Mauk CUV-209 User manual

Bedienungsanleitung (rev.1)
UV-C Lichtfilter
(CUV-209/211/218/236/172/272)
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie Sich für ein Produkt aus dem Hause Mauk® entschieden haben.
Bevor Sie allerdings Ihr neu erworbenes Produkt in Gebrauch nehmen, lesen Sie bitte unbedingt diese
Anleitung. Beachten Sie auch die Service-Hinweise am Ende dieser Anleitung.
Lieferumfang
•1x UV-C Lichtklärer
•2x Halterung (je 2x Ober- und Unterteil – je nach Modell)
•3x Anschlussstück (je 3/4” bis 1,5” Schlauchanschluss möglich)
•3x Fixierungsring
•3x Gummidichtung
•1x Transparentes Schlussstück
•2x Gummi-Saugfuß
•8x Schraube

2
Vorsicht!
•Der UV-C Lichtfilter muss so platziert werden, dass er nicht im Wasser versinkt.
Er darf nicht im Wasser verwendet werden, nicht unter Wasser einsetzen!
•Es sollten 2m Abstand zu einem Teich eingehalten werden, so dass sicher gestellt ist, dass das Gerät nicht in das
Wasser fallen kann oder von Wellen erfasst wird.
•Nicht anschalten, bevor nicht alle Teile fertig montiert sind.
•Die Spannung der Stromquelle muss zu der Aufschrift des Typenschildes auf dem Gerät passen. Sollten Sie Sich
nicht sicher sein, so ziehen Sie einen Fachmann zu Rate.
•Die Stromquelle muss mit einem FI-Schutzschalter ausgestattet sein.
•Die Stromversorgung des UV-C Lichtfilters darf nicht angeschaltet werden, bevor die Wasserzirkulation durch das
Gerät begonnen hat.
•Den Filter stabil und sicher platzieren. Das Quartzinnenleben könnte sonst brechen.
•Wenn die UV Röhre oder das Quarz Innenleben gebrochen zu sein scheint, kann das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden (ein elektrischer Schlag könnte die Folge sein).
•Wenn sich Personen im Wasser befinden, darf das Gerät nicht genutzt werden.
•Niemals am Stromkabel ziehen oder dieses mit Hitze, Fett oder scharfen Gegenständen in Kontakt kommen
lassen.
•Es dürfen nur Pumpen mit max. 1700Ltr/h Förderkapazität (gilt für CUV211) verwendet werden. Beachten Sie
dazu die nachstehende Tabelle für die anderen Modelle.
•Entfernen Sie das Gerät zu Zeiten mit Frost aus dem angeschlossenen System, sollten Sie das Gerät bei einem
Teich im Freien verwenden.
•Nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•Verschmutzung des Quarz-Einsatzes kann die Wirkungseffizienz beeinträchtigen. Bitte reinigen Sie diesen
regelmäßig.
•Sollte das Gehäuse sich mit Schmutz zusetzen, so kann dies zu einem Bruch des Quarz- Einsatzes führen. Rüsten
Sie nach Möglichkeit den Zufluss mit einem Filter aus.
•Um die volle Wirkung zu erzielen sollte die UV-Röhre nach etwa 8000 Betriebsstunden ersetzt werden.
•Während Sie das Gerät aufbauen oder Reparatur- und Kontrollmaßnahmen durchführen, muss der Netzstecker
unbedingt gezogen werden.
•Zur Benutzung muss das Gerät unbedingt waagerecht auf ebenem Untergrund stehen. Eine andere Variante der
Positionierung ist aus Sicherheitsgründen nicht gestattet.
Vorsicht!
•UV-C Strahlung ist schädlich für Augen und Haut. Niemals direkt in das angeschaltete
Licht schauen oder dieses berühren. Darum ist es auch NICHT möglich, die UV-Leuchte in angeschaltetem
Zustand aus dem Gehäuse zu entnehmen. Ein Sicherheitsmechanismus verhindert dies.
•UV-C Strahlung ist in der Lage Sauerstoffatome zu spalten, was in der Bildung des Gases Ozon
resultiert.

Hinweis
Ein Sicherheitsmechanismus schaltet die Lampe SOFORT ab sobald der Deckel abgeschraubt wird. Man kann demnach
auf diese Weise nicht feststellen, ob die UV-Leuchtröhre noch funktionsfähig ist. Um die Funktionstüchtigkeit der Röhre
zu prüfen gehen Sie wie folgt vor:
Versuchen Sie entweder im laufenden Betrieb (zirkulierendes Wasser) einen Blick durch die transparenten Anschlüsse zu
werfen (Kontrollscheibe, zentraler transparenter Kunststoffeinsatz in der Mitte des Gerätes oder falls Sie den
transparenten Anschluss nutzen, dann diesen)
Hierfür ist eine möglichst dunkle Umgebung nötig, da das Licht nur schwach leuchtet!
Sie sehen ein schwaches bläuliches Schimmern, welches Ihnen anzeigt, dass die Röhre funktionstüchtig ist.
Technische Details
CUV-211
Anschluss 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 15W
Leuchtröhre 11W
Kapazität bis 12.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 1700Ltr/h
Länge 323 mm
CUV-218
Anschluss 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 25W
Leuchtröhre 18W
Kapazität bis 20.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 2500Ltr/h
Länge 463 mm
CUV-236
Anschluss 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 40W
Leuchtröhre 36W
Kapazität bis 45.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 6000Ltr/h
Länge 525 mm
CUV-209
Anschluss 230V/50Hz
Leuchtröhre 9W
Kapazität bis 8.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 1500Ltr/h
Länge 276 mm

4
CUV-272
Anschluss 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 40W
Leuchtröhre 2*36W
Kapazität Bis 60.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 6000Ltr/h
Länge 980 mm
CUV-172
Anschluss 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 40W
Leuchtröhre 2*36W
Kapazität bis 60.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 6000Ltr/h
Länge 980 mm
CUV-155
Anschluss 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 60W
Leuchtröhre 55W
Kapazität Bis 50.000 Ltr bei Teichen und Aquarien
Max. Durchflusskapazität 5000Ltr/h
Länge 604 mm
Anleitung
Vorab: Es ist keine Pumpe im Lieferumfang enthalten. Das Gerät ist ein Zusatz, der in ein vorhandenes Filtersystem mit
Pumpe eingebracht wird, um die Filterleistung des vorhandenen Filters zu steigern.
•Dieses Gerät kann schädliche Bakterien und Algen in Aquarien und Teichen vernichten, um so eine gesündere
Lebensumgebung für Fische zu schaffen und/oder Wassertrübungen zu minimieren.
•Fixieren Sie das Gerät nach Möglichkeit mit Schrauben o.Ä.
•Den Eingang (rechte Seite) des Gerätes mit dem Ausgang der Wasserpumpe verbinden.
•Den Ausgang (linke Seite) des Gerätes mit dem Eingang des Wasserfilters verbinden.
•Auf keinen Fall die beiden sich gegenüber liegenden Anschlüsse als Ein- und Ausgang verwenden.
•Nach Starten der Wasserzirkulation, stellen Sie nach einigen Minuten sicher, dass keine Luftblasen in der
Kammer sind, die die Zirkulation beeinträchtigen könnten.
•Nach etwa einer Woche sollten Sie bereits erste Ergebnisse sehen können.
Beachten Sie allerdings, dass dazu auch ein gereinigter Filter notwendig ist.
•Details zur Zusammensetzung des Gerätes finden Sie in der folgenden Abbildung.

5
Service-Hinweise
Für mehr Service, weitere Qualitätsprodukte und Zubehör aus dem Hause Mauk® besuchen Sie uns im Internet.
Dort finden Sie neben unserer Hotline auch ein Kontaktformular, über das Sie uns 24 Stunden rund um die Uhr erreichen können. Unsere
kompetenten Fachkräfte werden Ihnen umgehend mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Hinterlassen Sie uns dort einfach Ihre Telefonnummer und eine kurze Fehler-/Problembeschreibung, dann werden wir uns möglichst bald
mit Ihnen in Verbindung setzen*). Dieser Service ist natürlich kostenfrei.
www.IHP-Direkt.de
Alternativ besteht die Möglichkeit uns telefonisch zu erreichen:
+49 (0)6894 99897-40 (Normal-Tarif dt. Festnetz) *)
Auch für Garantiefälle oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit wenden Sie Sich bitte über das Internet oder per Telefon an uns, so
dass wir gegebenenfalls die Ware umgehend bei Ihnen abholen lassen können.
Unfreie, nicht abgesprochene, Sendungen nehmen wir nicht an.
(*) nur zu unseren Servicezeiten, Mo.-Fr. 8:30-16:00 Uhr
Werfen Sie ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebensdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es in einer
umweltfreundlichen Weise.
Die von den elektrischen Maschinen erzeugten Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt, sondern müssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden. Bitte
erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und
-entsorgung.
Ablau
f
Zulau
f
Zulau
f

6
Instructions d’utilisation
Filtre à rayons UV-C
(CUV-211 / CUV-218 / CUV-236)
Cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez opté pour un appareil de l’entreprise Mauk®.
Toutefois, avant d’utiliser votre produit nouvellement acquis, il est impératif que vous lisiez attentivement ces
instructions. Respectez également les indications concernant le service après-vente se trouvant à la fin de ces
instructions.
Contenu de la livraison
•1 clarificateur UV-C
•2 fixations (2 parties supérieures, 2 parties inférieures – seulement CUV-211)
•3 pièces de raccordement (embouts possibles pour tuyaux de 3/4” à 1,5”)
•3 anneaux de fixation
•3 joints en caoutchouc

7
•1 pièce terminale transparente
•2 pieds ventouse en caoutchouc
•8 vis

8
Attention !
•Le filtre à rayons UV-C doit être placé de telle manière qu’il ne s’enfonce pas dans l’eau.
Il ne doit pas être employé dans l’eau, il ne faut pas l’utiliser sous l’eau !
•Il faut respecter une distance de 2 m du bord du bassin afin d’être sûr que l’appareil ne tombe pas à l’eau ou ne
soit saisi par des vagues.
•Ne pas l’activer avant d’avoir monté toutes les pièces.
•La tension de la source électrique doit correspondre à l’inscription portée sur la plaque signalétique de l’appareil.
En cas de doute, veuillez demander conseil à un spécialiste.
•La source électrique doit être équipée d’un disjoncteur de protection FI.
•L’alimentation électrique du filtre à rayons UV-C ne doit pas être branchée avant que l’eau ne commence à
circuler dans l’appareil.
•Placer le filtre à un endroit stable et sûr. Le système à quartz pourrait sinon se briser.
•Lorsque le tube UV ou le système à quartz semble être brisé, on ne doit pas mettre l’appareil en service (il
pourrait en résulter une décharge électrique).
•L’appareil ne doit pas être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans l’eau.
•Ne jamais tirer sur le câble électrique ou mettre celui-ci en contact avec de la chaleur, de la graisse ou des objets
tranchants.
•Seules des pompes ayant une capacité max. de refoulement de 1 700 l/h (vaut pour CUV211) peuvent être
utilisées. Conformez-vous au tableau ci-dessous pour les autres modèles.
•Retirez l’appareil du système auquel il est connecté pendant les périodes de gel, si vous l’employez en plein air
sur le bord d’un bassin.
•Ne pas l’exposer directement aux rayons du soleil.
•L’encrassement de l’insert de quartz peut nuire à l’efficience de l’appareil. Veuillez nettoyer régulièrement cet
insert.
•Si le boîtier venait à être obstrué par des détritus, ceci pourrait entraîner le bris du quartz. Équipez si possible
l’arrivée d’eau d’un filtre.
•Pour assurer la pleine efficacité de l’appareil, le tube UV doit être changé après environ 8 000 heures de
fonctionnement.
•Il est indispensable de mettre l’appareil hors circuit lorsque vous effectuez son montage ou des opérations de
réparation ou de contrôle.
•Pour son utilisation, l’appareil doit être impérativement placé horizontalement sur un substrat plat. Une autre
variante de positionnement est interdite pour raisons de sécurité.
Attention !
•Le rayonnement UV-C est nocif pour les yeux et la peau. Vous ne devez jamais fixer directement la
lumière allumée ou la toucher. C’est pourquoi il N’est PAS possible de sortir de son boîtier la lampe UV
allumée. Un mécanisme de sécurité empêche cela.
•Le rayonnement UV-C est en mesure de désintégrer des atomes d’oxygène, ce qui a pour résultat la
formation d’ozone.

Remarque
Un mécanisme de sécurité déconnecte la lampe dès que le couvercle est dévissé. On ne peut donc pas constater par ce
biais si le tube UV est encore en état de fonctionnement. Pour vérifier le bon fonctionnement du tube, procédez de la
manière suivante :
essayez pendant que l’appareil fonctionne (eau en circulation) de jeter un coup d’œil à travers les raccords transparents
(vitre de contrôle, insert plastique central transparent au milieu de l’appareil ou, si vous utilisez le raccord transparent,
à travers ce dernier).
Pour ce contrôle, il est nécessaire de disposer de l’environnement le plus sombre possible car l’intensité lumineuse est
faible !
Vous voyez une faible lueur bleuâtre qui vous indique que le tube est en état de fonctionnement.
Spécifications techniques
CUV-211
Raccordement 230V/50Hz
Puissance absorbée 15W
Tube 11W
Capacité jusqu’à 12 000 l pour les bassins et les aquariums
Capacité de débit max. 1 700 l/h
Longueur 323 mm
CUV-218
Raccordement 230V/50Hz
Puissance absorbée 25W
Tube 18W
Capacité jusqu’à 20 000 l pour les bassins et les aquariums
Capacité de débit max. 2 500 l/h
Longueur 463 mm
CUV-236
Raccordement 230V/50Hz
Puissance absorbée 40W
Tube 36W
Capacité jusqu’à 45 000 l pour les bassins et les aquariums
Capacité de débit max. 6 000 l/h
Longueur 525 mm

10
Instructions
Remarque préalable : la livraison ne comporte pas de pompe. Cet appareil est un supplément qui est intégré à un
système de filtrage existant pour augmenter la puissance de filtration du filtre en fonctionnement.
•Cet appareil peut détruire des bactéries et des algues nocives dans les aquariums et les bassins et créer ainsi un
environnement plus sain pour les poissons et / ou réduire les dépôts troublant l’eau.
•Fixer l’appareil à l’aide de vis ou autres selon le cas.
•Relier l’entrée (côté droit) de l’appareil à la sortie de la pompe à eau.
•Relier la sortie (côté gauche) de l’appareil à l’entrée du filtre à eau.
•N’utiliser en aucun cas comme entrée et sortie les deux raccords se faisant face.
•Après la mise en route de la circulation d’eau, assurez-vous au bout de quelques minutes que la chambre ne
contient pas de bulles d’air pouvant nuire à la circulation.
•Au bout d’une semaine environ vous devriez pouvoir constater les premiers résultats.
Tenez toutefois compte du fait qu’un filtre propre est indispensable à cet effet.
•Vous trouverez dans la figure qui suit des détails concernant le montage de l’appareil.
Écoulement
Arrivée
Arrivée

11
Gebruiksaanwijzing
UV C-Lichtfilter
(CUV-211 / CUV-218 / CUV-236)
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u gekozen heeft voor een product van het merk Mauk®.
Lees deze handleiding zeker voordat u uw nieuwe toestel in gebruik neemt. Volg ook nauwgezet de
servicerichtlijnen aan het einde van deze handleiding op.
Levering
•1x uv C-lichtbak
•2x houder (elke 2x boven- en ondergedeelte - uitsluitend CUV-211)
•3x aansluitstuk (elke 3/4" tot 1,53 slangaansluiting mogelijk)
•3x fixeerring
•3x rubberdichting
•1x transparant sluitstuk
•2x rubberen zuigvoet

12
•8x schroeven
Voorzichtig!
•De uv C-lichtfilter moet zo worden geplaatst, dat hij niet onder water gaat.
Hij mag niet in het water worden gebruikt of in het water worden gezet!
•Er moet 2 meter afstand tot de vijver gehouden worden, zodat men er zeker van is dat het toestel niet in het
water kan vallen of door golven geraakt wordt.
•Niet inschakelen als niet alle delen volledig gemonteerd zijn.
•De spanning van de stroombron moet passen bij het opschrift van het kenplaatje op het toestel. Mocht hier u niet
zeker van zijn, vraag dan raad aan een vakman.
•De stroombron moet met een FI-veiligheidsschakelaar uitgerust zijn.
•De stroomvoorziening van de uv C-lichtfilter mag niet worden ingeschakeld voordat de watercirculatie door het
toestel is begonnen.
•De filter stabiel en veilig plaatsen. Het innerlijk leven van het kwarts zou anders kunnen breken.
•Als de uv-buizen of het innerlijk leven van het kwarts gebroken lijken, kan het toestel niet in werking worden
genomen (er kan zich dan een elektrische schok voordoen).
•Als er zich mensen in het water bevinden, mag het toestel niet gebruikt worden.
•Nooit aan de stroomkabel trekken of die in contact laten komen met warmte, vet of scherpe voorwerpen in
contact.
•Er mogen uitsluitend pompen met max. 1.700l/u transportcapaciteit (geldt voor CUV-211) gebruikt worden.
Bekijk hiervoor onderstaande tabel voor de andere modellen.
•Verwijder het toestel tijdens periodes van vorst uit het aangesloten systeem als u het toestel bij een vijver in de
buitenlucht gebruikt.
•Niet aan direct zonlicht blootstellen.
•Vervuiling van de kwartsinzet kan de efficiëntie van de werking beïnvloeden. Gelieve dit regelmatig te reinigen.
•Mocht de behuizing vol vuil geraken, dan kan dat leiden tot een breuk van de kwartsinzet. Rust zo mogelijk de
toevoer uit met een filter.
•Om het volle effect te behouden moet de uv-buis na ongeveer 8.000 werkuren worden vervangen.
•Terwijl u het toestel demonteert of reparatie- en controlemaatregelen uitvoert, moet de netstekker zeker worden
uitgetrokken.
•Voor het gebruik moet het toestel absoluut horizontaal op een effen ondergrond staan. Een andere plaatsing is
om veiligheidsredenen nooit toegestaan.
Voorzichtig!
•Uv C-straling is schadelijk voor ogen en huid. Nooit rechtstreeks in het ingeschakelde
licht kijken of het aanraken. Daarom is het ook NIET mogelijk om de uv-lampen, als ze ingeschakeld zijn,
uit de behuizing te nemen. Een veiligheidsmechanisme verhindert dat.
•Uv C-straling is in staat zuurstofatomen te splitsen, wat resulteert in de vorming van ozongas.

Tip
Een veiligheidsmechanisme schakelt de lamp ONMIDDELLIJK uit zodra het deksel wordt afgeschroefd. Men kan bijgevolg
op deze manier niet vaststellen of de uv-lichtbuis nog goed werkt. Handel als volgt om te testen of de buizen nog werken:
Probeer ofwel tijdens de werking (circulerend water) een blik te werpen door de transparante aansluitingen
(controleschijf, centrale transparante kunststofinzet in het midden van het toestel of de transparante aansluiting als u
deze gebruikt).
Omdat het uv C-licht slechts een zwakke lichtstraal geeft, is het noodzakelijk dat u deze controleert in een zo donker
mogelijke omgeving. Als u een zwak blauwachtig knipperlicht ziet, wijst dat erop dat de lamp en de buizen nog werken.
Technische details
CUV-211
Aansluiting 230V/50Hz
Wattage 15W
Lichtbuis 11W
Capaciteit tot 12.000 l bij vijvers en aquariums
Max. doorstromingscapaciteit 1.700 l/u
Lengte 323 mm
CUV-218
Aansluiting 230V/50Hz
Wattage 25W
Lichtbuis 18W
Capaciteit tot 20.000 l bij vijvers en aquariums
Max. doorstromingscapaciteit 2500 l/u
Lengte 463 mm
CUV-236
Aansluiting 230V/50Hz
Wattage 40W
Lichtbuis 36W
Capaciteit tot 45.000 l bij vijvers en aquariums
Max. doorstromingscapaciteit 6.000 l/u
Lengte 525 mm
Handleiding
Vooraf: bij dit toestel wordt geen pomp bijgeleverd. Dit toestel is een extra die in een beschikbaar filtersysteem met
pomp kan ingebracht worden om zo de filtercapaciteit van de beschikbare filter te vergroten.
•Dit toestel kan schadelijke bacteriën en algen in aquariums en vijvers vernietigen, en zo een gezondere
leefomgeving voor vissen scheppen en/of watervertroebeling minimaliseren.
•Zet het toestel zo vast mogelijk met schroeven of dergelijke.
•Verbind de ingang (rechterkant) van het toestel met de uitgang van de waterpomp.

14
•Gebruik in geen geval de aansluitingen die tegenover elkaar liggen als in- en uitgang.
•Na het opstarten van de watercirculatie, moet u na enkele minuten nagaan of er geen luchtbellen in de kamer
zitten die de circulatie zouden kunnen beïnvloeden.
•Na ongeveer een week zou u al de eerste resultaten moeten kunnen zien.
Hou er in ieder geval rekening mee dat hiervoor ook een schoongemaakte filter noodzakelijk is.
•Informatie over het monteren van het toestel vindt u op de volgende afbeelding.
Afvoe
r
Toevoe
r
Toevoe
r

15
Manual
UV-C water clarifier
(CUV-209/211/218/236/272/172)
Dear customer,
Thank you for choosing a Mauk® quality product.
Before first time use of your new product, please read this instruction. Please observe the Service-notes at the
end of this instruction, too.
Content
•1x UV-C Light filter
•2x bracket (je 2x Upper and lower – depending on model)
•3x Connector (je 3/4” bis 1,5” hose connection possible)
•3x Fixing ring
•3x rubber joint
•1x transparent tailpiece
•2x rubber squeegee
•8x screws

16
Warning!
•The UV-C light filter must be placed so that it does not sink into the water.
It mustnt be used in the water, dont use under water!
•Keep a distance of 2m to a pond, so that it is sure, that the unit can not fall into the water or is covered by waves.
•Don’t turn on before all parts are installed and water is running.
•The voltage of the current source you use should be the same condition required on the nameplate. Are you not
sure, please contact with the professional people.
•The current source should to have a FI- protective switch.
•The current supply of the UV-C light filter does not being turned before the water-circulation started through the
unit.
•Place the filter solid and safely. The crystal quartz inner can break otherwise.
•When the UV tube or the quartz inner seems to have been broken, you can not use the unit (an electric shock
could result). The quartz tube must be replaced, it can not be repaired.
•When people are in the water, this unit can not be used.
•Never pull the cord around sharp comers or edges. Keep it away from heat and grease.
•Never pull the item by the cord or carry it around by the cord.
•Never pull the cord to unplug the item from an outlet.
•Only pumps with max.1700Ltr/h production capacity (apply CUV211) will be used. Please observe the following
table for the other models.
•When frost is coming, please remove this unit from the connected system, when you are using it for an outdoor
pond. Frost will damage the unit.
•Dont expose to direct sunlight.
•Pollution of the quartz inner can affect the effect of efficiency. Please clean this regularly.
•Should the cover become clogged with dirt this can lead to a breakage of the quartz-inner. If possible you should
connect a filter in front of the water inlet.
•To achieve the full effect, the UV tube should be replaced after 8000 hours of operation.
•During the maintance work of the unit or during the repair and inspection, the unit must be unplugged.
•For safety reasons the unit must always stand securely on a flat surface and we recommend to use the small
suction feet or screws to fix it.
Caution!
•UV-C radiation is bad to the eyes and skin. Never look in the connected light or touch it. Because of
that, it’s NOT possible to take out the UV-lamp in powered-state from the case. A safety mechanism
prevents this.
•UV-C radiation can split oxygen atoms, resulting in the formation of the gas ozone.

Note
A safety mechanism turns off IMMEDIATELY the lamp when the cover is unscrewed. Therefore you can’t determine
whether the UV- tube is still functional in this way.Proceed as follows to check the functionality of the tube:
Try in the operation (circulating water) to take a look through the transparent connectors (Control-window, transparent
plastic inset in the middle of the unit or use the transparent connector when you use it). Therefore you need a preferably
dark environment, because the light only shines weakly!
The weak bluish glimmer shows you that the tube is functional.
Technical details
CUV-211
Connection 230V/50Hz
Power Consumption 15W
Neon-Tube 11W
Capacity Up to 12.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 1700Ltr/h
Length 323 mm
CUV-218
Connection 230V/50Hz
Power Consumption 25W
Neon-Tube 18W
Capacity Up to 20.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 2500Ltr/h
Length 463 mm
CUV-236
Connection 230V/50Hz
Power Consumption 40W
Neon-Tube 36W
Capacity Up to 45.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 6000Ltr/h
Length 525 mm
CUV-209
Connection 230V/50Hz
Neon-Tube 9W
Capacity Up to 8.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 1500Ltr/h
Length 276 mm
CUV-272
Connection 230V/50Hz

18
Power Consumption 40W
Neon-Tube 2*36W
Capacity Up to 60.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 6000Ltr/h
Length 980 mm
CUV-172
Connection 230V/50Hz
Power Consumption 40 W
Neon-Tube 2*36W
Capacity Up to 60.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 6000Ltr/h
Length 980 mm
CUV-155
Connection 230V/50Hz
Power Consumption 60W
Neon-Tube 55W
Capacity Up to 50.000 Ltr in ponds and aquariums
Max. Through Flow 5000Ltr/h
Length 604 mm
Instruction
Before: There is no pump included in delivery. The unit is an add-on, which incorporated in an existing filter-system to
increase the filtration performance of the existing filter.
•This unit can destroy harmful bacteria and algae in aquariums and ponds, to develop a healthy life-environment
for the fishes and/or minimalize water turbidity.
•Fix the unit as possible with screws or the like.
•Connect the input (on the right side) of the unit with the output of the water pump.
•Connect the output (on the left side) of the unit with the input of the water filter.
•Use certainly not the two opposite circuit points as in- and output.
•Make sure that after a few minutes after starting the water circulation that no air blowing is in the chamber which
may affect the circulation.
•You should see already first results after about a week.
You should certainly observe that a clean filter is necessary for this.
•You find details on the configuration of the unit in the following image.

19
Service
For more service, more Mauk quality items, please visit us online:
www.IHP-Direkt.de
Besides our hotline, you will find our 24/7 online service where you can leave us a message and requests for help.
Our trained technicians will assist you asap.
You can also give us your phone number and ask for a call.
Please make sure to give us a possibly most detailed description of the problem, so that we can prepare before
calling you back.
Of course this service is free of charge.
Our direct line:
+49 (0)6894 9989740 (regular German phone line, no special fees)
In case of required maintenance work after the warranty time, please also feel free to contact us.
For the return of the goods, please always contact us, before sending a package.
Unpaid deliveries can NOT be accepted.
We will make sure that your goods return to us safely without any cost involved (depending on the warranty time
and other things).
Please contact us.
Put your electrical tool at the end of the long lifetime not simply in the trash, but decontaminate it in an environmentally way.
The produced waste from the electric machines can’t be disposed of with normal household
garbage, but it must be recycled environmentally in approved facilities. Please get information
from the local authorities or at the dealership about the refuse collection and the waste
separation.
Drain
Su
pp
l
y
Su
pp
l
y
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Nikon
Nikon XT V 160 Operator's manual

Siemens
Siemens SIMATIC RF662A operating instructions

ProMinent
ProMinent DULCOLyse Original operating instructions

Bosch
Bosch rexroth COIL D36 Technical user's manual

Xylem
Xylem McDonnell & Miller PSE-800-M Application, Installation, Operation, and Maintenance Manual

AB Regin
AB Regin Corrigo E manual