manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Maximex
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Maximex 9939490500 User manual

Maximex 9939490500 User manual

DGebrauchsanweisung
Instructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
Brugsanvisning
SBruksanvisning
 Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσης
 Návod k použití
 Navodilo za uporabo
 Návod na použitie
H Használati utasítás
Способ применения
 Kullanma kılavuzu
© MAXIMEX®14.04.2022_9939490500
DLED Taschenlampe mit Rücklicht
Batteriewechsel
Schrauben Sie die Deckel des Batteriefachs am
hinteren Ende der Taschenlampe auf. Entnehmen Sie
das Batteriefach, setzen Sie 3 x AAA 1,5V Batterien
unter Beachtung der korrekten Polarität ein und
verschließen das Batteriefach wieder.
Anwendung
Mit dem schwarzen ON/OFF Druckknopf lässt sich
die Taschenlampe einschalten und die Beleuchtung
ändern:
1 Front und Rücklicht 100%
2 Frontlicht 100%
3 Frontlicht 50%
4 Frontlicht blinkend
5 Rücklicht 100%
6 Rücklicht 50%
7 Rücklicht blinkend
Das Rücklicht kann mit roter oder weißer Kappe ver-
wendet werden. Die Kappen können abgeschraubt
und getauscht werden.
Der Lichtkegel lässt sich durch Vor- oder
Zurückschieben des Lampenkopfes einstellen
Technische Daten
3 x AAA 1,5V (nicht im Lieferumfang enthalten)
50-100 Lumen
Sicherheitshinweise
Nicht direkt in die Lichtquelle (Frontlicht) schauen –
das Licht ist sehr hell.
Die Lampe nicht demontieren.
Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen nicht
in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien, Akkus und Elektrogeräte,
egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden kön-
nen. Batterien und Akkus bitte nur im entladenen
Zustand abgeben!
LED torch with back light
Changing the batteries
Unscrew the cover of the battery compartment at
the rear end of the torch. Remove the plastic holder
for the batteries from the battery compartment,
insert 3 x AAA 1.5V batteries into the holder paying
attention to the correct polarity, put the holder with
the batteries back into the battery compartment
and close it again.
Application
Use the black ON/OFF button to switch on the torch
and change the lighting option:
1 Front and rear light 100%
2 Front light 100%
3 Front light 50%
4 Front light, flashing
5 Rear light 100%
6 Rear light 50%
7 rear light, flashing
The rear light can be used with the red or white cap.
The caps can be unscrewed and changed.
The light beam can be adjusted by pushing the lamp
head backwards or forwards
Technical data:
3 x AAA 1.5V (not included)
50-100 lumen
Safety instructions:
Do not gaze directly into the light source (front
light) - the light is extremely bright.
Do not dismantle the lamp.
Batteries, rechargeable batteries and electrical
devices must not be disposed of with the normal
household waste! All consumers are legally obliged
to submit all batteries, rechargeable batteries and
electrical devices, whether they contain pollutants
or not, to a collection point in their community or
district or to return them to a dealer, so that they
may be disposed of an environmentally compatible
way. Only submit batteries and rechargeable
batteries in a discharged state!
FLampe de poche à DEL avec feu arrière
Remplacement des piles
Dévissez le couvercle du compartiment des piles à
l'arrière de la lampe de poche. Retirez le support en
plastique du compartiment à piles, insérez 3 piles
AAA 1,5 V dans le support en respectant la polarité,
remettez le support avec les piles dans le comparti-
ment à piles et refermez-le.
Utilisation
La lampe de poche peut être allumée et l'éclairage
modifié avec le bouton ON/OFF noir :
1 Lumière frontale et arrière 100%
2 Lumière frontale 100%
3 Lumière frontale 50%
4 Lumière frontale clignotante
5 Lumière arrière 100%
6 Lumière arrière 50%
7 Lumière arrière clignotante
La lumière arrière peut être utilisée avec un capu-
chon rouge ou blanc. Les capuchons peuvent être
dévissés et remplacés.
Le cône lumineux peut être ajusté en faisant glisser
la tête de la lampe vers l'avant ou l'arrière
Caractéristiques techniques :
3 x AAA 1,5V (non fournies)
50-100 lumens
Consignes de sécurité :
Ne regardez pas directement la source lumineuse
(lumière frontale), la lumière est très vive.
Ne démontez pas la lampe.
Les piles, les accumulateurs et les appareils élec-
triques ne doivent en aucun cas être éliminés avec
les ordures ménagères ! Que les piles, accumulateurs
et appareils électriques contiennent ou non des sub-
stances toxiques, tout utilisateur est tenu en vertu
de la loi de les remettre à un service de collecte
de sa localité/de son quartier ou au commerce afin
qu‘ils puissent être éliminés en conformité avec les
impératifs de protection de l’environnement. Ne
remettre les piles et les accumulateurs qu‘une fois
qu‘ils sont épuisés !
ELinterna LED con luz trasera
Cambio de las pilas
Desenrosque la tapa del compartimento de las pilas
en la parte posterior de la linterna. Retire el soporte
de plástico para las pilas del compartimento de
las pilas, introduzca 3 pilas del tipo AAA de 1,5 V,
respetando la polaridad correcta, y vuelva a colocar
el soporte con las pilas en el compartimento de las
pilas y ciérrelo nuevamente.
Utilización
El botón negro de encendido/apagado (ON/OFF) se
utiliza para encender la linterna y cambiar la
iluminación:
1 Luz frontal y trasera 100%.
2 Luz frontal 100%
3 Luz frontal 50%
4 Luz frontal intermitente
5 Luz trasera 100%
6 Luz trasera 50%
7 Luz trasera intermitente
La luz trasera puede utilizarse con una tapa roja o
blanca. Las tapas se pueden desenroscar y cambiar.
El cono de luz se puede ajustar deslizando el cabezal
de la lámpara hacia delante o hacia atrás.
Datos técnicos:
3 pilas de tipo AAA de 1,5 V (no están incluidas en el
volumen de suministro)
50-100 lúmenes
Indicaciones para la seguridad:
No mirar directamente a la fuente de luz (luz
frontal) - la luz es muy brillante.
No desmontar la lámpara.
¡Ni las pilas, ni las baterías, así como tampoco los
acumuladores, ni los dispositivos eléctricos, pueden
ser eliminados en la basura doméstica! Cada consu-
midor está legalmente obligado a deponer las pilas,
acumuladores y dispositivos eléctricos en el lugar
de recolección de su comuna/ de su barrio o en la
tienda especializada, no importando si contienen
sustancias nocivas o no, para de este modo poder
realizar una eliminación que ayude a la protección
del medio ambiente. ¡Entregar las baterías y acumu-
ladores solamente estando descargados!
ITorcia elettrica a LED con luce posteriore
Sostituzione batterie
Svitare il coperchio del vano batterie posto
sull’estremità terminale della torcia elettrica.
Muovere dal vano batterie il porta batterie in
plastica, inserirvi 3 batterie AAA 1,5V prestando
attenzione alla corretta polarità, installare il sup-
porto con le batterie nel vano batterie e chiudere
nuovamente.
Impiego
Tramite il pulsante nero ON/OFF è possibile
accendere la torcia elettrica e modificare il tipo di
illuminazione:
1 Luce anteriore e posteriore 100%
2 Luce anteriore 100%
3 Luce anteriore 50%
4 Luce anteriore lampeggiante
5 Luce posteriore 100%
6 Luce posteriore 50%
7 Luce posteriore lampeggiante
La luce posteriore può venire impiegata utilizzando
il cappuccio rosso o quello bianco. È possibile svitare
e cambiare i cappucci.
Il cono luminoso può venire regolato spingendo in
avanti o indietro la testina della torcia
Dati tecnici:
3 x AAA 1,5V (non incluse nella fornitura)
50 - 100 Lumen
Indicazioni di sicurezza:
Non guardare direttamente la fonte luminosa (luce
anteriore) - ilfascio di luce è molto forte.
Non smontare la torcia.
9939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 19939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 1 14.04.22 12:0014.04.22 12:00
DGebrauchsanweisung
Instructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
Brugsanvisning
SBruksanvisning
 Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσης
 Návod k použití
 Navodilo za uporabo
 Návod na použitie
H Használati utasítás
Способ применения
 Kullanma kılavuzu
© MAXIMEX®14.04.2022_9939490500
Batterie, accumulatori e apparecchiature elettriche
non devono venire smaltiti con i rifiuti domestici!
Ogni consumatore è tenuto per legge a conferire
batterie, accumulatori e apparecchiature elettriche
sia che contengano o meno sostanze dannose, pres-
so i punti di raccolta del proprio comune/rione o
presso i rivenditori per il loro smaltimento ecologico.
Le batterie e gli accumulatori conferiti devono esse-
re completamente scarichi!
LED-zaklamp met achterlicht
Batterijen vervangen
Schroef het deksel van het batterijvakje aan de
achterkant van de zaklamp los. Haal de kunststof
houder voor de batterijen uit het batterijvakje,
plaats 3 AAA 1,5V batterijen in de juiste richting in
de houder, plaats de houder terug in het batterij-
vakje en schroef het deksel er weer op.
Gebruik
Met de zwarte ON/OFF-knop kan de zaklamp wor-
den ingeschakeld en kan de verlichting worden
ingesteld:
1 voor- en achterlicht 100%
2 voorlicht 100%
3 voorlicht 50%
4 voorlicht knipperend
5 achterlicht 100%
6 achterlicht 50%
7 achterlicht knipperend
Het achterlicht kan met een rode of witte afdekking
worden gebruikt. De afdekking kan verwisseld wor-
den door deze los te schroeven.
De lichtkegel kan worden ingesteld door de kop van
de lamp naar voren of naar achteren te schuiven.
Technische gegevens
Werkt op 3 AAA 1,5V batterijen (niet meegeleverd)
50-100 Lumen
Veiligheidsinstructies
Niet direct in de lichtbron (voorlicht) kijken, het licht
is zeer fel.
De lamp niet uit elkaar halen.
Batterijen, accu’s en elektrische apparaten mogen
niet bij het huisvuil! Iedere consument is wettelijk
verplicht om batterijen, accu’s en elektrische appara-
ten, of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet, bij
een inzamelpunt in zijn gemeente/stadsdeel of in de
winkel in te leveren, zodat ze op milieuvriendelijke
wijze kunnen worden verwijderd. Lever batterijen
en accu’s alleen in wanneer ze ontladen zijn!
PLanterna de bolso de LED com luz traseira
Substituição das pilhas
Desaparafusar a tampa do compartimento das pil-
has, situado na traseira da lanterna de bolso. Retirar
para fora do compartimento o suporte plástico para
encaixe das pilhas, inserir 3 pilhas 1,5 V AAA no
suporte, respeitando a polaridade correcta. Voltar
a introduzir o suporte plástico dentro do compar-
timento das pilhas e fechar o respectivo comparti-
mento.
Utilização
Para ligar e desligar a lanterna de bolso, bem como
para escolher o tipo de iluminação, carregar no
botão preto de ON/OFF.
1 Luz dianteira e luz traseira a 100%
2 Luz dianteira a 100%
3 Luz dianteira a 50%
4 Luz dianteira intermitente
5 Luz traseira a 100%
6 Luz traseira a 50%
7 Luz traseira intermitente
A luz traseira pode ser usada com a cobertura
branca ou com a cobertura vermelha. As coberturas
podem ser trocadas, bastando desaparafusá-las.
O cone de luz pode ser ajustado rodando a cabeça
da lanterna para a frente ou para trás.
Características técnicas:
3 pilhas AAA de 1,5 V (não fornecidas
conjuntamente)
50-100 lúmen
Instruções de segurança:
Não olhar directamente para a luz (luz dianteira) - a
luz é muito intensa.
Não desmontar a lanterna.
As pilhas, baterias e aparelhos eléctricos não devem
ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! Os
consumidores são obrigados por lei a entregar todas
as pilhas, baterias e aparelhos eléctricos, quer con-
tenham substâncias nocivas quer não, nos centros
de recolha da sua cidade ou bairro, ou nas lojas da
especialidade, para que estes produtos sejam recicla-
dos de forma a não prejudicar o ambiente. As pilhas
e baterias devem ser entregues sem carga!
LED lommelygte med bagudrettet lys
Batteriskift
Skru dækslet af batterirummet på den bagerste
ende af lommelygten af. Tag plastholderen til bat-
terierne ud af batterirummet, sæt 3 x AAA 1,5 V
batterier i med polerne vendt korrekt ind i holderen;
sæt holderen med batterierne ind igen og luk bat-
terirummet igen.
Anvendelse
Lommelygten tændes og slukkes med den sorte ON/
OFF-knap, og lyset ændres:
1 Front- og baglygte 100 %
2 Frontlygte 100 %
3 Frontlygte 50 %
4 Frontlygte blinkende
5 Baglygte 100 %
6 Baglygte 50 %
7 Baglygte blinkende
Baglygten kan anvendes med rød eller hvid hætte.
Hætterne kan skrues af og udskiftes.
Lyskeglen kan indstilles ved at skyde lampehovedet
frem- eller tilbage
Tekniske data:
3 x AAA 1,5 V (medfølger ikke ved levering)
50-100 Lumen
Sikkerhedsoplysninger:
Se ikke direkte ind i lyskilden (forlygte) – lyset er
meget kraftigt.
Demontér ikke lampen.
Batterier, genopladelige batterier og el-apparater
må ikke smides i skraldespanden. Enhver forbruger
er lovmæssigt forpligtet til at aflevere alle batterier,
genopladelige batterier og el-apparater – uanset om
disse indeholder farlige stoffer eller ej – til et kom-
munalt/lokalt indsamlingssted eller til en forhandler
med henblik på miljøvenlig bortskaffelse. Batterier
og genopladelige batterier skal altid afleveres i afla-
det tilstand.
SLED-ficklampa med bakre belysning
Byta batterier
Skruva bort luckan för batterifacket i bakre änden
av ficklampan. Ta upp plasthållaren ur batterifacket,
sätt i 3 x AAA-batterier (1,5 V) i plasthållaren. Tänk
på att vända polerna åt rätt håll. Sätt sedan tillbaka
plasthållaren i batterifacket och skruva fast luckan
igen.
Användning
Tryck på den svarta ON/OFF-knappen för att tända
och släcka ficklampan samt ändra belysningen:
1 Belysning framtill och baktill 100 %
2 Belysning framtill 100 %
3 Belysning framtill 50 %
4 Blinkande belysning framtill
5 Belysning baktill100 %
6 Belysning baktill 50 %
7 Blinkande belysning baktill
Den bakre lampan kan användas med röd eller vit
kåpa. Kåporna kan skruvas av och bytas.
Ljuskäglan kan ställas in genom att du skjuter lam-
phuvudet framåt eller bakåt
Tekniska data:
3 x AAA-batterier (1,5 V) (medföljer ej)
50–100 Lumen
Säkerhetsanvisningar:
Titta inte rakt in i ljuskällan (den främre lampan) –
ljuset är mycket starkt.
Montera inte isär lampan.
Kasta aldrig batterier, ackumulatorer eller elek-
triska apparater i de vanliga hushållssoporna!
Konsumenten är enligt lag skyldig att lämna in alla
batterier, ackumulatorer och elapparater, oavsett
om de innehåller skadliga ämnen eller ej, till kom-
munens insamlingsställe eller att lämna tillbaka
dem till den affär, där de har inköpts. På så sätt kan
batterierna tas omhand på ett miljöriktigt sätt. Tänk
på att batterier ska vara fullständigt tomma innan
de kastas!
Latarka LED z tylnym światłem
Wymiana baterii
Odkręcić pokrywę wnęki na baterie w tylnej części
latarki. Usunąć z wnęki na baterie uchwyt z twor-
zywa sztucznego, przewidziany na baterie i włożyć
do uchwytu 3 baterie x AAA 1,5 V, uwzględniając
prawidłowe umiejscowienie biegunów, włożyć
ponownie do wnęki na baterie uchwyt z bateriami i
zamknąć wnękę.
Zastosowanie
Latarkę można włączyć za pomocą czarnego przycis-
ku z napisem ON/OFF (ZAŁ./WYŁ.). Za pomocą tego
samego przycisku można zmieniać oświetlenie:
1 z przodu i tylne światło 100%
2 światło czołowe 100%
3 światło czołowe 50%
4 światło czołowe migające
5 tylne światło 100%
6 tylne światło 50%
7 tylne światło migające
Tylne światło można stosować wraz z czerwoną
lub białą zaślepką. Zaślepki można odkręcać i
wymieniać.
Stożek światła można regulować przesuwając w
przód lub wstecz głowicę lampki.
Dane techniczne:
3 x baterie AAA 1,5 V (nie są zawarte w zakresie
dostawy)
50-100 lumenów
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła (światło
czołowe) - światło jest bardzo jasne.
Nie demontować lampki.
Baterii, akumulatorków i urządzeń elektrycznych
nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi!
Konsumenci są ustawowo zobowiązani do dostar-
czania wszystkich baterii, akumulatorków i urządzeń
elektrycznych do punktu zbiorczego w gminie, dziel-
nicy lub punkcie handlowym, bez względu na to,
czy zawierają one substancje szkodliwe, w celu zag-
warantowania ekologicznego usunięcia tego rod-
zaju odpadów. Należy dostarczać tylko i wyłącznie
wyładowane baterie i akumulatorki!
9939490500 Φακός LED με πίσω φως
Αλλαγή μπαταρίας
Ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών στο
πίσω άκρο του φακού. Βγάλτε την πλαστική στήριξη
για τις μπαταρίες από την θήκη των μπαταριών και
τοποθετήστε 3 x AAA 1,5V μπαταρίες λαμβάνοντας
υπόψη την σωστή πολικότητα στη στήριξη.
Τοποθετήστε την στήριξη με τις μπαταρίες πίσω στη
θήκη μπαταριών και ξανακλείστε την.
Εφαρμογή
Με το μαύρο πλήκτρο κουμπί ON/OFF ανάβει ο φακός
και αλλάζει ο φωτισμός:
1 Μπροστινό και πίσω φως 100%
2 Μπροστινό φως 100%
3 Μπροστινό φως 50%
4 Μπροστινό φως που αναβοσβήνει
5 Πίσω φως 100%
6 Πίσω φως 50%
7 Πίσω φως που αναβοσβήνει
Το πίσω φως μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κόκκινο ή
λευκό καπάκι. Τα καπάκια μπορούν να ξεβιδωθούν και
να αλλαχθούν.
Η δέσμη φωτός μπορεί να ρυθμιστεί ρυθμίζοντας την
κεφαλή του λαμπτήρα προς τα εμπρός ή προς τα πίσω
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
3 x AAA 1,5V (δεν περιλαμβάνονται στην παράδοση)
50-100 λούμεν
Υποδείξεις ασφαλείας:
Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (μπροστινό
φως) - το φως είναι πολύ ισχυρό.
Μην αποσυναρμολογείτε τον λαμπτήρα.
Οι μπαταρίες, οι συσσωρευτές και οι ηλεκτρικές
συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά
απορρίμματα! Κάθε καταναλωτής υποχρεούται
από το νόμο να παραδίδει όλες τις μπαταρίες, τους
συσσωρευτές και τις ηλεκτρικές συσκευές, ανεξάρτητα
από το αν περιέχουν επιβλαβείς ύλες ή όχι, σε
κέντρο συλλογής για ανακύκλωση της κοινότητάς
του/του δημοτικού διαμερίσματος ή στα εμπορικά
καταστήματα ώστε να παραδοθούν για απόρριψη
φιλική στο περιβάλλον. Να παραδίδετε μπαταρίες και
συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση!
9939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 29939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 2 14.04.22 12:0014.04.22 12:00
DGebrauchsanweisung
Instructions for use
FMode d’emploi
EInstrucciones para el uso
IIstruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
PInstruções de utilização
Brugsanvisning
SBruksanvisning
 Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσης
 Návod k použití
 Navodilo za uporabo
 Návod na použitie
H Használati utasítás
Способ применения
 Kullanma kılavuzu
© MAXIMEX®14.04.2022_9939490500
LED kapesní svítilna se zadním světlem
Výměna baterií
Odšroubujte víčko prostoru baterií na konci svítilny.
Vyjměte umělohmotný držák baterií z prostoru
baterií, vložte baterie 3 x AAA 1,5 V do držáku při
dodržení správné polarity, vložte držák s bateriemi
zpět do prostoru baterií a uzavřete jej.
Použití
Černým tlačítkem ON/OFF je možné svítilnu zapnout
a měnit osvětlení:
1 přední a zadní světlo 100%
2 přední světlo 100%
3 přední světlo 50%
4 přední světlo blikající
5 zadní světlo 100%
6 zadní světlo 50%
7 zadní světlo blikající
Zadní světlo může být použito s červenou nebo bílou
krytkou. Krytky jsou odšroubovatelné a zaměnitelné.
Světelný kužel se nastavuje posouváním hlavy svítil-
ny dopředu a dozadu.
Technické údaje:
3 x AAA 1,5 V (nejsou součástí dodávky)
50-100 lumenů
Bezpečnostní upozornění:
Nedívejte se přímo do zdroje světla (přední světlo) -
světlo je velmi intenzivní.
Svítilnu nerozebírejte.
Baterie, akumulátory a elektrické přístroje nevy-
hazujte do domovního odpadu! Každý spotřebitel
je ze zákona povinen odevzdávat veškeré baterie,
akumulátory a elektrické přístroje (ať už obsahují
škodlivé látky, či nikoli) na sběrném místě ve své obci
/ městské části nebo v obchodě, aby je bylo možné
ekologicky zlikvidovat. Baterie a akumulátory odevz-
dávejte jen ve vybitém stavu!
 Žepna LED svetilka z lučjo na zadnji strani
Menjava baterij
Odvijte pokrov predala za baterije na zadnji strani
žepne svetilke. Odstranite plastično držalo za bate-
rije iz predala za baterije, vstavite 3 baterije AAA
1,5 V v držalo z upoštevanjem pravilne polarnosti,
vstavite držalo z baterijami nazaj v predal za baterije
in ga znova zaprite.
Uporaba
S pritiskom na črni gumb za vklop/izklop (ON/OFF)
lahko vklopite žepno svetilko in spremenite
osvetlitev:
1 Sprednja in zadnja luč 100 %
2 Sprednja luč 100 %
3 Sprednja luč 50 %
4 Sprednja luč utripa
5 Zadnja luč 100 %
6 Zadnja luč 50 %
7 Zadnja luč utripa
Zadnjo luč lahko uporabljate z rdečim ali belim
pokrovčkom. Pokrovčka lahko odvijete in zamenjate.
Svetlobni stožec lahko nastavite tako, da glavo sve-
tilke potisnete naprej ali nazaj.
Tehnični podatki:
3 x AAA, 1,5 V baterije (niso priložene)
50–100 lumnov
Varnostna navodila:
Ne glejte neposredno v vir svetlobe (sprednja luč) –
svetloba je zelo svetla.
Svetilke ne razstavljajte.
Baterij, akumulatorjev in električnih naprav ne
smete odstraniti med gospodinjske odpadke! Vsak
potrošnik je zakonsko zavezan, da odda vse baterije,
akumulatorje in električne naprave, ne glede na to,
ali vsebujejo škodljive snovi ali ne, na zbirališču svoje
občine/mestnega dela ali v trgovini, da se lahko
odstranijo na okolju prijazen način. Baterije in aku-
mulatorje zmeraj oddajte samo izpraznjene!
 LED baterka so zadným svetlom
Výmena batérie
Odskrutkujte kryt priehradky na batérie na zadnej
strane baterky. Z priehradky na batérie vyberte pla-
stový držiak na batérie, vložte do držiaka 3 batérie
AAA 1,5 V a rešpektujte správnu polaritu, držiak s
batériami vložte späť do priehradky na batérie a
znova ho zatvorte.
Použitie
Baterku je možné zapnúť čiernym tlačidlom ON/OFF
a zmeniť osvetlenie:
1 predné a zadné svetlo 100 %
2 predné svetlo 100 %
3 predné svetlo 50 %
4 predné svetlo blikajúce
5 zadné svetlo 100 %
6 zadné svetlo 50 %
7 zadné svetlo blikajúce
Zadné svetlo je možné použiť s červeným alebo
bielym krytom. Kryty je možné odskrutkovať a
vymeniť.
Svetelný kužeľ je možné nastaviť posunutím hlavy
svietidla dopredu alebo dozadu
Technické údaje:
3x AAA 1,5 V (nie sú súčasťou balenia)
50 – 100 lúmenov
Bezpečnostné upozornenia:
Nepozerajte sa priamo do zdroja svetla (predné
svetlo) – svetlo je veľmi jasné.
Svietidlo nedemontujte.
Batérie, akumulátory a elektrické prístroje nepatria
do domáceho odpadu! Každý spotrebiteľ je zo záko-
na povinný všetky batérie, akumulátory a elektrické
prístroje, bez ohľadu na to,
či obsahujú škodlivé látky, odovzdať v miestnej
zberni alebo špecializovanej predajni, aby mohli
byť následne postúpené na ekologickú likvidáciu.
Odovzdávajte iba vybité batérie a akumulátory!
HLED zseblámpa hátsó fénnyel
Elemcsere
Csavarja le az elemtartó rekesz fedelét a zseblámpa
hátulján. Vegye ki az elemek műanyag tartóját az
elemtartó rekeszből, helyezzen be 3 db AAA 1,5
V-os elemet a helyes polaritást figyelembe véve a
tartóba, helyezze vissza a tartót az elemekkel együtt
az elemtartó rekeszbe, és zárja vissza azt.
Alkalmazás
A zseblámpa a fekete BE/KI gombbal kapcsolható
be, és a gombbal változtatható a világítás:
1 Elülső és hátsó fény 100%
2 Elülső fény 100%
3 Elülső fény 50%
4 Elülső fény villog
5 Hátsó fény 100%
6 Hátsó fény 50%
7 Hátsó fény villog
A hátsó fény piros vagy fehér kupakkal látható el. A
kupakokat le lehet csavarni, és ki lehet cserélni.
A fénykúp a lámpafej előretolásával és visszahúzásá-
val állítható be.
Műszaki adatok:
3 db AA, 1,5 V-os elem (a csomagolás nem tartal-
mazza)
50-100 lumen
Biztonsági útmutatások:
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba (elülső fény) –
a fény nagyon erős.
Ne szerelje szét a lámpát.
Az elemeket, akkumulátorokat és az elektromos
készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba
dobni! Minden fogyasztó törvényi kötelessége, hogy
az elemeket, újratölthető akkumulátorokat és elek-
tromos készülékeket (függetlenül attól, hogy ezek
tartalmaznak-e ártalmas anyagokat),
a lakóhelyén/kerületében található hulladékgyűjtő
helyen vagy egy szaküzletben leadja, hogy
ott gondoskodni tudjanak az ilyen hulladék
környezetkímélő ártalmatlanításáról. Az elemeket
és az újratölthető akkumulátorokat csak lemerítve
szabad leadni!
Светодиодный фонарик с задним светом
Замена батарейки
Открутить крышку батарейного отсека на задней
панели фонаря. Извлечь пластиковый держатель
для батареек из батарейного отсека, вставить в него
3 батарейки типа AAA 1,5 В, соблюдая правильную
полярность, вставить держатель с батарейками
обратно в батарейный отсек и снова закрыть его.
Применение
Черная кнопка ON/OFF может использоваться для
включения фонаря и изменения уровня освещения:
1 Передний и задний свет 100 %
2 Передний свет 100 %
3 Передний свет 50 %
4 Передний свет мигающий
5 Задний свет 100 %
6 Задний свет 50 %
7 Задний свет мигающий
Задний фонарь можно использовать с красным или
белым колпачком. Колпачки можно откручивать и
заменять.
Световой конус можно регулировать, сдвигая
головку лампы вперед или назад
Технические характеристики:
3 батарейки AAA, 1,5 В (не входят в комплект
поставки)
50–100 лм
Указания по безопасности:
Не смотреть прямо на источник света (передний
свет) — свет очень яркий.
Не демонтировать лампу.
Батареи, аккумуляторы и электроприборы
нельзя утилизировать с бытовым мусором!
Закон обязывает каждого потребителя сдавать
все батареи, аккумуляторы и электроприборы
вне зависимости от содержания в них вредных
веществ в предусмотренные городом или регионом
точки сбора или в магазины, в которых они были
приобретены, с целью их экологичной утилизации.
Просьба сдавать батареи и аккумуляторы только в
разряженном состоянии!
Arka ışıklı LED el feneri kullanma kılavuzu
Pil değişimi
El fenerinin arkasındaki pil bölmesinin kapağını
sökün. Piller için plastik tutucuyu pil bölmesinden
çıkarın, doğru kutuplara dikkat ederek 3 adet AAA
1,5V pili tutucuya yerleştirin, pillerle birlikte tutucu-
yu pil bölmesine geri koyun ve tekrar kapatın.
Kullanım
Siyah AÇMA/KAPAMA düğmesi ile el feneri açılabilir
ve aydınlatma değiştirilebilir:
1 Ön ve arka ışık %100
2 Ön ışık %100
3 Ön ışık %50
4 Ön ışık yanıp söner
5 Arka ışık %100
6 Arka ışık %50
7 Arka ışık yanıp söner
Arka ışık kırmızı veya beyaz kapaklı olarak
kullanılabilir.
Kapaklar sökülebilir ve değiştirilebilir.
Işık konisi, lamba kafasının ileri veya geri itilmesi
suretiyle.
Teknik bilgiler:
3 x AAA 1,5V (teslimat kapsamına dahil değildir)
50-100 Lümen
Güvenlik talimatları:
Işık kaynağına (ön ışık) doğrudan bakmayın – ışık
çok parlak.
Lambayı sökmeyin.
Piller, aküler ve elektronik cihazlar ev çöpüne
atılmamalıdır! Her tüketici, çevreye zarar vermeden
bertaraf edilebilmeleri için, zararlı maddeler içersin-
ler veya içermesinler, tüm pilleri, aküleri ve elektro-
nik cihazları, bağlı bulunduğu belediyenin/ilçenin
bir toplama merkezine veya bu işin ticaretini yapan
yerlere teslim etmekle yasal olarak yükümlüdür.
Pilleri ve aküleri lütfen sadece boş bir şekilde teslim
ediniz!
9939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 39939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 3 14.04.22 12:0014.04.22 12:00

Popular Flashlight manuals by other brands

XanLite BL1200R manual

XanLite

XanLite BL1200R manual

UNILITE IL-625R quick start guide

UNILITE

UNILITE IL-625R quick start guide

Yarkiy Luch PROFESSIONAL BALLISTA 2.5 quick start guide

Yarkiy Luch

Yarkiy Luch PROFESSIONAL BALLISTA 2.5 quick start guide

Berner DUOLUX BRIGHT instruction manual

Berner

Berner DUOLUX BRIGHT instruction manual

Vonac STILO TIG quick start guide

Vonac

Vonac STILO TIG quick start guide

ALONEFIRE SV003 user manual

ALONEFIRE

ALONEFIRE SV003 user manual

Armytek Optoelectronics Prime A1 Pro user manual

Armytek Optoelectronics

Armytek Optoelectronics Prime A1 Pro user manual

Walther PR SL40 manual

Walther

Walther PR SL40 manual

brennenstuhl LuxPremium LED operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl LuxPremium LED operating instructions

Energizer K250 Product data sheet

Energizer

Energizer K250 Product data sheet

BRASSELER USA VE Beam Headlight Instructions for use

BRASSELER USA

BRASSELER USA VE Beam Headlight Instructions for use

Milwaukee M12 SL Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 SL Original instructions

KSE-LIGHTS KS-8810 user manual

KSE-LIGHTS

KSE-LIGHTS KS-8810 user manual

tiki Glowing Torch Instructions and warnings

tiki

tiki Glowing Torch Instructions and warnings

Holex 08 1461 PEN instruction manual

Holex

Holex 08 1461 PEN instruction manual

ENFORCER The Enforcer user manual

ENFORCER

ENFORCER The Enforcer user manual

Nitecore EA81 user manual

Nitecore

Nitecore EA81 user manual

Philips SFL3121 Specifications

Philips

Philips SFL3121 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.