Maxwell MW-3104 User manual

6 75
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ТКАНИНИ
ВІД КАТИШОК MW-3104
Після тривалого вжитку на трикотажних виробах
внаслідок звалювання тканини з’являються ка-
тишки.
Даний пристрій призначений для видалення та-
ких катишок з виробу. Ваш улюблений одяг, на-
віть якщо ви вже дано його носите, виглядатиме
новим після застосування машинки для видален-
ня катишок.
ОПИС
1. OFF/ON-вимикач
2. Корпус
3. Знімний відсік для збирання катишок
4. Металева сітка
5. Кришка батарейного відсіку
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в цій інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Не застосовуйте прилад більше 1-2 хвилин,
щоб уникнути поломки електродвигуна.
• Завжди виймайте батарею з відсіку для бата-
рей, якщо не користуєтесь приладом або пе-
ред його очищенням.
• Не занурюйте прилад у воду або в інші рідини.
• Цей пристрій не призначений для використан-
ня дітьми.
• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими фі-
зичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для не-
допущення ігор з пристроєм.
• Не залишайте увімкнений пристрій без на-
гляду.
• Не використовуйте приладдя, яке не входить
до комплекту даного приладу.
• Не використовуйте пристрій не за призна-
ченням.
• Не застосовуйте пристрій на одязі, одягнено-
му на людині.
• Не застосовуйте пристрій на махрових ткани-
нах, тканинах з ворсом, на вишивках тощо.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей ви-
тягніть елемент живлення з батарейного відсі-
ку та зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійно-
му талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
• Відкрутіть кришку батарейного відсіку за го-
динниковою стрілкою.
• Вставте 2 батареї типу “АА” (не входять до
комплекту), чітко дотримуючись полярності.
• Закрутіть кришку батарейного відсіку.
• Вмикання/вимикання пристрою відбувається
за допомогою вимикача(1).
• Покладіть тканину на поверхню та розгладьте
тканину, щоб на ній не залишалось зморшок.
Круговими рухами видаліть катишки з виробу.
• Після використання вимкніть пристрій вими-
качем (1).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Регулярно перевіряйте батареї. Вийміть бата-
реї, якщо вони розрядились або якщо прилад
не буде застосовуватись протягом довгого
часу. Регулярно очищайте відсік для збору ка-
тишок.
• Протирайте зовнішню поверхню корпусу при-
строю м’якою тканиною, не давайте воді про-
никнути всередину приладу.
• Не використовуйте абразивні чистильні за-
соби.
• Перед очищенням сітки (4),та лез витягніть з
відсіку батареї.
• Відкрутіть металеву сітку, повертаючи її в на-
прямку проти годинникової стрілки. Обережно
витягніть леза. Видаліть пил, що накопичився.
Поставте леза та металеву сітку на місце, за-
кручуючи її за годинниковою стрілкою до са-
мого кінця.
• Рекомендується використовувати невелику
кількість мастила на внутрішній стороні мета-
левої сітки для кращої роботи пристрою.
• Уникайте попадання мастила на виріб, який
обробляється машинкою.
• Поставте батареї в батарейний відсік, встано-
віть відсік для збору катишок.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Машинка для очищення тканини
від катишок – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 3B, 2 x1,5 В “АА”
(не входять до комплекту)
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елемен-
тів живлення не викидайте їх разом з побутови-
ми відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до місцево-
го муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право змінюва-
ти дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній пошті
[email protected] для отримання оновле-
ної версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного обладнання.
КЕЗДЕМЕНИ БҮДҮР ТОГОЛОКТОРДОН
ТАЗАЛООГО АРНАЛГАН АСПАП MW-3104
Токума кийимди кийип турганда, анда бүдүр тоголок-
тор пайда болот.
Аларды кетирүү үчүн бул түзмөк иштетилген.
Сиз жакшы көргөн көпкө кийилген кийимиңиз дагы
ушул бүдүр тоголокторду жоюучу аспапты колдон-
гондон кийин жакшы көрүнүп калат.
СЫПАТТАМА
1. OFF/ON-өчүргүч
2. Корпусу
3. Бүдүрлөрдү чогултуу үчүн чечилме бөлүгү
4. Металл тору
5. Батарея бөлүктүн капкагы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл
коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап
алыңыз.
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул
колдонмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз.
Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын бузулуусу-
на, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
• Электр мотор бузуп калбоо үчүн түзмөктү
1-2 мүнөттөн ашык колдонбоңуз.
• Түзмөктү колдонбосоңуз жана аны тазалоонун
алдында батарея отсегинен батарейкаларды ар
дайым чыгарыңыз.
• Шайманды эч качан сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
• Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган
эмес.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жа-
гынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде
балдар да) адамдар же колдонуу боюнча таж-
рыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды
көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу
үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
• Иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.
• Топтомуна кирбеген жабдууларды колдонбоңуз.
• Шайманды дайындоосуна ылайык эмес максат
үчүн колдонбоңуз.
• Шайманды адам кийип турган кийимге
колдонбоңуз.
• Түк жана саймасы бар кеземелерге түзмөктү
колдонбоңуз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же
таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга урук-
сат бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жа-
ратат!
• Бузулуулар пайда болбоо үчүн түзмөктү заводдук
таңгагында гана транспорттоо зарыл.
• Шайманды өз алдынча оңдоого тыюу салы-
нат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл
бузулуулар пайда болгон же шайман кулап
түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепил-
дик талонундагы же www.maxwell-products.ru
сайтындагы тизмесине кирген автордошту-
рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
• Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлер-
де сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАН-
ДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА
ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТ-
ТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Төмөндөгөн температурада түзмөктү транс-
порттоодон же сактоодон кийин аны үч саат-
тан кем эмес мөөнөткө үй температурасында
сактоо зарыл.
• Батарея бөлүктүн капкагын саат жебесинин багы-
ты боюнча бурап ачыңыз.
• 2 «АА» батареясын (жабдыгына кирбейт) поляр-
дуулугун сактап орнотуңуз.
• Батарея бөлүктүн капкагын бурап жабыңыз.
• Шайманды которгучу (1) аркылуу өчүрүп/
иштетсеңиз болот.
• Кийимди тегиз беттин үстүнө салып, анда бырыш-
тар жок болгондой кылып кездемени түздөтүңүз.
Бүдүр тоголокторду айланма кыймыл менен жок
кылыңыз.
• Колдонуудан кийин өчүргүч менен (1) түзмөктү
өчүрүңүз.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
• Батареяларды мезгилдүү түрдө текшерип
туруңуз. Батареялардын кубаты түгөнгөндө же
түзмөк көпкө чейин колдонбогондо батареяларды
чыгарыңыз. Бүдүр тоголокторду чогултуучу отсек-
ти мезгили менен тазалап туруңуз.
• Түзмөктүн корпусунун тышкы бетин жумшак, бир
аз ным кездеме менен сүртүңүз, корпустун ичине
суу киргизбеңиз.
• Абразивдүү тазалоочу каражаттарды
колдонбоңуз.
• Панжара (4) менен миздерин тазалаганда, бата-
реяларды отсектен чыгарыңыз.
• Саат жебесин багытына каршы металл торун
айлантып чыгарыңыз. Миздерди абайлап
чыгарыңыз.
Чогулуп калган чаңды алыңыз. Миздерди жана
металл торун ордуна саат жебеси боюнча беки-
гиче бураңыз.
• Түзмөктүн жакшы фнукционалдуулугун алуу үчүн
металл торунун ички жагына майлоочу майдын
бир аз көлөмүн колдонуу сунушталат.
• Иштетиле турган буюмга майлоочу май тушүп
калбаганын текшериңиз.
• Батареяларды батарея отсегине орнотуңуз, бүдүр
тоголокторду чогултуучу отсекти орнотуңуз.
• Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлер-
де сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Кездемени бүдүр тоглоктордон тазалдоочу
аспап – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 3B, 2 x1,5 В «АА»
(жабдыгына кирбейт)
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-
тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан
ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттар-
га бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал-
дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң бел-
гиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошум-
ча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө,
турмуш-тирчилик калдыктарды утилизация-
лоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө прин-
циптерине таасир этпеген дизайнин, конструк-
циясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын
ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол
себептен шайман менен колдонмонун арзыба-
ган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушун-
дай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
info@maxwell-products.ru электрондук почтасына
жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса
болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалы-
маттар буюмду саткан сатуучудан алууга болот.
Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатыл-
ган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
APARAT DE CURĂŢAT SCAME DE PE ŢESĂTURI
MW-3104
În timpul purtării articolelor din tricotaj, pe ţesătură se
formează scame.
Acest dispozitiv a fost elaborat anume pentru înde-
părtarea acestor scame. Datorită aparatului de cură-
ţat scame, chiar și haina dumneavoastră preferată va
arăta ca nouă chiar și după multe purtări.
DESCRIERE
1. OFF/ON-întrerupător
2. Corp
3. Compartiment detașabil pentru colectarea
scamelor
4. Sită metalică
5. Capacul compartimentului pentru baterii
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi cu
atenţie instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pen-
tru utilizare ulterioară în calitate de material de refe-
rinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale,
cum este descris în prezenta instrucţiune. Manipu-
larea necorespunzătoare poate duce la defectarea
dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
bunurilor acestuia.
• Nu utilizaţi dispozitivul mai mult de 1-2 minute
pentru a evita deteriorarea motorului electric.
• Întotdeauna scoateţi bateriile din compartimentul
pentru baterii dacă nu utilizaţi dispozitivul, precum
și înainte de curăţarea acestuia.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat
de către copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, psihice sau
mentale reduse sau dacă nu au experienţă sau
cunoștinţe, dacă aceștea nu sunt sub control sau
instruiţi cu privire la utilizarea dispozitivului de că-
tre persoana responsabilă de siguranţa acestora.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a preveni jocul
cu dispozitivul.
• Nu lăsaţi dispozitivul în funcţiune fără suprave-
ghere.
• Nu utilizaţi accesoriile care nu fac parte din setul
de livrare a dispozitivului.
• Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri.
• Nu utilizaţi dispozitivul pe haina îmbrăcată pe o
persoană.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesături flausate,
pluș, goblenuri, etc.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile
de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de
sufocare!
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispoziti-
vul doar în ambalajul original.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu deza-
samblaţi dispozitivul de sine stătător, în caz de
defecţiune extrageţi bateria din compartimentul
pentru baterii și adresaţi-vă la orice centrul au-
torizat (împuternicit) de service la adresele de
contact specificate în certificatul de garanţie și pe
site-ul www.maxwell-products.ru.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru co-
pii și persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR
PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ
UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZI-
TIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE
DE LUCRU.
UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispoziti-
vului la o temperatură scăzută este necesar să-l
mențineți la temperatura camerei timp de cel pu-
țin trei ore.
• Deșurubaţi capacul compartimentului pentru ba-
terii în sensul acelor de ceasornic.
• Introduceţi 2 baterii de tip „АА” (care nu sunt in-
cluse în setul de livrare), respectând strict polari-
tatea.
• Înșurubaţi capacul compartimentului pentru ba-
terii.
• Pornirea/oprirea dispozitivului se efectuează cu
întrerupătorul (1).
• Plasaţi articolul pe o suprafaţă plană și îndreptaţi
ţesătura astfel, încât pe acestea să nu fie pliuri.
Cu mișcări rotative îndepărtaţi scamele de pe ţe-
sătură.
• După utilizarea deconectaţi dispozitivul de la în-
trerupător (1).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
• Verificaţi regulat bateriile. Scoateţi bateriile,
dacă acesteia s-au descărcat sau dacă dispo-
zitivul nu se va utiliza o perioadă îndelungată de
timp. Curăţaţi în mod regulat compartimentul
pentru colectarea scamelor.
• Ştergeţi suprafaţa exterioară a corpului dispozi-
tivului cu o cârpă moale și umedă, evitaţi pătrun-
derea apei în interiorul corpului.
• Nu utilizaţi detergenţi abrazivi.
• Înainte de curăţarea sitei (4) și a lamelor, scoateţi
bateria din compartimentul pentru baterii.
• Deșurubaţi sita metalică rotind-o în sensul invers
acelor de ceasornic. Extrageţi lamele cu atenţie.
Îndepărtaţi praful acumulat. Montaţi la loc lame-
le și sita metalică, rotind-o în sensul acelor de
ceasornic până când se oprește.
• Se recomandă utilizarea unei cantităţi mici de
ulei de lubrifiere pe partea interioară a sitei me-
talice pentru o funcţionare mai bună a dispoziti-
vului.
• Aveţi grijă ca uleiul de lubrifiere să nu nimereas-
că pe articolul supus curăţării.
• Instalaţi bateriile în compartimentul pentru ba-
terii, montaţi compartimentul pentru colectarea
scamelor.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru
copii și persoane cu dizabilităţi.
COMPLETARE
Aparat de curăţat scame de pe ţesături – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 3V, 2 x1,5 V „АА”
(care nu sunt incluse în setul de livrare)
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după fina-
lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și
a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în
set), nu le aruncaţi împreună cu deșeurile mena-
jere obișnuite, livraţi dispozitivul și elementele de
alimentare în punctele specializate pentru reciclare
ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt
supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară
în modul stabilit.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acestui
produs, contactaţi primăria locală, serviciul de reci-
clare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde
aţi achiziţionat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica desig-
nul, construcţia şi caracteristicile tehnice care nu
afectează principiile generale de funcţionare ale
dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucţiune şi produs pot exista diferenţe
neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de
neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin e-mail
actualizată a instrucţiunii.
Durata de funcționare a dispozitivului este de
3ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional
sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condi-
ţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt
document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerinţele Directi-
vei UE 2014/30/UE privind compatibilitatea
electromagnetică şi Directiva UE 2014/35/
UE privind produsele de joasă tensiune.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr
din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
7
Машинка для очистки
ткани от катышков
MW-3104
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
УКРАЇНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

432
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНИ
ОТ КАТЫШКОВ MW-3104
Во время носки трикотажных изделий на них обра-
зуются катышки.
Для их удаления разработано данное устройство.
Даже ваша любимая одежда, которую вы давно
носите, будет выглядеть новой после использования
машинки для удаления катышков.
ОПИСАНИЕ
1. OFF/ON-выключатель
2. Корпус
3. Съемный отсек для сбора катышков
4. Металлическая сетка
5. Крышка батарейного отсека
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по экс-
плуатации и сохраните её для использования в ка-
честве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому на-
значению, как изложено в данной инструкции. Не-
правильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
• Не используйте устройство более 1-2 минут во
избежание поломки электромотора.
• Всегда вынимайте батареи из батарейного
отсека, если вы не используете устройство,
а также перед его чисткой.
• Не опускайте устройство в воду или другие жид-
кости.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
• Не оставляйте включенное устройство без при-
смотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие
в комплект данного устройства.
• Не используйте устройство не по назначению.
• Не используйте устройство на одежде, надетой
на человека.
• Не используйте устройство на махровых тканях,
тканях с ворсом, на вышивках и т.п.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно,
при возникновении любых неисправностей из-
влеките элемент питания из батарейного отсека и
обратитесь в любой авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможно-
стями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
• Открутите крышку батарейного отсека по часо-
вой стрелке.
• Вставьте 2 батареи типа «АА» (не включены
в комплект), строго соблюдая полярность.
• Закрутите крышку батарейного отсека.
• Включение/выключение устройства осущест-
вляется выключателем (1).
• Положите изделие на ровную поверхность и раз-
гладьте ткань так, чтобы на ней не было складок.
Круговыми движениями удалите катышки с из-
делия.
• После использования выключите устройство вы-
ключателем (1).
ЧИСТКА И УХОД
• Регулярно проверяйте батареи. Удалите бата-
реи, если они разрядились или устройство не
будет использоваться продолжительное вре-
мя. Регулярно производите чистку отсека для
сбора катышков.
• Протирайте внешнюю поверхность корпуса
устройства мягкой влажной тканью, избегайте
попадания воды внутрь корпуса.
• Не используйте абразивные чистящие сред-
ства.
• Перед чисткой сетки (4) и лезвий достаньте из
отсека батареи.
• Вращением против часовой стрелки открути-
те металлическую сетку. Аккуратно извлеките
лезвия.
Удалите скопившуюся пыль. Установите на ме-
сто лезвия и металлическую сетку, закручивая
ее по часовой стрелке до упора.
• Рекомендуется использовать небольшое коли-
чество смазочного масла на внутренней сторо-
не металлической сетки для лучшего функцио-
нирования устройства.
• Остерегайтесь попадания смазочного масла
на обрабатываемое изделие.
• Установите батареи в батарейный отсек, уста-
новите отсек для сбора катышков.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Машинка для очистки ткани от катышков – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3В, 2 x 1,5 В «АА»
(не включены в комплект)
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами, передайте
прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей ути-
лизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в мест-
ный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические характе-
ристики, не влияющие на общие принципы рабо-
ты устройства, без предварительного уведомле-
ния, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответ-
ствия, просим сообщить об этом по электрон-
ной почте info@maxwell-products.ru для получения
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073, МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76,
e-mail: info@maxwell-products.ru
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов
Таможенного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.maxwell-products.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
FLUFF REMOVER MW-3104
When wearing knitted goods, fluff appears on
them.
This unit is developed to remove fluff. Even
your favorite clothes, which you wear for a
long time, will look new after using of the fluff
remover.
DESCRIPTION
1. OFF/ON-switch
2. Body
3. Detachable compartment for fluff
accumulation
4. Metal grid
5. Battery compartment cover
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Do not use the unit more than 1-2 minutes in
order not to damage the electro motor.
• Always remove the batteries from the bat-
tery compartment, when you do not use the
unit or before cleaning.
• Do not immerse the unit into water or other
liquids.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental dis-
abilities (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they
are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage
of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid
them using the unit as a toy.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Use only the accessories supplied in a set.
• Use the unit only for the intended purposes.
• Do not use the unit on the clothes while
wearing.
• Do not use the unit on terry cloth, fluffy fab-
ric, on embroidery etc
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
remove the battery from the battery com-
partment and apply to any authorized ser-
vice center at the contact addresses given
in the warranty certificate and on the web-
site www.maxwell-products.ru.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
USAGE
After unit transportation or storage at
low temperature keep it for at least three
hours at room temperature before switch-
ing on.
• Turn the cover clockwise to open the battery
compartment.
• Insert 2 batteries of «АА» type (not sup-
plied), strictly following the polarity.
• Turn the battery compartment cover back
into place.
• Use the switch (1) to switch on/off the unit.
• Place the cloth on the flat surface and
smooth out the cloth. Remove fluff form the
cloth by circular movement.
• Use the switch (1) to switch off the unit after
usage.
CLEAN AND CARE
• Check the batteries regularly. Remove the
batteries if they are discharged, or if you
are not going to use the unit for a long time.
Regularly clean the compartment for fluff
accumulation.
• Clean the outer surface of the unit with a
soft damp cloth; provide that water does not
get inside the unit.
• Do not use abrasives.
• Remove the batteries before cleaning the
grid (4) and the blades.
• Unscrew the metal grid by turning it anti
clockwise. Carefully remove the blades.
• Remove the accumulated dust. Set the
blades and the metal grid on their place,
turning them clockwise until bumping.
• We recommend using of small amount of
lubricated oil on the outer surface of the
metal grid – for better operation of the unit.
• Provide that lubricated oil does not get on
the unit.
• Insert the batteries in the battery compart-
ment, set the compartment for fluff accu-
mulation.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Fluff remover – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 x 1,5 V «АА»
(not supplied)
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
them via e-mail info@maxwell-products.ru
for receipt of an updated manual.
Service life of appliance – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
МАТАНЫ ТҮЙІРШІКТЕРДЕН ТАЗАЛАУҒА
АРНАЛҒАН МАШИНКА MW-3104
Тоқыма бұйымдарды кию уақытында оларда
түйіршіктер пайда болады.
Оларды жою үшін берілген құрылғы жасалған.
Сіз көптен бері киіп жүрген жақсы көретін киіміңіз
де, түйіршіктерді жоюға арналған машинканы
пайдаланғаннан кейін жаңа болып көрінеді.
СИПАТТАМАСЫ
1. OFF/ON-ажыратқыш
2. Корпус
3. Түйіршектерді жинауға арналған шешілмелі бөлім
4. Металл торша
5. Батареялық бөлік қақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдала-
ну нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны
анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай, тікелей
тағайыны бойынша пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бүлінуіне, тұтынушыға немесе
оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Электромотордың бұзылуына жол бермеу үшін
құрылғыны 1-2 минуттан артық пайдаланбаңыз.
• Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, сонымен
қатар оны тазалау алдында, арқашан батареялар-
ды батареялық бөлімнен шығарыңыз.
• Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балалар-
ды қадағалау керек.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Берілген құрылғының жинағына кірмейтін
жабдықтарды пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны сәйкес келмейтін қызметте
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны адамға киілген киімде пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны түкті маталарды, қылшығы бар
маталарды, кестелі тігістерде және т.с.с.-ларда
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз.
• Құрылғы жұмысында ақаулықтар табылған кезде,
тел туындыгерлес қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет-
термен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық
орауда ғана тасымалдаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде қоректендіру
элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.maxwell-products.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайла-
ры бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ПАЙДАЛАНУЫ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
• Батарея бөлігінің қақпағын сағат тілі бағытымен
бұрап ашыңыз.
• “АА” типті 2 батареяны (жеткізілім жинағына
кірмейді) үйектілікті қатаң сақтай отырып салыңыз.
• Батарея бөлігінің қақпағын бұрап жабыңыз.
• Құрылғыны іске қосу/ажырату ажыратқыш
көмегімен (1) жүзеге асырылады.
• Бұйымды жазық бетке қойыңыз және онда
қыртыстар болмайтындай етіп оны жайыңыз.
Айналма қозғалыстармен бұйымнан түйіршіктерді
жойыңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін құрылғыны
ажыратқыштан (1) сөндіріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Батареяларды тұрақты тексеріп тұрыңыз.
Батареяларды, егер олардың заряды бітіп қалса
немесе құрылғы ұзақ уақыт пайдаланылмай-
тын болса алып тастаңыз. Түйіршіктерді жинауға
арналған бөлімді тұрақты тазартып тұрыңыз.
• Құрылғы корпусының сыртқы бетін жұмсақ ылғалды
матамен сүртіп тұрыңыз, корпустың ішіне судың
тиюіне жол бермеңіз.
• Қажайтын тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Торша (4) мен пышақтарды тазалау алдында
бөлімнен батареяларды алып тастаңыз.
• Сағат тіліне қарсы айналдырып, металл торшаны
бұрап алыңыз. Пышақтарды ілтипатпен алыңыз.
• Жиналған шаңды тазалаңыз. Пышақтарды және
металл торшаны сағат тілі бойынша соңына дейін
бұрап, орнына салыңыз.
• Құрылғының жақсы қызмет ету үшін – металл
тордың ішкі жағында жағар майдың біршама
көлемін пайдалану ұсынылады.
• Өңделіп жатқан бұйымды жағар майдың тиюінен
сақтаныңыз.
• Батареяларды батареялық бөлікке орнатыңыз,
түйіршіктерді жинауға арналған бөлікті орнатыңыз
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Матаны түйіршіктерден тазалауға арналған
машинка – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 3B, 2 x 1,5 В “АА”
(жеткізілім жинағына кірмейді)
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы-
сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
info@maxwell-products.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
РУССКИЙ ENGLISH ҚАЗАҚША
1
4
3
2
5

432
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНИ
ОТ КАТЫШКОВ MW-3104
Во время носки трикотажных изделий на них обра-
зуются катышки.
Для их удаления разработано данное устройство.
Даже ваша любимая одежда, которую вы давно
носите, будет выглядеть новой после использования
машинки для удаления катышков.
ОПИСАНИЕ
1. OFF/ON-выключатель
2. Корпус
3. Съемный отсек для сбора катышков
4. Металлическая сетка
5. Крышка батарейного отсека
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по экс-
плуатации и сохраните её для использования в ка-
честве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому на-
значению, как изложено в данной инструкции. Не-
правильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
• Не используйте устройство более 1-2 минут во
избежание поломки электромотора.
• Всегда вынимайте батареи из батарейного
отсека, если вы не используете устройство,
а также перед его чисткой.
• Не опускайте устройство в воду или другие жид-
кости.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
• Не оставляйте включенное устройство без при-
смотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие
в комплект данного устройства.
• Не используйте устройство не по назначению.
• Не используйте устройство на одежде, надетой
на человека.
• Не используйте устройство на махровых тканях,
тканях с ворсом, на вышивках и т.п.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно,
при возникновении любых неисправностей из-
влеките элемент питания из батарейного отсека и
обратитесь в любой авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможно-
стями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
• Открутите крышку батарейного отсека по часо-
вой стрелке.
• Вставьте 2 батареи типа «АА» (не включены
в комплект), строго соблюдая полярность.
• Закрутите крышку батарейного отсека.
• Включение/выключение устройства осущест-
вляется выключателем (1).
• Положите изделие на ровную поверхность и раз-
гладьте ткань так, чтобы на ней не было складок.
Круговыми движениями удалите катышки с из-
делия.
• После использования выключите устройство вы-
ключателем (1).
ЧИСТКА И УХОД
• Регулярно проверяйте батареи. Удалите бата-
реи, если они разрядились или устройство не
будет использоваться продолжительное вре-
мя. Регулярно производите чистку отсека для
сбора катышков.
• Протирайте внешнюю поверхность корпуса
устройства мягкой влажной тканью, избегайте
попадания воды внутрь корпуса.
• Не используйте абразивные чистящие сред-
ства.
• Перед чисткой сетки (4) и лезвий достаньте из
отсека батареи.
• Вращением против часовой стрелки открути-
те металлическую сетку. Аккуратно извлеките
лезвия.
Удалите скопившуюся пыль. Установите на ме-
сто лезвия и металлическую сетку, закручивая
ее по часовой стрелке до упора.
• Рекомендуется использовать небольшое коли-
чество смазочного масла на внутренней сторо-
не металлической сетки для лучшего функцио-
нирования устройства.
• Остерегайтесь попадания смазочного масла
на обрабатываемое изделие.
• Установите батареи в батарейный отсек, уста-
новите отсек для сбора катышков.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Машинка для очистки ткани от катышков – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3В, 2 x 1,5 В «АА»
(не включены в комплект)
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами, передайте
прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей ути-
лизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в мест-
ный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические характе-
ристики, не влияющие на общие принципы рабо-
ты устройства, без предварительного уведомле-
ния, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответ-
ствия, просим сообщить об этом по электрон-
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073, МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76,
e-mail: info@maxwell-products.ru
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов
Таможенного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.maxwell-products.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
FLUFF REMOVER MW-3104
When wearing knitted goods, fluff appears on
them.
This unit is developed to remove fluff. Even
your favorite clothes, which you wear for a
long time, will look new after using of the fluff
remover.
DESCRIPTION
1. OFF/ON-switch
2. Body
3. Detachable compartment for fluff
accumulation
4. Metal grid
5. Battery compartment cover
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Do not use the unit more than 1-2 minutes in
order not to damage the electro motor.
• Always remove the batteries from the bat-
tery compartment, when you do not use the
unit or before cleaning.
• Do not immerse the unit into water or other
liquids.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental dis-
abilities (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they
are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage
of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid
them using the unit as a toy.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Use only the accessories supplied in a set.
• Use the unit only for the intended purposes.
• Do not use the unit on the clothes while
wearing.
• Do not use the unit on terry cloth, fluffy fab-
ric, on embroidery etc
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
remove the battery from the battery com-
partment and apply to any authorized ser-
vice center at the contact addresses given
in the warranty certificate and on the web-
site www.maxwell-products.ru.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
USAGE
After unit transportation or storage at
low temperature keep it for at least three
hours at room temperature before switch-
ing on.
• Turn the cover clockwise to open the battery
compartment.
• Insert 2 batteries of «АА» type (not sup-
plied), strictly following the polarity.
• Turn the battery compartment cover back
into place.
• Use the switch (1) to switch on/off the unit.
• Place the cloth on the flat surface and
smooth out the cloth. Remove fluff form the
cloth by circular movement.
• Use the switch (1) to switch off the unit after
usage.
CLEAN AND CARE
• Check the batteries regularly. Remove the
batteries if they are discharged, or if you
are not going to use the unit for a long time.
Regularly clean the compartment for fluff
accumulation.
• Clean the outer surface of the unit with a
soft damp cloth; provide that water does not
get inside the unit.
• Do not use abrasives.
• Remove the batteries before cleaning the
grid (4) and the blades.
• Unscrew the metal grid by turning it anti
clockwise. Carefully remove the blades.
• Remove the accumulated dust. Set the
blades and the metal grid on their place,
turning them clockwise until bumping.
• We recommend using of small amount of
lubricated oil on the outer surface of the
metal grid – for better operation of the unit.
• Provide that lubricated oil does not get on
the unit.
• Insert the batteries in the battery compart-
ment, set the compartment for fluff accu-
mulation.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Fluff remover – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 x 1,5 V «АА»
(not supplied)
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
them via e-mail info@maxwell-products.ru
for receipt of an updated manual.
Service life of appliance – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
МАТАНЫ ТҮЙІРШІКТЕРДЕН ТАЗАЛАУҒА
АРНАЛҒАН МАШИНКА MW-3104
Тоқыма бұйымдарды кию уақытында оларда
түйіршіктер пайда болады.
Оларды жою үшін берілген құрылғы жасалған.
Сіз көптен бері киіп жүрген жақсы көретін киіміңіз
де, түйіршіктерді жоюға арналған машинканы
пайдаланғаннан кейін жаңа болып көрінеді.
СИПАТТАМАСЫ
1. OFF/ON-ажыратқыш
2. Корпус
3. Түйіршектерді жинауға арналған шешілмелі бөлім
4. Металл торша
5. Батареялық бөлік қақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдала-
ну нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны
анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай, тікелей
тағайыны бойынша пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бүлінуіне, тұтынушыға немесе
оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Электромотордың бұзылуына жол бермеу үшін
құрылғыны 1-2 минуттан артық пайдаланбаңыз.
• Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, сонымен
қатар оны тазалау алдында, арқашан батареялар-
ды батареялық бөлімнен шығарыңыз.
• Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балалар-
ды қадағалау керек.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Берілген құрылғының жинағына кірмейтін
жабдықтарды пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны сәйкес келмейтін қызметте
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны адамға киілген киімде пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны түкті маталарды, қылшығы бар
маталарды, кестелі тігістерде және т.с.с.-ларда
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз.
• Құрылғы жұмысында ақаулықтар табылған кезде,
тел туындыгерлес қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет-
термен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық
орауда ғана тасымалдаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде қоректендіру
элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.maxwell-products.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайла-
ры бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ПАЙДАЛАНУЫ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
• Батарея бөлігінің қақпағын сағат тілі бағытымен
бұрап ашыңыз.
• “АА” типті 2 батареяны (жеткізілім жинағына
кірмейді) үйектілікті қатаң сақтай отырып салыңыз.
• Батарея бөлігінің қақпағын бұрап жабыңыз.
• Құрылғыны іске қосу/ажырату ажыратқыш
көмегімен (1) жүзеге асырылады.
• Бұйымды жазық бетке қойыңыз және онда
қыртыстар болмайтындай етіп оны жайыңыз.
Айналма қозғалыстармен бұйымнан түйіршіктерді
жойыңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін құрылғыны
ажыратқыштан (1) сөндіріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Батареяларды тұрақты тексеріп тұрыңыз.
Батареяларды, егер олардың заряды бітіп қалса
немесе құрылғы ұзақ уақыт пайдаланылмай-
тын болса алып тастаңыз. Түйіршіктерді жинауға
арналған бөлімді тұрақты тазартып тұрыңыз.
• Құрылғы корпусының сыртқы бетін жұмсақ ылғалды
матамен сүртіп тұрыңыз, корпустың ішіне судың
тиюіне жол бермеңіз.
• Қажайтын тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Торша (4) мен пышақтарды тазалау алдында
бөлімнен батареяларды алып тастаңыз.
• Сағат тіліне қарсы айналдырып, металл торшаны
бұрап алыңыз. Пышақтарды ілтипатпен алыңыз.
• Жиналған шаңды тазалаңыз. Пышақтарды және
металл торшаны сағат тілі бойынша соңына дейін
бұрап, орнына салыңыз.
• Құрылғының жақсы қызмет ету үшін – металл
тордың ішкі жағында жағар майдың біршама
көлемін пайдалану ұсынылады.
• Өңделіп жатқан бұйымды жағар майдың тиюінен
сақтаныңыз.
• Батареяларды батареялық бөлікке орнатыңыз,
түйіршіктерді жинауға арналған бөлікті орнатыңыз
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Матаны түйіршіктерден тазалауға арналған
машинка – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 3B, 2 x 1,5 В “АА”
(жеткізілім жинағына кірмейді)
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы-
сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
info@maxwell-products.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
РУССКИЙ ENGLISH ҚАЗАҚША
1
4
3
2
5

432
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНИ
ОТ КАТЫШКОВ MW-3104
Во время носки трикотажных изделий на них обра-
зуются катышки.
Для их удаления разработано данное устройство.
Даже ваша любимая одежда, которую вы давно
носите, будет выглядеть новой после использования
машинки для удаления катышков.
ОПИСАНИЕ
1. OFF/ON-выключатель
2. Корпус
3. Съемный отсек для сбора катышков
4. Металлическая сетка
5. Крышка батарейного отсека
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по экс-
плуатации и сохраните её для использования в ка-
честве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому на-
значению, как изложено в данной инструкции. Не-
правильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
• Не используйте устройство более 1-2 минут во
избежание поломки электромотора.
• Всегда вынимайте батареи из батарейного
отсека, если вы не используете устройство,
а также перед его чисткой.
• Не опускайте устройство в воду или другие жид-
кости.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
• Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
• Не оставляйте включенное устройство без при-
смотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие
в комплект данного устройства.
• Не используйте устройство не по назначению.
• Не используйте устройство на одежде, надетой
на человека.
• Не используйте устройство на махровых тканях,
тканях с ворсом, на вышивках и т.п.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ-
тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно,
при возникновении любых неисправностей из-
влеките элемент питания из батарейного отсека и
обратитесь в любой авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр по контактным адре-
сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.maxwell-products.ru.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возможно-
стями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
• Открутите крышку батарейного отсека по часо-
вой стрелке.
• Вставьте 2 батареи типа «АА» (не включены
в комплект), строго соблюдая полярность.
• Закрутите крышку батарейного отсека.
• Включение/выключение устройства осущест-
вляется выключателем (1).
• Положите изделие на ровную поверхность и раз-
гладьте ткань так, чтобы на ней не было складок.
Круговыми движениями удалите катышки с из-
делия.
• После использования выключите устройство вы-
ключателем (1).
ЧИСТКА И УХОД
• Регулярно проверяйте батареи. Удалите бата-
реи, если они разрядились или устройство не
будет использоваться продолжительное вре-
мя. Регулярно производите чистку отсека для
сбора катышков.
• Протирайте внешнюю поверхность корпуса
устройства мягкой влажной тканью, избегайте
попадания воды внутрь корпуса.
• Не используйте абразивные чистящие сред-
ства.
• Перед чисткой сетки (4) и лезвий достаньте из
отсека батареи.
• Вращением против часовой стрелки открути-
те металлическую сетку. Аккуратно извлеките
лезвия.
Удалите скопившуюся пыль. Установите на ме-
сто лезвия и металлическую сетку, закручивая
ее по часовой стрелке до упора.
• Рекомендуется использовать небольшое коли-
чество смазочного масла на внутренней сторо-
не металлической сетки для лучшего функцио-
нирования устройства.
• Остерегайтесь попадания смазочного масла
на обрабатываемое изделие.
• Установите батареи в батарейный отсек, уста-
новите отсек для сбора катышков.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Машинка для очистки ткани от катышков – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 3В, 2 x 1,5 В «АА»
(не включены в комплект)
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами, передайте
прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей ути-
лизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в мест-
ный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный
продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические характе-
ристики, не влияющие на общие принципы рабо-
ты устройства, без предварительного уведомле-
ния, из-за чего между инструкцией и изделием
могут наблюдаться незначительные различия.
Если пользователь обнаружил такие несоответ-
ствия, просим сообщить об этом по электрон-
ной почте info@maxwell-products.ru для получения
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем тре-
буемым европейским и российским стан-
дартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 140073, МОСКОВСКАЯ ОБЛ.,
Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК ТОМИЛИНО,
МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14.
Тел.: +7 (495) 109-01-76,
e-mail: info@maxwell-products.ru
Ответственность за несоответствие продукции
требованиям технических регламентов
Таможенного союза возложена на уполномоченное
изготовителем лицо.
www.maxwell-products.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
FLUFF REMOVER MW-3104
When wearing knitted goods, fluff appears on
them.
This unit is developed to remove fluff. Even
your favorite clothes, which you wear for a
long time, will look new after using of the fluff
remover.
DESCRIPTION
1. OFF/ON-switch
2. Body
3. Detachable compartment for fluff
accumulation
4. Metal grid
5. Battery compartment cover
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read these instructions
carefully and keep them for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as
specified in this manual. Mishandling the unit
can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
• Do not use the unit more than 1-2 minutes in
order not to damage the electro motor.
• Always remove the batteries from the bat-
tery compartment, when you do not use the
unit or before cleaning.
• Do not immerse the unit into water or other
liquids.
• This unit is not intended for usage by chil-
dren.
• The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental dis-
abilities (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they
are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are
not instructed by this person on the usage
of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid
them using the unit as a toy.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Use only the accessories supplied in a set.
• Use the unit only for the intended purposes.
• Do not use the unit on the clothes while
wearing.
• Do not use the unit on terry cloth, fluffy fab-
ric, on embroidery etc
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger
of suffocation!
• To avoid damages, transport the unit in the
original package only.
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any mal-
function is detected or after it was dropped,
remove the battery from the battery com-
partment and apply to any authorized ser-
vice center at the contact addresses given
in the warranty certificate and on the web-
site www.maxwell-products.ru.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USE ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND
USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK
SPACES IS PROHIBITED.
USAGE
After unit transportation or storage at
low temperature keep it for at least three
hours at room temperature before switch-
ing on.
• Turn the cover clockwise to open the battery
compartment.
• Insert 2 batteries of «АА» type (not sup-
plied), strictly following the polarity.
• Turn the battery compartment cover back
into place.
• Use the switch (1) to switch on/off the unit.
• Place the cloth on the flat surface and
smooth out the cloth. Remove fluff form the
cloth by circular movement.
• Use the switch (1) to switch off the unit after
usage.
CLEAN AND CARE
• Check the batteries regularly. Remove the
batteries if they are discharged, or if you
are not going to use the unit for a long time.
Regularly clean the compartment for fluff
accumulation.
• Clean the outer surface of the unit with a
soft damp cloth; provide that water does not
get inside the unit.
• Do not use abrasives.
• Remove the batteries before cleaning the
grid (4) and the blades.
• Unscrew the metal grid by turning it anti
clockwise. Carefully remove the blades.
• Remove the accumulated dust. Set the
blades and the metal grid on their place,
turning them clockwise until bumping.
• We recommend using of small amount of
lubricated oil on the outer surface of the
metal grid – for better operation of the unit.
• Provide that lubricated oil does not get on
the unit.
• Insert the batteries in the battery compart-
ment, set the compartment for fluff accu-
mulation.
• Keep the unit out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Fluff remover – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Power supply: 3 V, 2 x 1,5 V «АА»
(not supplied)
RECYCLING
For environment protection do not throw out
the unit and the batteries (if included), do not
discard the unit and the batteries with usual
household waste after the service life expira-
tion; apply to specialized centers for further
recycling.
The waste generated during the disposal of
the unit is subject to mandatory collection and
consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this
product apply to a local municipal administra-
tion, a disposal service or to the shop where
you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to
change design, structure and specifications
not affecting general principles of the unit
operation without a preliminary notification due
to which insignificant differences between the
manual and product may be observed. If the
user reveals such differences, please report
them via e-mail info@maxwell-products.ru
for receipt of an updated manual.
Service life of appliance – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli-
ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC
Directive 2014/30/EU and to the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
МАТАНЫ ТҮЙІРШІКТЕРДЕН ТАЗАЛАУҒА
АРНАЛҒАН МАШИНКА MW-3104
Тоқыма бұйымдарды кию уақытында оларда
түйіршіктер пайда болады.
Оларды жою үшін берілген құрылғы жасалған.
Сіз көптен бері киіп жүрген жақсы көретін киіміңіз
де, түйіршіктерді жоюға арналған машинканы
пайдаланғаннан кейін жаңа болып көрінеді.
СИПАТТАМАСЫ
1. OFF/ON-ажыратқыш
2. Корпус
3. Түйіршектерді жинауға арналған шешілмелі бөлім
4. Металл торша
5. Батареялық бөлік қақпағы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы пайдала-
ну нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны
анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін сақтап
қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай, тікелей
тағайыны бойынша пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс
пайдаланбау оның бүлінуіне, тұтынушыға немесе
оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Электромотордың бұзылуына жол бермеу үшін
құрылғыны 1-2 минуттан артық пайдаланбаңыз.
• Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, сонымен
қатар оны тазалау алдында, арқашан батареялар-
ды батареялық бөлімнен шығарыңыз.
• Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз.
• Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса
алғанда) немесе оларда өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балалар-
ды қадағалау керек.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
• Берілген құрылғының жинағына кірмейтін
жабдықтарды пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны сәйкес келмейтін қызметте
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны адамға киілген киімде пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны түкті маталарды, қылшығы бар
маталарды, кестелі тігістерде және т.с.с.-ларда
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз.
• Құрылғы жұмысында ақаулықтар табылған кезде,
тел туындыгерлес қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакет-
термен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз. Тұншығу қаупі!
• Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық
орауда ғана тасымалдаңыз.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болған кезде қоректендіру
элементін батареялық бөліктен шығарыңыз және
кепілдік талоны мен www.maxwell-products.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайла-
ры бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН. ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР
МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ПАЙДАЛАНУЫ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем
емес уақыт бойы ұстау қажет.
• Батарея бөлігінің қақпағын сағат тілі бағытымен
бұрап ашыңыз.
• “АА” типті 2 батареяны (жеткізілім жинағына
кірмейді) үйектілікті қатаң сақтай отырып салыңыз.
• Батарея бөлігінің қақпағын бұрап жабыңыз.
• Құрылғыны іске қосу/ажырату ажыратқыш
көмегімен (1) жүзеге асырылады.
• Бұйымды жазық бетке қойыңыз және онда
қыртыстар болмайтындай етіп оны жайыңыз.
Айналма қозғалыстармен бұйымнан түйіршіктерді
жойыңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін құрылғыны
ажыратқыштан (1) сөндіріңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Батареяларды тұрақты тексеріп тұрыңыз.
Батареяларды, егер олардың заряды бітіп қалса
немесе құрылғы ұзақ уақыт пайдаланылмай-
тын болса алып тастаңыз. Түйіршіктерді жинауға
арналған бөлімді тұрақты тазартып тұрыңыз.
• Құрылғы корпусының сыртқы бетін жұмсақ ылғалды
матамен сүртіп тұрыңыз, корпустың ішіне судың
тиюіне жол бермеңіз.
• Қажайтын тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Торша (4) мен пышақтарды тазалау алдында
бөлімнен батареяларды алып тастаңыз.
• Сағат тіліне қарсы айналдырып, металл торшаны
бұрап алыңыз. Пышақтарды ілтипатпен алыңыз.
• Жиналған шаңды тазалаңыз. Пышақтарды және
металл торшаны сағат тілі бойынша соңына дейін
бұрап, орнына салыңыз.
• Құрылғының жақсы қызмет ету үшін – металл
тордың ішкі жағында жағар майдың біршама
көлемін пайдалану ұсынылады.
• Өңделіп жатқан бұйымды жағар майдың тиюінен
сақтаныңыз.
• Батареяларды батареялық бөлікке орнатыңыз,
түйіршіктерді жинауға арналған бөлікті орнатыңыз
• Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Матаны түйіршіктерден тазалауға арналған
машинка – 1 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 3B, 2 x 1,5 В “АА”
(жеткізілім жинағына кірмейді)
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және
қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына
кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға
болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған
орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта
өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын, кон-
струкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер
етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланы-
сты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы
осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
info@maxwell-products.ru электрондық поштасына
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
РУССКИЙ ENGLISH ҚАЗАҚША
1
4
3
2
5

6 75
МАШИНКА ДЛЯ ОЧИЩЕННЯ ТКАНИНИ
ВІД КАТИШОК MW-3104
Після тривалого вжитку на трикотажних виробах
внаслідок звалювання тканини з’являються ка-
тишки.
Даний пристрій призначений для видалення та-
ких катишок з виробу. Ваш улюблений одяг, на-
віть якщо ви вже дано його носите, виглядатиме
новим після застосування машинки для видален-
ня катишок.
ОПИС
1. OFF/ON-вимикач
2. Корпус
3. Знімний відсік для збирання катишок
4. Металева сітка
5. Кришка батарейного відсіку
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збере-
жіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим
призначенням, як викладено в цій інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Не застосовуйте прилад більше 1-2 хвилин,
щоб уникнути поломки електродвигуна.
• Завжди виймайте батарею з відсіку для бата-
рей, якщо не користуєтесь приладом або пе-
ред його очищенням.
• Не занурюйте прилад у воду або в інші рідини.
• Цей пристрій не призначений для використан-
ня дітьми.
• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими фі-
зичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідаль-
ною за їх безпеку.
• Діти мають перебувати під наглядом для не-
допущення ігор з пристроєм.
• Не залишайте увімкнений пристрій без на-
гляду.
• Не використовуйте приладдя, яке не входить
до комплекту даного приладу.
• Не використовуйте пристрій не за призна-
ченням.
• Не застосовуйте пристрій на одязі, одягнено-
му на людині.
• Не застосовуйте пристрій на махрових ткани-
нах, тканинах з ворсом, на вишивках тощо.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки в заводській упаковці.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей ви-
тягніть елемент живлення з батарейного відсі-
ку та зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійно-
му талоні та на сайті www.maxwell-products.ru.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
• Відкрутіть кришку батарейного відсіку за го-
динниковою стрілкою.
• Вставте 2 батареї типу “АА” (не входять до
комплекту), чітко дотримуючись полярності.
• Закрутіть кришку батарейного відсіку.
• Вмикання/вимикання пристрою відбувається
за допомогою вимикача(1).
• Покладіть тканину на поверхню та розгладьте
тканину, щоб на ній не залишалось зморшок.
Круговими рухами видаліть катишки з виробу.
• Після використання вимкніть пристрій вими-
качем (1).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Регулярно перевіряйте батареї. Вийміть бата-
реї, якщо вони розрядились або якщо прилад
не буде застосовуватись протягом довгого
часу. Регулярно очищайте відсік для збору ка-
тишок.
• Протирайте зовнішню поверхню корпусу при-
строю м’якою тканиною, не давайте воді про-
никнути всередину приладу.
• Не використовуйте абразивні чистильні за-
соби.
• Перед очищенням сітки (4),та лез витягніть з
відсіку батареї.
• Відкрутіть металеву сітку, повертаючи її в на-
прямку проти годинникової стрілки. Обережно
витягніть леза. Видаліть пил, що накопичився.
Поставте леза та металеву сітку на місце, за-
кручуючи її за годинниковою стрілкою до са-
мого кінця.
• Рекомендується використовувати невелику
кількість мастила на внутрішній стороні мета-
левої сітки для кращої роботи пристрою.
• Уникайте попадання мастила на виріб, який
обробляється машинкою.
• Поставте батареї в батарейний відсік, встано-
віть відсік для збору катишок.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Машинка для очищення тканини
від катишок – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 3B, 2 x1,5 В “АА”
(не входять до комплекту)
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елемен-
тів живлення не викидайте їх разом з побутови-
ми відходами, передайте пристрій та елементи
живлення у спеціалізовані пункти для подальшої
утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до місцево-
го муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право змінюва-
ти дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній пошті
[email protected] для отримання оновле-
ної версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного обладнання.
КЕЗДЕМЕНИ БҮДҮР ТОГОЛОКТОРДОН
ТАЗАЛООГО АРНАЛГАН АСПАП MW-3104
Токума кийимди кийип турганда, анда бүдүр тоголок-
тор пайда болот.
Аларды кетирүү үчүн бул түзмөк иштетилген.
Сиз жакшы көргөн көпкө кийилген кийимиңиз дагы
ушул бүдүр тоголокторду жоюучу аспапты колдон-
гондон кийин жакшы көрүнүп калат.
СЫПАТТАМА
1. OFF/ON-өчүргүч
2. Корпусу
3. Бүдүрлөрдү чогултуу үчүн чечилме бөлүгү
4. Металл тору
5. Батарея бөлүктүн капкагы
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл
коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап
алыңыз.
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул
колдонмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз.
Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын бузулуусу-
на, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян
келтирүүгө алып келиши мүмкүн.
• Электр мотор бузуп калбоо үчүн түзмөктү
1-2 мүнөттөн ашык колдонбоңуз.
• Түзмөктү колдонбосоңуз жана аны тазалоонун
алдында батарея отсегинен батарейкаларды ар
дайым чыгарыңыз.
• Шайманды эч качан сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
• Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган
эмес.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жа-
гынан жөндөмдүүлүгү чектелген (ошонун ичинде
балдар да) адамдар же колдонуу боюнча таж-
рыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды
көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу
үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени
үчүн аларга көз салуу зарыл.
• Иштеп турган шайманды кароосуз калтырбаңыз.
• Топтомуна кирбеген жабдууларды колдонбоңуз.
• Шайманды дайындоосуна ылайык эмес максат
үчүн колдонбоңуз.
• Шайманды адам кийип турган кийимге
колдонбоңуз.
• Түк жана саймасы бар кеземелерге түзмөктү
колдонбоңуз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же
таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга урук-
сат бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жа-
ратат!
• Бузулуулар пайда болбоо үчүн түзмөктү заводдук
таңгагында гана транспорттоо зарыл.
• Шайманды өз алдынча оңдоого тыюу салы-
нат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл
бузулуулар пайда болгон же шайман кулап
түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепил-
дик талонундагы же www.maxwell-products.ru
сайтындагы тизмесине кирген автордошту-
рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
• Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлер-
де сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА
КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАН-
ДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА
ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТ-
ТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
Төмөндөгөн температурада түзмөктү транс-
порттоодон же сактоодон кийин аны үч саат-
тан кем эмес мөөнөткө үй температурасында
сактоо зарыл.
• Батарея бөлүктүн капкагын саат жебесинин багы-
ты боюнча бурап ачыңыз.
• 2 «АА» батареясын (жабдыгына кирбейт) поляр-
дуулугун сактап орнотуңуз.
• Батарея бөлүктүн капкагын бурап жабыңыз.
• Шайманды которгучу (1) аркылуу өчүрүп/
иштетсеңиз болот.
• Кийимди тегиз беттин үстүнө салып, анда бырыш-
тар жок болгондой кылып кездемени түздөтүңүз.
Бүдүр тоголокторду айланма кыймыл менен жок
кылыңыз.
• Колдонуудан кийин өчүргүч менен (1) түзмөктү
өчүрүңүз.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
• Батареяларды мезгилдүү түрдө текшерип
туруңуз. Батареялардын кубаты түгөнгөндө же
түзмөк көпкө чейин колдонбогондо батареяларды
чыгарыңыз. Бүдүр тоголокторду чогултуучу отсек-
ти мезгили менен тазалап туруңуз.
• Түзмөктүн корпусунун тышкы бетин жумшак, бир
аз ным кездеме менен сүртүңүз, корпустун ичине
суу киргизбеңиз.
• Абразивдүү тазалоочу каражаттарды
колдонбоңуз.
• Панжара (4) менен миздерин тазалаганда, бата-
реяларды отсектен чыгарыңыз.
• Саат жебесин багытына каршы металл торун
айлантып чыгарыңыз. Миздерди абайлап
чыгарыңыз.
Чогулуп калган чаңды алыңыз. Миздерди жана
металл торун ордуна саат жебеси боюнча беки-
гиче бураңыз.
• Түзмөктүн жакшы фнукционалдуулугун алуу үчүн
металл торунун ички жагына майлоочу майдын
бир аз көлөмүн колдонуу сунушталат.
• Иштетиле турган буюмга майлоочу май тушүп
калбаганын текшериңиз.
• Батареяларды батарея отсегине орнотуңуз, бүдүр
тоголокторду чогултуучу отсекти орнотуңуз.
• Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлер-
де сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Кездемени бүдүр тоглоктордон тазалдоочу
аспап – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 3B, 2 x1,5 В «АА»
(жабдыгына кирбейт)
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго
кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-
тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан
ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттар-
га бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал-
дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң бел-
гиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошум-
ча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө,
турмуш-тирчилик калдыктарды утилизация-
лоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө
кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө прин-
циптерине таасир этпеген дизайнин, конструк-
циясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын
ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол
себептен шайман менен колдонмонун арзыба-
ган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушун-
дай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
info@maxwell-products.ru электрондук почтасына
жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса
болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалы-
маттар буюмду саткан сатуучудан алууга болот.
Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатыл-
ган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
APARAT DE CURĂŢAT SCAME DE PE ŢESĂTURI
MW-3104
În timpul purtării articolelor din tricotaj, pe ţesătură se
formează scame.
Acest dispozitiv a fost elaborat anume pentru înde-
părtarea acestor scame. Datorită aparatului de cură-
ţat scame, chiar și haina dumneavoastră preferată va
arăta ca nouă chiar și după multe purtări.
DESCRIERE
1. OFF/ON-întrerupător
2. Corp
3. Compartiment detașabil pentru colectarea
scamelor
4. Sită metalică
5. Capacul compartimentului pentru baterii
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi cu
atenţie instrucţiunea de exploatare și păstraţi-o pen-
tru utilizare ulterioară în calitate de material de refe-
rinţă.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale,
cum este descris în prezenta instrucţiune. Manipu-
larea necorespunzătoare poate duce la defectarea
dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
bunurilor acestuia.
• Nu utilizaţi dispozitivul mai mult de 1-2 minute
pentru a evita deteriorarea motorului electric.
• Întotdeauna scoateţi bateriile din compartimentul
pentru baterii dacă nu utilizaţi dispozitivul, precum
și înainte de curăţarea acestuia.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat
de către copii.
• Dispozitivul nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, psihice sau
mentale reduse sau dacă nu au experienţă sau
cunoștinţe, dacă aceștea nu sunt sub control sau
instruiţi cu privire la utilizarea dispozitivului de că-
tre persoana responsabilă de siguranţa acestora.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a preveni jocul
cu dispozitivul.
• Nu lăsaţi dispozitivul în funcţiune fără suprave-
ghere.
• Nu utilizaţi accesoriile care nu fac parte din setul
de livrare a dispozitivului.
• Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri.
• Nu utilizaţi dispozitivul pe haina îmbrăcată pe o
persoană.
• Nu utilizaţi dispozitivul pentru ţesături flausate,
pluș, goblenuri, etc.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile
de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de
sufocare!
• Pentru a evita deteriorările transportaţi dispoziti-
vul doar în ambalajul original.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu deza-
samblaţi dispozitivul de sine stătător, în caz de
defecţiune extrageţi bateria din compartimentul
pentru baterii și adresaţi-vă la orice centrul au-
torizat (împuternicit) de service la adresele de
contact specificate în certificatul de garanţie și pe
site-ul www.maxwell-products.ru.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru co-
pii și persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR
PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ
UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZI-
TIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE
DE LUCRU.
UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispoziti-
vului la o temperatură scăzută este necesar să-l
mențineți la temperatura camerei timp de cel pu-
țin trei ore.
• Deșurubaţi capacul compartimentului pentru ba-
terii în sensul acelor de ceasornic.
• Introduceţi 2 baterii de tip „АА” (care nu sunt in-
cluse în setul de livrare), respectând strict polari-
tatea.
• Înșurubaţi capacul compartimentului pentru ba-
terii.
• Pornirea/oprirea dispozitivului se efectuează cu
întrerupătorul (1).
• Plasaţi articolul pe o suprafaţă plană și îndreptaţi
ţesătura astfel, încât pe acestea să nu fie pliuri.
Cu mișcări rotative îndepărtaţi scamele de pe ţe-
sătură.
• După utilizarea deconectaţi dispozitivul de la în-
trerupător (1).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
• Verificaţi regulat bateriile. Scoateţi bateriile,
dacă acesteia s-au descărcat sau dacă dispo-
zitivul nu se va utiliza o perioadă îndelungată de
timp. Curăţaţi în mod regulat compartimentul
pentru colectarea scamelor.
• Ştergeţi suprafaţa exterioară a corpului dispozi-
tivului cu o cârpă moale și umedă, evitaţi pătrun-
derea apei în interiorul corpului.
• Nu utilizaţi detergenţi abrazivi.
• Înainte de curăţarea sitei (4) și a lamelor, scoateţi
bateria din compartimentul pentru baterii.
• Deșurubaţi sita metalică rotind-o în sensul invers
acelor de ceasornic. Extrageţi lamele cu atenţie.
Îndepărtaţi praful acumulat. Montaţi la loc lame-
le și sita metalică, rotind-o în sensul acelor de
ceasornic până când se oprește.
• Se recomandă utilizarea unei cantităţi mici de
ulei de lubrifiere pe partea interioară a sitei me-
talice pentru o funcţionare mai bună a dispoziti-
vului.
• Aveţi grijă ca uleiul de lubrifiere să nu nimereas-
că pe articolul supus curăţării.
• Instalaţi bateriile în compartimentul pentru ba-
terii, montaţi compartimentul pentru colectarea
scamelor.
• Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru
copii și persoane cu dizabilităţi.
COMPLETARE
Aparat de curăţat scame de pe ţesături – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
Certificat de garanţie – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Alimentare electrică: 3V, 2 x1,5 V „АА”
(care nu sunt incluse în setul de livrare)
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după fina-
lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și
a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în
set), nu le aruncaţi împreună cu deșeurile mena-
jere obișnuite, livraţi dispozitivul și elementele de
alimentare în punctele specializate pentru reciclare
ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt
supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară
în modul stabilit.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acestui
produs, contactaţi primăria locală, serviciul de reci-
clare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde
aţi achiziţionat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica desig-
nul, construcţia şi caracteristicile tehnice care nu
afectează principiile generale de funcţionare ale
dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza
cărora între instrucţiune şi produs pot exista diferenţe
neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de
neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin e-mail
actualizată a instrucţiunii.
Durata de funcționare a dispozitivului este de
3ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional
sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condi-
ţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt
document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerinţele Directi-
vei UE 2014/30/UE privind compatibilitatea
electromagnetică şi Directiva UE 2014/35/
UE privind produsele de joasă tensiune.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr
din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
7
Машинка для очистки
ткани от катышков
MW-3104
КЫРГЫЗ ROMÂNĂ
УКРАЇНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Table of contents