON”
- Place the UNO®Triple Play™ unit in middle of the play area.
- Shuffle the deck and deal out 7 cards to each player.
-
Place the remaining cards face-down to create a Draw Pile next to the unit.
- Place 1 card face-up in each of the unit’s 3 Discard Pile Spaces.
NOTE: After two minutes of inactivity, the unit will go to sleep.
To wake it up, press the button once.
SET UPSET UP
“Go” button
7+ 2–6
GXV87
X/S O I
X/S O I
ONOFF
Each Discard Pile also has a Card Counter Light that indicates the
condition of the pile. The more you play to a Discard Pile, the Card
Counter light will change from GREEN (safe), to YELLOW (caution), to
RED (close to OVERLOAD), so be careful!
CARD COUNTER DISPLAYCARD COUNTER DISPLAY
SAFE CAUTION close to
OVERLOAD!
GameGame
Saca todas las piezas del empaque y compáralas con las mostradas en la lista de contenido. Si falta alguna pieza, comunícate con la
oficina Mattel más próxima a tu localidad.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante acerca de este producto. Los colores y
decoración pueden variar de los mostrados.
Sé el primero en deshacerte de todas tus cartas en cada ronda y acumula puntos por las cartas que tus oponentes tengan. Los puntos se
acumulan durante las rondas y gana el primer jugador en llegar a 500 puntos.
CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:
OBJETIVO
OBJETIVO
Si una pila para descartar recibe demasiadas cartas, se “sobrecargará”. Cuando esto sucede, escucharás el tono de sobrecarga y un
número destellará en la pantalla central. El jugador que jugó la carta que causó la sobrecarga debe tomar la cantidad indicada de cartas
de la pila para tomar (entre 1 y 4 cartas). Una vez que hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad
para el siguiente jugador en el orden actual.
NOTA: Después de que una pila para tirar tenga aproximadamente 20 cartas, quítalas y regresa solo la carta superior para continuar con
la pila para tirar. Esto evitará que la pila se active por error. Coloca las cartas que quitaste a un lado. Si se acaban las cartas de la pila para
tomar, mezcla las cartas que retiraste y colócalas boca abajo para crear una nueva pila para tomar.
SOBRECARGASOBRECARGA
UNO TRIPLE PLAY se juega como el UNO clásico, excepto que tiene TRES pilas para tirar en lugar de una sola. Cuando sea tu turno, tienes
que hacer coincidir una de las cartas de tu mano con una de las tres pilas para tirar disponibles, pero solo puedes tirar a una pila que esté
ILUMINADA. Y si tiras a una pila que tiene tantas cartas que se SOBRECARGA, es posible que tengas que tomar cartas adicionales. Las
cartas especiales ayudan a lidiar con todos los peligros de las pilas para tirar (lo profundizaremos más adelante), pero, como siempre,
cuando te queda la última carta, todavía tienes que gritar "¡UNO!".
RESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAYRESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAY
ADVERTENCIA: Después de dos minutos de inactividad, la unidad quedará
inactiva. Para activarlo, presiona el botón una vez.
Coloca el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte
inferior del lanzador en “ENCENDIDO”.
Coloca la unidad UNO Triple Play™ en el centro del área de juego.
Mezcla la baraja y reparte 7 cartas a cada jugador.
Coloca las cartas restantes boca abajo y así crear una pila para
tomar al lado de la unidad.
Coloca una carta boca arriba en cada uno de los 3 espacios de la
pila para tirar de la unidad.
-
-
-
-
-
PREPARACIÓNPREPARACIÓN
Hay dos maneras de jugar UNO Triple Play, MODO REGULAR y MODO CON TEMPORIZADOR.
¡A JUGAR!¡A JUGAR!
Para comenzar, presiona el botón amarillo “Go” (Empezar).
Se escuchará el tono de inicio y las luces del contador de cartas en el
centro parpadearán de color AZUL. Presiona el botón “Go” (Empezar)
nuevamente para comenzar la ronda. Todas las luces del contador de cartas
parpadearán de color VERDE y se iluminarán las primeras pilas para tirar.
El juego lo comienza el jugador a la izquierda del repartidor.
Cuando sea tu turno, debes hacer coincidir una carta de tu mano con la
carta superior de una de las pilas para tirar ILUMINADAS (la cantidad de
pilas para tirar que esté activa variará en cada turno; es posible que en un
turno estén iluminadas las tres pilas o que en el siguiente turno haya solo
dos iluminadas, etc.). SOLO PUEDES JUGAR CARTAS EN UNA PILA PARA
TIRAR QUE ESTÉ ILUMINADA.
Puedes hacer coincidir las cartas por número, color o símbolo. Por ejemplo,
si la carta en la pila para tirar es un 7 rojo, tienes que bajar una carta roja o
un 7 de cualquier color. O bien, si lo puedes hacer, baja una carta especial
(consulta la sección Cartas especiales).
Si no tienes nada que coincida, deberás robar una carta de la pila para
tomar. Si tomas una carta que puedes jugar, bájala en el mismo turno. Si no
puedes tirar la carta, debes presionar una de las pilas para tirar disponibles
para activar el contador de cartas.
ADVERTENCIA: Puedes optar por NO jugar una carta que puedas bajar. Si
decides hacer esto, tienes que robar una carta de la pila para TOMAR. Si
puedes bajar dicha carta, puedes hacerlo en ese mismo turno, pero no
puedes bajar una carta de tu mano después de haber tomado una. Si no
juegas una carta, igualmente debes presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas.
MODO REGULARMODO REGULAR
“Go” (Empezar)
7+ 2–6
GXV87
Voltea la unidad y procura que el botón de encendido/apagado esté en la
posición de apagado. Luego, acciona el interruptor del temporizador en la
parte inferior hacia el ícono del temporizador. Luego, coloca nuevamente el
botón de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de encendido.
Presiona el botón “Go” (Empezar) para comenzar.
El modo de temporizador es una versión rápida del modo normal en la que
debes jugar rápidamente. (No apto para cardíacos)
Una vez que comience tu turno, tendrás solo cinco segundos para tirar una
carta sobre una pila para tirar disponible (recuerda presionar y activar el
contador de cartas). El tiempo se cuenta en la pantalla central, ¡así que
debes apresurarte! Una vez que hayas jugado tu carta, el temporizador se
volverá a configurar para el siguiente jugador y la cuenta regresiva se iniciará
de nuevo.
Si no puedes completar tu turno antes de que se acabe el tiempo, debes tomar las cartas que intentaste jugar y tomar 6 cartas de la pila para tirar
para agregarlas a tu mano. (Así es… ¡6 cartas!)
Cuando hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
MODO CON TEMPORIZADORMODO CON TEMPORIZADOR
X/S O I
APAGADOENCENDIDO
Después de determinar en cuál pila para tirar ILUMINADA (si hay) deseas jugar, al bajar la carta asegúrate de presionar con firmeza hasta que
escuches un pitido. Las luces cambiarán a fin de estar listas para el siguiente jugador.
ADVERTENCIA: NO PRESIONES DURANTE MÁS DE DOS SEGUNDOS O SE RESTABLECERÁ EL CONTADOR DE CARTAS (SE PROFUNDIZA MÁS ADELANTE).
Solo puedes jugar en UNA pila para tirar por turno.
COLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRARCOLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRAR
Cada pila para tirar también tiene una luz del contador de cartas que indica el
estado de la pila. Cuanto más juegues en una pila para tirar, la luz del contador de
cartas cambiará de color VERDE (seguro) a AMARILLO (precaución) y a ROJO
(cerca de la SOBRECARGA), así que ten cuidado.
PANTALLA DEL CONTADOR DE CARTASPANTALLA DEL CONTADOR DE CARTAS
CAJA FUERTE PRECAUCIÓN ¡CERCA DE LA
SOBRECARGA!
JuegoJuego
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
19 cartas azules: del 0 al 9
19 cartas verdes: del 0 al 9
19 cartas rojas: del 0 al 9
19 cartas amarillas: del 0 al 9
8 cartas Reversa: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Salta: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Tira 2 del mismo color: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
4 cartas comodín Multicolor
4 cartas de comodín de despeje
4 cartas de comodín transferible
1 unidad Triple Play
TM
® ®
TM
When you have one card left, you must yell “UNO” (meaning one) before playing your next to last card. If you don’t shout “UNO”, you must
draw two cards (that is, of course, if you get caught by the other players).
If you play your last card on a Discard Pile that overloads, you cannot go out. You must draw the number of cards indicated on the Center
Display and continue playing.
Once a player successfully plays their last card into a lit-up Discard Pile, the round is over. Points are totaled (see Scoring Section) and you
start a new round.
GOING OUTGOING OUT
This game is scored by keeping a running total of what each player is caught with in their hand. As each player reaches a designated
amount, we suggest 500, that player is eliminated from the game.When only two players are left in the game, they play head to head.When
a player reaches or exceeds the amount designated, they lose. The winner of that final hand is declared the winning player of the game.
When your game is complete, divide the cards into 2 decks and place each deck into one of the two card storage areas on the bottom of
the unit.
CHALLENGE GAMECHALLENGE GAME
When you are out of cards, you get points for cards left in opponents’ hands as follows:
The WINNER is the first player to reach 500 points. Alternatively, the game may be scored by keeping a running total of the points each
player is caught with at the end of each hand. When one player reaches 500 points, the player with the lowest points is the winner.
All cards through 9 Face Value
Reverse 20 Points
Skip 20 Points
Discard 2 30 Points
Wild 50 Points
Wild Clear 50 Points
Wild Give-Away 50 Points
SCORINGSCORING
Si no puedes jugar una carta en tu turno, debes tomar una carta para jugar. Si aún no puede jugar, debe presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas antes de que se agote el tiempo. Recuerda, si se termina el tiempo en tu turno, debes tomar 6 cartas.
Presiona el botón de inicio y vuelve a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
Si una pila para tirar se sobrecarga en tu turno, el temporizador se detendrá y el juego se pondrá en pausa. Deberás tomar la cantidad de cartas que
se indica en la pantalla central y, a continuación, presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
El juego continúa hasta que un jugador se quede sin cartas (consulta "Cerrar el juego").
Cuando te quede una sola carta en tu mano, tienes que decir “UNO” antes de jugar tu penúltima carta. Si no dices "UNO", deberás tomar
dos cartas (si los otros jugadores se dan cuenta).
Si juegas tu última carta en una pila para tirar que se sobrecarga, no puedes cerrar el juego. Deberás tomar la cantidad de cartas que se
indica en la pantalla central y seguir jugando.
La ronda termina una vez que un jugador consiga jugar su última carta en una pila para tirar iluminada. Los puntos se suman (lee la sección
de Puntos) y el juego vuelve a empezar.
CERRAR EL JUEGOCERRAR EL JUEGO
En este juego se anota el total de puntos que cada jugador se queda en la mano cuando finaliza cada partida. En el momento en que un
jugador llegue a una cifra acordada de antemano, por ejemplo, 500 puntos, queda eliminado. Cuando únicamente queden dos jugadores,
estos jugarán entre sí. Cuando un jugador llegue a la puntuación fijada, pierde. El jugador que haya quedado vencedor será declarado el
ganador.
Cuando termine el juego, divide las cartas en dos barajas y coloca cada una en una de las dos áreas de almacenamiento de cartas en la
parte inferior de la unidad.
PARTIDAS POR ELIMINACIÓNPARTIDAS POR ELIMINACIÓN
Cuando un jugador se queda sin cartas, ganando la partida, el resto de los jugadores suma el valor de las cartas que les quedan en la
mano, y el ganador anota a su favor la suma total. El valor de las cartas es el siguiente:
El GANADOR es el primero en llegar a 500 puntos. También se pueden ir sumando los puntos de cada jugador al final de cada juego. Así,
cuando algún jugador llegue a 500 puntos, el que tenga menos puntos será el ganador.
Todas las cartas del 1 al 9: valor del número
Reversa: 20 puntos
Salta: 20 puntos
Toma 2: 30 puntos
Comodín: 50 puntos
Comodín de despeje: 50 puntos
Comodín transferible: 50 puntos
PUNTUACIÓNPUNTUACIÓN
®
TM
®
TM
®
TM
TRY ME/OFF/ON Timer
I = ON
O = OFF
S/X = TRY ME
X/S O I
X/S O I
¡PRUÉBALA!/ENCENDIDO/APAGADO TEMPORIZADOR
I = ENCENDIDO
O = APAGADO
X/S
= ¡PRUÉBALA!
X/S O I
X/S O I
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
UNO Triple Play requiere 3 pilas alcalinas AA (no incluidas). Usa solo pilas alcalinas. El juguete no funciona con otro tipo de pilas.
1. Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido) y retírala.
2. Coloca 3 pilas alcalinas AA en el compartimiento, tal como se muestra. (Ve la Figura 1).
3. Cierra la tapa ajustando las lengüetas en su lugar, presionando la tapa hacia abajo y apretando los tornillos.
4. Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el
funcionamiento normal, desliza el interruptor de encendido para apagarlo por unos momentos y, luego, vuelve a encenderlo.
ADVERTENCIA: Cuando sea necesario reemplazar las pilas, oirás un sonido de apagado y la unidad pasará directamente al
"modo de suspensión" después de encenderse.
Reversa:
Cambia el sentido del juego. Si le tocara jugar
al jugador de la izquierda de quien tira la carta,
este jugador pierde su turno; en su lugar
jugará la persona de la derecha, y el sentido se
cambiará hacia la derecha. Si esta carta se
voltea al comienzo del juego, vuelve a
colocarla en el centro de la pila para tomar y
elige otra carta.
Salta:
El siguiente jugador pierde su turno y se le
salta. Si esta carta se voltea al comienzo del
juego, vuelve a colocarla en el centro de la pila
para tomar y elige otra carta.
Comodín de despeje:
Cuando juegas esta carta, puedes despejar el
espacio de una pila para tirar si colocas tu
carta en una pila para tirar iluminada y
disponible y la mantienes presionada durante
DOS SEGUNDOS
. De esta manera, se
restablecerá el contador de cartas y su luz se
volverá a tornar verde. Puedes jugar esta carta
en cualquier momento, pero si la usas
estratégicamente querrás jugarla en una pila
para tirar que esté cerca de sobrecargarse.
Esta carta también es un comodín, por lo que
el siguiente jugador que toca esa pila en el
orden actual decide el color que sigue
jugando.
Comodín de transferencia:
Si juegas esta carta y hace que la pila para
tirar se "sobrecargue", puedes tomar todas las
cartas indicadas (en la pantalla central) y
dárselas a cualquier jugador o jugadores que
elijas. No tiene que ser una distribución
uniforme; puedes dar todas las cartas a un
jugador, o dar dos cartas a un jugador y una
carta a otro jugador, etc. Si juegas esta carta y
la pila para tirar
NO
se sobrecarga,
simplemente descartaste una carta y el juego
continúa en el orden actual. Esta carta
también es un comodín, por lo que el siguiente
jugador que toca esa pila en el orden actual
decide el color que sigue jugando.
Tira dos del mismo color:
Juega esta carta cuando quieras tirar una
carta adicional del mismo color. Por ejemplo,si
hay un "7" amarillo disponible en una pila para
tirar, puedes tirar la carta amarilla "Tira dos del
mismo color"
MÁS
una carta amarilla
adicional de tu mano (siempre coloca las
cartas “Tira dos del mismo color” en la parte
inferior). Juega juntas las dos cartas y solo
presiona una vez la pila para tirar. Si la última
carta jugada es una carta especial, el siguiente
jugador en el orden debe realizar la acción.
También puedes jugar una carta “Tira dos del
mismo color” sin jugar otra carta.
Comodín Multicolor:
Esta carta se puede bajar después de
cualquier otra carta. Sin embargo, a diferencia
de la versión clásica de UNO, la persona que
juega la carta no
ELIGE
el color que sigue en
juego. En su lugar, el siguiente jugador que
juegue una carta en esa pila en el orden actual
decide el color que sigue en juego. Esto se
hace jugando una carta de su elección y el
juego sigue con cualquiera sea el color de la
carta. Si esta es una carta especial (por
ejemplo, una carta Reversa verde o una carta
Salta roja), la acción también debe ser acatada
por el siguiente jugador en orden.
CARTAS ESPECIALESCARTAS ESPECIALES
X 3AA
X/S O I
Figura 1
HOW TO REPLACE BATTERIES
UNO®Triple Play™ requires 3 AA size Alkaline Batteries (not included). Use only Alkaline Batteries. Toy may not function with
other types of batteries.
1. Unscrew battery compartment cover with a Phillips screwdriver (not included) and lift open.
2. Install 3 AA size Alkaline Batteries in compartment as shown. (See Figure 1.)
3. Replace cover by slipping tabs into place, pressing cover down and screwing shut.
4. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
To resume normal operation, slide the power switch off for a few seconds and then on again.
NOTE: When the batteries need replacing, you will hear a power-down sound, and the unit will go directly into "Sleep Mode"
after being turned on.
Reverse
Simply reverse direction of play. Play left
becomes play right, and vice versa. If this
card is turned up at the beginning of play,
place it back into the middle of the draw pile
and pick another card.
Skip
The next player to play loses their turn and is
“skipped.” If this card is turned up at the
beginning of play, place it back into the
middle of the draw pile and pick another card.
Wild Clear
When you play this card, you get to “clear” a
Discard Pile Space by placing your card in an
available lit-up Discard Pile and holding it
down for TWO SECONDS. This will reset the
Card Counter and its light will go back to
green. You may play this card anytime, but
strategically you will want to play it on a
Discard Pile that is close to overloading. This
card is also a wild card, so the next player
that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Wild Give Away
If you play this card and it causes the Discard
Pile to “overload,” you may take all the cards
you are required to draw (indicated in the
Center Display) and give them away to any
player or players you choose. It doesn’t have
to be an even distribution; you can give all
the cards to one player, or give two cards to
one player and one card to another player,
etc. If you play this card and the Discard Pile
DOES NOT overload, you have just discarded
one card and play continues in current order.
This card is also a wild card, so the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Discard Two of the Same Color
Play this card when you want to discard an
extra card of the same color. For example, if a
yellow “7” is on an available lit-up Discard Pile,
you may discard your yellow “Discard Two of
the Same Color” card PLUS one more yellow
card from your hand (always put the Discard
Two of the Same Color on the bottom). Play the
2 cards together and only press the Discard
Pile once. If the last card played is a Special
card, the next player in order must do the
action. You may also play a Discard Two of the
Same Color card without playing another card.
Wild
This card can be played on any card.
However, unlike classic UNO®, the person
playing the card does not CALL OUT the
color that continues play. Instead, the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play. They
do this by laying down a card of their choice
and whatever color that card is continues
play. If this card is a Special card (a green
Reverse card, or a red Skip card for
example), the action must also be honored
by next player in order.
SPECIAL CARDSSPECIAL CARDS
X 3AA
X/S O I
Figure 1
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
Once you have started one of the two game modes, press and hold the GO button for 3 seconds
until you see a number appear on the Center Display. Release the button and press it again to
decrease and increase the volume. The volume range is from 1 to 5. When the button is
released for 2 seconds, the game will resume where it left off.
VOLUME CONTROLVOLUME CONTROL
Una vez que hayas iniciado uno de los dos modos de juego, mantén presionado el
botón GO durante 3 segundos hasta que aparezca un número en la pantalla central.
Suelta el botón y presiónalo nuevamente para disminuir y aumentar el volumen. El rango de volumen
va de 1 a 5. Cuando se suelta el botón por 2 segundos, el juego se reanuda en la parte en que se dejó.
REGULADOR DE VOLUMENREGULADOR DE VOLUMEN
Black Plate
UNO TRIPLE PLAY
GXV87 - 9993
GXV87-0970
A3
4C + 4C
Black
White Offset
INSTRUCTION
SHEET SPECS:
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
DATE:
UNO
Folding
Diagram
Games I/S Share review checklist
MSC pkg designer
Correct I/S size / printing color / Material
Item number with part number / Games logo /
Age grade / Player No / Address / Legal Lines / CIB
Product name / Item number with part number /
Games logo / Address / CIB / Age grade /
Warning
Correct Language Configurations
Copywriters All English copy / Spell check
Translator
All English copy and All graphic
ES pkg Designer
ES Designer Graphic and Communication
MSC / ES QE
MSC Engineer Contents / Play function / Assemble / item number
ES PM Copy / item number
MSC electronic Engineer Flash warning for Battery product
Legal dept. Correct Legal, trademark
THIS VERSION INCLUDE BATTERY FLYER: 00001-2908G16
Include FCC FLYER: 00007-1849G8
FRONT_ENGLISH
BACK_SPANISH
19 Blue cards - 0 to 9
19 Green cards - 0 to 9
19 Red cards - 0 to 9
19 Yellow cards - 0 to 9
8Reverse cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Skip cards - 2 each in blue, green, red and yellow
8Discard Two of the Same Color cards - 2 each in blue, green,
red and yellow
4Wild cards
4Wild Clear cards
4Wild Give Away cards
1Triple Play Unit
Please remove all components from the package and compare them to the component list. If any items are missing, contact your local
Mattel office.
Keep these instructions for future reference as they contain important information. Colors and decorations may vary.
Be the first player to get rid of all of your cards in each round and score points for the cards your opponents are left holding. Points in rounds
accumulate and the first player to reach 500 points wins.
CONTENTS: 112 cards as followsCONTENTS: 112 cards as follows
OBJECT
OBJECT
There are two ways to play UNO®Triple PlayTM, REGULAR MODE and TIMER MODE.
LET’S PLAY!LET’S PLAY!
After you determine which (if any) LIT-UP Discard Pile you want to play on, when you lay your card down make sure to press down firmly
until you hear a “beep.” The lights will rotate to be ready for the next player.
NOTE: DO NOT PRESS DOWN FOR MORE THAN TWO SECONDS OR IT WILL RESET THE CARD COUNTER (MORE ON THIS LATER).
You may only play to ONE Discard Pile per turn.
PLAY A CARD IN A DISCARD PILEPLAY A CARD IN A DISCARD PILE
If a Discard Pile gets too many cards, it will “overload”. When this happens, you will hear the overload tone and a number will flash in the
Center Display. The player who played the card that caused the overload must draw the indicated number of cards from the Draw Pile
(anywhere between 1-4 cards). Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
NOTE: after a Discard Pile has approximately 20 cards on it, remove those cards, returning only the top card to continue the Discard Pile.
This will prevent the pile from false triggering. Place the removed cards to the side. If you run out of cards in the Draw Pile, shuffle the
removed cards and place them facedown to create a new Draw Pile.
OVERLOADOVERLOAD
To begin, press the yellow “Go” button.
You will hear the start-up tone and the Card Counter lights in the center
will flash BLUE. Press the “Go” button again to begin the round. All the
Card Counter lights will flash GREEN and the first Discard Pile(s) will
light up.
Play begins with the player to the left of the dealer.
On your turn, you must match a card in your hand with the top card in
one of the LIT-UP Discard Piles (the amount of playable Discard Piles
will vary each turn - on one turn all three piles may be lit up, on the next
turn there may be only two lit up and so on). YOU MAY ONLY PLAY TO
A DISCARD PILE SPACE THAT IS LIT UP.
You match cards either by number, color or symbol. For example, if the
card on a lit-up Discard Pile is a red 7, you must throw down a red card
or any color 7. Or, you can throw down a Special Card, if appropriate
(see Special Cards section).
If you don’t have anything that matches, you must draw a card from the
Draw Pile. If the card you picked up can be played, you are free to put
it down in the same turn. If you can’t play the card, you must press one
of the available Discard Piles to activate the card counter.
NOTE: You may also choose NOT to play a playable card from your hand.
If so, you must draw a card from the DRAW pile. If playable, that card can
be put down in the same turn, however you may not play any other card
from your hand after the draw. If you don’t play a card, you must still
press one of the available Discard Piles to activate the card counter.
REGULAR MODEREGULAR MODE
Turn the unit over and make sure the ON/OFF switch is on “off.” Next,
switch the Timer Switch on the bottom toward the Timer Icon. Then,
turn the ON/OFF switch back to “on.”
Press the Go button to begin.
Timer Mode is a fast-paced version of the Regular Mode where you
have to play quickly. (Not for the faint of heart)
Once your turn begins, you will have only seconds to play a card on an
available Discard Pile (remember to press and activate the card
counter). The time is counted down on the Center Display so hurry up!
Once you play your card, the timer will re-set for the next player and
the count-down will start again.
If you can’t complete your turn before time runs out, you must take back any cards you tried to play and draw 6 cards from the
Draw Pile to add to your hand. (That’s right…6 cards!)
Once you have drawn your cards, press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If you can’t play a card from your hand on your turn, you must draw a card to play. If you still can’t play, you must press one of the
available Discard Piles to activate the card counter before the timer expires. Remember, if the timer ever expires on your turn, you
must draw 6 cards.
Press the Go button to re-set the unit for the next player in current order.
If a Discard Pile overloads on your turn, the timer stops, and the game is paused. You must draw the number of cards indicated in
the Center Display and then press the Go Button to re-set the unit for the next player in current order.
Play continues until one player gets rid of all their cards (see “Going Out”).
TIMER MODETIMER MODE
UNO®TRIPLE PLAY™ plays like classic UNO®except there are THREE Discard Piles instead of just one. On your turn, you have to match a
card in your hand to a card on one of the three Discard Piles, but you can only discard to a pile that is LIT UP. And if you discard to a pile
that has so many cards it OVERLOADS, you may have to draw extra cards!
Special cards help in dealing with all the Discard Pile dangers (more on that
later), but like always, when you’re down to your last card, you still have to yell
“UNO!”
UNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELLUNO®TRIPLE PLAY™ IN A NUTSHELL
- Turn the ON/OFF switch located on the bottom of the Launcher to “ON”
- Place the UNO®Triple Play™ unit in middle of the play area.
- Shuffle the deck and deal out 7 cards to each player.
-
Place the remaining cards face-down to create a Draw Pile next to the unit.
- Place 1 card face-up in each of the unit’s 3 Discard Pile Spaces.
NOTE: After two minutes of inactivity, the unit will go to sleep.
To wake it up, press the button once.
SET UPSET UP
“Go” button
7+ 2–6
GXV87
X/S O I
X/S O I
ONOFF
Each Discard Pile also has a Card Counter Light that indicates the
condition of the pile. The more you play to a Discard Pile, the Card
Counter light will change from GREEN (safe), to YELLOW (caution), to
RED (close to OVERLOAD), so be careful!
CARD COUNTER DISPLAYCARD COUNTER DISPLAY
SAFE CAUTION close to
OVERLOAD!
GameGame
Saca todas las piezas del empaque y compáralas con las mostradas en la lista de contenido. Si falta alguna pieza, comunícate con la
oficina Mattel más próxima a tu localidad.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante acerca de este producto. Los colores y
decoración pueden variar de los mostrados.
Sé el primero en deshacerte de todas tus cartas en cada ronda y acumula puntos por las cartas que tus oponentes tengan. Los puntos se
acumulan durante las rondas y gana el primer jugador en llegar a 500 puntos.
CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:CONTENIDO: 112 cartas, como se describe a continuación:
OBJETIVO
OBJETIVO
Si una pila para descartar recibe demasiadas cartas, se “sobrecargará”. Cuando esto sucede, escucharás el tono de sobrecarga y un
número destellará en la pantalla central. El jugador que jugó la carta que causó la sobrecarga debe tomar la cantidad indicada de cartas
de la pila para tomar (entre 1 y 4 cartas). Una vez que hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad
para el siguiente jugador en el orden actual.
NOTA: Después de que una pila para tirar tenga aproximadamente 20 cartas, quítalas y regresa solo la carta superior para continuar con
la pila para tirar. Esto evitará que la pila se active por error. Coloca las cartas que quitaste a un lado. Si se acaban las cartas de la pila para
tomar, mezcla las cartas que retiraste y colócalas boca abajo para crear una nueva pila para tomar.
SOBRECARGASOBRECARGA
UNO TRIPLE PLAY se juega como el UNO clásico, excepto que tiene TRES pilas para tirar en lugar de una sola. Cuando sea tu turno, tienes
que hacer coincidir una de las cartas de tu mano con una de las tres pilas para tirar disponibles, pero solo puedes tirar a una pila que esté
ILUMINADA. Y si tiras a una pila que tiene tantas cartas que se SOBRECARGA, es posible que tengas que tomar cartas adicionales. Las
cartas especiales ayudan a lidiar con todos los peligros de las pilas para tirar (lo profundizaremos más adelante), pero, como siempre,
cuando te queda la última carta, todavía tienes que gritar "¡UNO!".
RESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAYRESUMEN DEL JUEGO UNO TRIPLE PLAY
ADVERTENCIA: Después de dos minutos de inactividad, la unidad quedará
inactiva. Para activarlo, presiona el botón una vez.
Coloca el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte
inferior del lanzador en “ENCENDIDO”.
Coloca la unidad UNO Triple Play™ en el centro del área de juego.
Mezcla la baraja y reparte 7 cartas a cada jugador.
Coloca las cartas restantes boca abajo y así crear una pila para
tomar al lado de la unidad.
Coloca una carta boca arriba en cada uno de los 3 espacios de la
pila para tirar de la unidad.
-
-
-
-
-
PREPARACIÓNPREPARACIÓN
Hay dos maneras de jugar UNO Triple Play, MODO REGULAR y MODO CON TEMPORIZADOR.
¡A JUGAR!¡A JUGAR!
Para comenzar, presiona el botón amarillo “Go” (Empezar).
Se escuchará el tono de inicio y las luces del contador de cartas en el
centro parpadearán de color AZUL. Presiona el botón “Go” (Empezar)
nuevamente para comenzar la ronda. Todas las luces del contador de cartas
parpadearán de color VERDE y se iluminarán las primeras pilas para tirar.
El juego lo comienza el jugador a la izquierda del repartidor.
Cuando sea tu turno, debes hacer coincidir una carta de tu mano con la
carta superior de una de las pilas para tirar ILUMINADAS (la cantidad de
pilas para tirar que esté activa variará en cada turno; es posible que en un
turno estén iluminadas las tres pilas o que en el siguiente turno haya solo
dos iluminadas, etc.). SOLO PUEDES JUGAR CARTAS EN UNA PILA PARA
TIRAR QUE ESTÉ ILUMINADA.
Puedes hacer coincidir las cartas por número, color o símbolo. Por ejemplo,
si la carta en la pila para tirar es un 7 rojo, tienes que bajar una carta roja o
un 7 de cualquier color. O bien, si lo puedes hacer, baja una carta especial
(consulta la sección Cartas especiales).
Si no tienes nada que coincida, deberás robar una carta de la pila para
tomar. Si tomas una carta que puedes jugar, bájala en el mismo turno. Si no
puedes tirar la carta, debes presionar una de las pilas para tirar disponibles
para activar el contador de cartas.
ADVERTENCIA: Puedes optar por NO jugar una carta que puedas bajar. Si
decides hacer esto, tienes que robar una carta de la pila para TOMAR. Si
puedes bajar dicha carta, puedes hacerlo en ese mismo turno, pero no
puedes bajar una carta de tu mano después de haber tomado una. Si no
juegas una carta, igualmente debes presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas.
MODO REGULARMODO REGULAR
“Go” (Empezar)
7+ 2–6
GXV87
Voltea la unidad y procura que el botón de encendido/apagado esté en la
posición de apagado. Luego, acciona el interruptor del temporizador en la
parte inferior hacia el ícono del temporizador. Luego, coloca nuevamente el
botón de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de encendido.
Presiona el botón “Go” (Empezar) para comenzar.
El modo de temporizador es una versión rápida del modo normal en la que
debes jugar rápidamente. (No apto para cardíacos)
Una vez que comience tu turno, tendrás solo cinco segundos para tirar una
carta sobre una pila para tirar disponible (recuerda presionar y activar el
contador de cartas). El tiempo se cuenta en la pantalla central, ¡así que
debes apresurarte! Una vez que hayas jugado tu carta, el temporizador se
volverá a configurar para el siguiente jugador y la cuenta regresiva se iniciará
de nuevo.
Si no puedes completar tu turno antes de que se acabe el tiempo, debes tomar las cartas que intentaste jugar y tomar 6 cartas de la pila para tirar
para agregarlas a tu mano. (Así es… ¡6 cartas!)
Cuando hayas tomado las cartas, debes presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
MODO CON TEMPORIZADORMODO CON TEMPORIZADOR
X/S O I
APAGADOENCENDIDO
Después de determinar en cuál pila para tirar ILUMINADA (si hay) deseas jugar, al bajar la carta asegúrate de presionar con firmeza hasta que
escuches un pitido. Las luces cambiarán a fin de estar listas para el siguiente jugador.
ADVERTENCIA: NO PRESIONES DURANTE MÁS DE DOS SEGUNDOS O SE RESTABLECERÁ EL CONTADOR DE CARTAS (SE PROFUNDIZA MÁS ADELANTE).
Solo puedes jugar en UNA pila para tirar por turno.
COLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRARCOLOCA UNA CARTA EN UNA PILA PARA TIRAR
Cada pila para tirar también tiene una luz del contador de cartas que indica el
estado de la pila. Cuanto más juegues en una pila para tirar, la luz del contador de
cartas cambiará de color VERDE (seguro) a AMARILLO (precaución) y a ROJO
(cerca de la SOBRECARGA), así que ten cuidado.
PANTALLA DEL CONTADOR DE CARTASPANTALLA DEL CONTADOR DE CARTAS
CAJA FUERTE PRECAUCIÓN ¡CERCA DE LA
SOBRECARGA!
JuegoJuego
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,Torre C, Piso 7,
Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.client[email protected]. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected]. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan
Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel South
Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Tel. NúmeroVerde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
GXV87-0970_2LC
?
service.mattel.com
®
19 cartas azules: del 0 al 9
19 cartas verdes: del 0 al 9
19 cartas rojas: del 0 al 9
19 cartas amarillas: del 0 al 9
8 cartas Reversa: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Salta: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
8 cartas Tira 2 del mismo color: 2 azules, 2 verdes, 2 rojas y 2 amarillas
4 cartas comodín Multicolor
4 cartas de comodín de despeje
4 cartas de comodín transferible
1 unidad Triple Play
TM
® ®
TM
When you have one card left, you must yell “UNO” (meaning one) before playing your next to last card. If you don’t shout “UNO”, you must
draw two cards (that is, of course, if you get caught by the other players).
If you play your last card on a Discard Pile that overloads, you cannot go out. You must draw the number of cards indicated on the Center
Display and continue playing.
Once a player successfully plays their last card into a lit-up Discard Pile, the round is over. Points are totaled (see Scoring Section) and you
start a new round.
GOING OUTGOING OUT
This game is scored by keeping a running total of what each player is caught with in their hand. As each player reaches a designated
amount, we suggest 500, that player is eliminated from the game.When only two players are left in the game, they play head to head.When
a player reaches or exceeds the amount designated, they lose. The winner of that final hand is declared the winning player of the game.
When your game is complete, divide the cards into 2 decks and place each deck into one of the two card storage areas on the bottom of
the unit.
CHALLENGE GAMECHALLENGE GAME
When you are out of cards, you get points for cards left in opponents’ hands as follows:
The WINNER is the first player to reach 500 points. Alternatively, the game may be scored by keeping a running total of the points each
player is caught with at the end of each hand. When one player reaches 500 points, the player with the lowest points is the winner.
All cards through 9 Face Value
Reverse 20 Points
Skip 20 Points
Discard 2 30 Points
Wild 50 Points
Wild Clear 50 Points
Wild Give-Away 50 Points
SCORINGSCORING
Si no puedes jugar una carta en tu turno, debes tomar una carta para jugar. Si aún no puede jugar, debe presionar una de las pilas para tirar
disponibles para activar el contador de cartas antes de que se agote el tiempo. Recuerda, si se termina el tiempo en tu turno, debes tomar 6 cartas.
Presiona el botón de inicio y vuelve a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
Si una pila para tirar se sobrecarga en tu turno, el temporizador se detendrá y el juego se pondrá en pausa. Deberás tomar la cantidad de cartas que
se indica en la pantalla central y, a continuación, presionar el botón de inicio y volver a ajustar la unidad para el siguiente jugador en el orden actual.
El juego continúa hasta que un jugador se quede sin cartas (consulta "Cerrar el juego").
Cuando te quede una sola carta en tu mano, tienes que decir “UNO” antes de jugar tu penúltima carta. Si no dices "UNO", deberás tomar
dos cartas (si los otros jugadores se dan cuenta).
Si juegas tu última carta en una pila para tirar que se sobrecarga, no puedes cerrar el juego. Deberás tomar la cantidad de cartas que se
indica en la pantalla central y seguir jugando.
La ronda termina una vez que un jugador consiga jugar su última carta en una pila para tirar iluminada. Los puntos se suman (lee la sección
de Puntos) y el juego vuelve a empezar.
CERRAR EL JUEGOCERRAR EL JUEGO
En este juego se anota el total de puntos que cada jugador se queda en la mano cuando finaliza cada partida. En el momento en que un
jugador llegue a una cifra acordada de antemano, por ejemplo, 500 puntos, queda eliminado. Cuando únicamente queden dos jugadores,
estos jugarán entre sí. Cuando un jugador llegue a la puntuación fijada, pierde. El jugador que haya quedado vencedor será declarado el
ganador.
Cuando termine el juego, divide las cartas en dos barajas y coloca cada una en una de las dos áreas de almacenamiento de cartas en la
parte inferior de la unidad.
PARTIDAS POR ELIMINACIÓNPARTIDAS POR ELIMINACIÓN
Cuando un jugador se queda sin cartas, ganando la partida, el resto de los jugadores suma el valor de las cartas que les quedan en la
mano, y el ganador anota a su favor la suma total. El valor de las cartas es el siguiente:
El GANADOR es el primero en llegar a 500 puntos. También se pueden ir sumando los puntos de cada jugador al final de cada juego. Así,
cuando algún jugador llegue a 500 puntos, el que tenga menos puntos será el ganador.
Todas las cartas del 1 al 9: valor del número
Reversa: 20 puntos
Salta: 20 puntos
Toma 2: 30 puntos
Comodín: 50 puntos
Comodín de despeje: 50 puntos
Comodín transferible: 50 puntos
PUNTUACIÓNPUNTUACIÓN
®
TM
®
TM
®
TM
TRY ME/OFF/ON Timer
I = ON
O = OFF
S/X = TRY ME
X/S O I
X/S O I
¡PRUÉBALA!/ENCENDIDO/APAGADO TEMPORIZADOR
I = ENCENDIDO
O = APAGADO
X/S
= ¡PRUÉBALA!
X/S O I
X/S O I
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
UNO Triple Play requiere 3 pilas alcalinas AA (no incluidas). Usa solo pilas alcalinas. El juguete no funciona con otro tipo de pilas.
1. Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido) y retírala.
2. Coloca 3 pilas alcalinas AA en el compartimiento, tal como se muestra. (Ve la Figura 1).
3. Cierra la tapa ajustando las lengüetas en su lugar, presionando la tapa hacia abajo y apretando los tornillos.
4. Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar el
funcionamiento normal, desliza el interruptor de encendido para apagarlo por unos momentos y, luego, vuelve a encenderlo.
ADVERTENCIA: Cuando sea necesario reemplazar las pilas, oirás un sonido de apagado y la unidad pasará directamente al
"modo de suspensión" después de encenderse.
Reversa:
Cambia el sentido del juego. Si le tocara jugar
al jugador de la izquierda de quien tira la carta,
este jugador pierde su turno; en su lugar
jugará la persona de la derecha, y el sentido se
cambiará hacia la derecha. Si esta carta se
voltea al comienzo del juego, vuelve a
colocarla en el centro de la pila para tomar y
elige otra carta.
Salta:
El siguiente jugador pierde su turno y se le
salta. Si esta carta se voltea al comienzo del
juego, vuelve a colocarla en el centro de la pila
para tomar y elige otra carta.
Comodín de despeje:
Cuando juegas esta carta, puedes despejar el
espacio de una pila para tirar si colocas tu
carta en una pila para tirar iluminada y
disponible y la mantienes presionada durante
DOS SEGUNDOS
. De esta manera, se
restablecerá el contador de cartas y su luz se
volverá a tornar verde. Puedes jugar esta carta
en cualquier momento, pero si la usas
estratégicamente querrás jugarla en una pila
para tirar que esté cerca de sobrecargarse.
Esta carta también es un comodín, por lo que
el siguiente jugador que toca esa pila en el
orden actual decide el color que sigue
jugando.
Comodín de transferencia:
Si juegas esta carta y hace que la pila para
tirar se "sobrecargue", puedes tomar todas las
cartas indicadas (en la pantalla central) y
dárselas a cualquier jugador o jugadores que
elijas. No tiene que ser una distribución
uniforme; puedes dar todas las cartas a un
jugador, o dar dos cartas a un jugador y una
carta a otro jugador, etc. Si juegas esta carta y
la pila para tirar
NO
se sobrecarga,
simplemente descartaste una carta y el juego
continúa en el orden actual. Esta carta
también es un comodín, por lo que el siguiente
jugador que toca esa pila en el orden actual
decide el color que sigue jugando.
Tira dos del mismo color:
Juega esta carta cuando quieras tirar una
carta adicional del mismo color. Por ejemplo,si
hay un "7" amarillo disponible en una pila para
tirar, puedes tirar la carta amarilla "Tira dos del
mismo color"
MÁS
una carta amarilla
adicional de tu mano (siempre coloca las
cartas “Tira dos del mismo color” en la parte
inferior). Juega juntas las dos cartas y solo
presiona una vez la pila para tirar. Si la última
carta jugada es una carta especial, el siguiente
jugador en el orden debe realizar la acción.
También puedes jugar una carta “Tira dos del
mismo color” sin jugar otra carta.
Comodín Multicolor:
Esta carta se puede bajar después de
cualquier otra carta. Sin embargo, a diferencia
de la versión clásica de UNO, la persona que
juega la carta no
ELIGE
el color que sigue en
juego. En su lugar, el siguiente jugador que
juegue una carta en esa pila en el orden actual
decide el color que sigue en juego. Esto se
hace jugando una carta de su elección y el
juego sigue con cualquiera sea el color de la
carta. Si esta es una carta especial (por
ejemplo, una carta Reversa verde o una carta
Salta roja), la acción también debe ser acatada
por el siguiente jugador en orden.
CARTAS ESPECIALESCARTAS ESPECIALES
X 3AA
X/S O I
Figura 1
HOW TO REPLACE BATTERIES
UNO®Triple Play™ requires 3 AA size Alkaline Batteries (not included). Use only Alkaline Batteries. Toy may not function with
other types of batteries.
1. Unscrew battery compartment cover with a Phillips screwdriver (not included) and lift open.
2. Install 3 AA size Alkaline Batteries in compartment as shown. (See Figure 1.)
3. Replace cover by slipping tabs into place, pressing cover down and screwing shut.
4. When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
To resume normal operation, slide the power switch off for a few seconds and then on again.
NOTE: When the batteries need replacing, you will hear a power-down sound, and the unit will go directly into "Sleep Mode"
after being turned on.
Reverse
Simply reverse direction of play. Play left
becomes play right, and vice versa. If this
card is turned up at the beginning of play,
place it back into the middle of the draw pile
and pick another card.
Skip
The next player to play loses their turn and is
“skipped.” If this card is turned up at the
beginning of play, place it back into the
middle of the draw pile and pick another card.
Wild Clear
When you play this card, you get to “clear” a
Discard Pile Space by placing your card in an
available lit-up Discard Pile and holding it
down for TWO SECONDS. This will reset the
Card Counter and its light will go back to
green. You may play this card anytime, but
strategically you will want to play it on a
Discard Pile that is close to overloading. This
card is also a wild card, so the next player
that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Wild Give Away
If you play this card and it causes the Discard
Pile to “overload,” you may take all the cards
you are required to draw (indicated in the
Center Display) and give them away to any
player or players you choose. It doesn’t have
to be an even distribution; you can give all
the cards to one player, or give two cards to
one player and one card to another player,
etc. If you play this card and the Discard Pile
DOES NOT overload, you have just discarded
one card and play continues in current order.
This card is also a wild card, so the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play.
Discard Two of the Same Color
Play this card when you want to discard an
extra card of the same color. For example, if a
yellow “7” is on an available lit-up Discard Pile,
you may discard your yellow “Discard Two of
the Same Color” card PLUS one more yellow
card from your hand (always put the Discard
Two of the Same Color on the bottom). Play the
2 cards together and only press the Discard
Pile once. If the last card played is a Special
card, the next player in order must do the
action. You may also play a Discard Two of the
Same Color card without playing another card.
Wild
This card can be played on any card.
However, unlike classic UNO®, the person
playing the card does not CALL OUT the
color that continues play. Instead, the next
player that plays to that pile in current order
decides the color that continues play. They
do this by laying down a card of their choice
and whatever color that card is continues
play. If this card is a Special card (a green
Reverse card, or a red Skip card for
example), the action must also be honored
by next player in order.
SPECIAL CARDSSPECIAL CARDS
X 3AA
X/S O I
Figure 1
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
®
TM
®
TM
®
TM
X/S O I
X/S O I
®
TM
®
TM
X/S O I
Once you have started one of the two game modes, press and hold the GO button for 3 seconds
until you see a number appear on the Center Display. Release the button and press it again to
decrease and increase the volume. The volume range is from 1 to 5. When the button is
released for 2 seconds, the game will resume where it left off.
VOLUME CONTROLVOLUME CONTROL
Una vez que hayas iniciado uno de los dos modos de juego, mantén presionado el
botón GO durante 3 segundos hasta que aparezca un número en la pantalla central.
Suelta el botón y presiónalo nuevamente para disminuir y aumentar el volumen. El rango de volumen
va de 1 a 5. Cuando se suelta el botón por 2 segundos, el juego se reanuda en la parte en que se dejó.
REGULADOR DE VOLUMENREGULADOR DE VOLUMEN
Black Plate
UNO TRIPLE PLAY
GXV87 - 9993
GXV87-0970
A3
4C + 4C
Black
White Offset
INSTRUCTION
SHEET SPECS:
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
DATE:
UNO
Folding
Diagram
Games I/S Share review checklist
MSC pkg designer
Correct I/S size / printing color / Material
Item number with part number / Games logo /
Age grade / Player No / Address / Legal Lines / CIB
Product name / Item number with part number /
Games logo / Address / CIB / Age grade /
Warning
Correct Language Configurations
Copywriters All English copy / Spell check
Translator
All English copy and All graphic
ES pkg Designer
ES Designer Graphic and Communication
MSC / ES QE
MSC Engineer Contents / Play function / Assemble / item number
ES PM Copy / item number
MSC electronic Engineer Flash warning for Battery product
Legal dept. Correct Legal, trademark
THIS VERSION INCLUDE BATTERY FLYER: 00001-2908G16
Include FCC FLYER: 00007-1849G8
FRONT_ENGLISH
BACK_SPANISH

Popular Video Gaming Accessories manuals by other brands

Lenoxx GEM Toys GT410 Assembly instructions

Lenoxx

Lenoxx GEM Toys GT410 Assembly instructions

5DT Data Glove Ultra Series user manual

5DT

5DT Data Glove Ultra Series user manual

Schiit HEL manual

Schiit

Schiit HEL manual

Datel Super Sports 3X user guide

Datel

Datel Super Sports 3X user guide

Insignia NS-URSS22 Quick setup guide

Insignia

Insignia NS-URSS22 Quick setup guide

MiraBox HSV3211 user manual

MiraBox

MiraBox HSV3211 user manual

FANATEC Porsche 911 Turbo S Wheel manual

FANATEC

FANATEC Porsche 911 Turbo S Wheel manual

Klarfit Maracana instruction manual

Klarfit

Klarfit Maracana instruction manual

KWG ARIES M1 LITE Quick installation guide

KWG

KWG ARIES M1 LITE Quick installation guide

Gioteck FR-1 manual

Gioteck

Gioteck FR-1 manual

DreamGEAR DGPS4-6430 user guide

DreamGEAR

DreamGEAR DGPS4-6430 user guide

HORI RACING WHEEL PRO DELUXE instruction manual

HORI

HORI RACING WHEEL PRO DELUXE instruction manual

Sony PlayStation CFI-ZAA1 instruction manual

Sony

Sony PlayStation CFI-ZAA1 instruction manual

Sony PLAYSTATION VR instruction manual

Sony

Sony PLAYSTATION VR instruction manual

Hama 00054457 operating instructions

Hama

Hama 00054457 operating instructions

Nyko Power Adaptor 87020 Brochure & specs

Nyko

Nyko Power Adaptor 87020 Brochure & specs

VENOM VS4928 user guide

VENOM

VENOM VS4928 user guide

Logitech G Driving Force Shifter installation guide

Logitech G

Logitech G Driving Force Shifter installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.