MAXXMEE KESS4103-GS User manual

Wasserkocher DE
1
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1
Auf einen Blick 1
Symbole 2
Signalwörter 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 3
Inbetriebnahme 5
Benutzung 6
Reinigung und Aufbewahrung 6
Problembehebung 6
Entsorgung 7
Technische Daten 7
LIEFERUMFANG
• Wasserkocher 1 x
• Basisstation mit Anschlussleitung 1 x
• Gebrauchsanleitung 1x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
AUF EINEN BLICK
(Bild A)
1 Ausgusstülle
2 Deckel
3 Taste zum Öffnen des Deckels
4 Griff
5 Ein- / Ausschalter mit Betriebsleuchte
6 Basisstation

DE
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir freuen uns, dass du dich für MAXXMEE Wasserkocher entschieden hast.
Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere
den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Wir wünschen dir viel Freude an deinem MAXXMEE Wasserkocher
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahre sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Be-
standteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn
die Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an.
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und
befolgen.
Vorsicht: heiße Oberflächen!
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benut-
zung lesen!
~Wechselstrom
Für Lebensmittel geeignet.
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen
bei Nichtbeachtung der dazugehörigen
Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere
Verletzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann
schwere Verletzung oder Tod zur Folge
haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann ge-
ringfügige oder mäßige Verletzung zur
Folge haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
■Das Gerät ist ausschließlich zum
Erhitzen von Wasser geeignet.
■Nicht zum Erhitzen von Milch, Kaffee,
Tee oder anderen Flüssigkeiten
verwenden.
■Das Gerät ist für den privaten Ge-
brauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
■Das Gerät nur für den angegebenen
Zweck und nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausge-
schlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversu-
che entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.

Wasserkocher DE
3
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Be-
bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzun-
gen verursachen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
VORSICHT: heiße Oberflächen!
Das Gerät ist während und kurz nach dem Gebrauch sehr
heiß. Ausschließlich den Griff und die Bedienelemente
berühren, während das Gerät in Betrieb ist. Das Gerät
vollständig abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird.
■Nie über die maximale Füllmenge hinausgehen (MAX-Mar-
kierung). Ist der Wasserkocher überfüllt, könnte während des
Kochens heißes Wasser herausspritzen bzw. überlaufen.
■Den Wasserkocher, die Basisstation und die Anschlussleitung
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und
sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass wer-
den können.
■Den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basisstation ver-
wenden. Die Basisstation nicht mit anderen Geräten benutzen.

DE
4
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
■Die Basisstation ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor
dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlusslei-
tung nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät, die Basissta-
tion oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese
durch den Hersteller, Kundenservice oder einen autorisierten
Fachhändler ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbe-
wahrung“ beachten.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen Räu-
men verwenden und lagern.
■Sollte die Basisstation ins Wasser fal-
len, sofort die Stromzufuhr unterbre-
chen. Nicht versuchen sie aus dem
Wasser zu ziehen, während sie an das
Stromnetz angeschlossen ist!
■Die Basisstation und die Anschluss-
leitung niemals mit feuchten Händen
berühren, wenn die Basisstation an
das Stromnetz angeschlossen ist.
■Den Wasserkocher zum Befüllen oder
Reinigen von der Basisstation neh-
men. Darauf achten, dass kein Wasser
in die Kontakte auf der Unterseite
des Wasserkochers eindringt.
■Darauf achten, dass der austretende
Dampf nicht in Kontakt mit elektri-
schen Geräten und Einrichtungen,
die elektrische Bauteile enthalten,
kommt.
Warnung – Brandgefahr
■Das Gerät nicht zusammen mit ande-
ren Verbrauchern (mit hoher Watt-
leistung) an eine Mehrfachsteckdose
anschließen, um eine Überlastung
und ggf. einen Kurzschluss (Brand) zu
vermeiden.
■Das Gerät nicht in Verbindung mit
Verlängerungskabeln nutzen.
■Das Gerät nicht in der Nähe von
brennbarem Material betreiben.
Keine brennbaren Materialien (z. B.
Pappe, Papier, Holz, Kunststoff) in
oder auf das Gerät legen.
■Das Gerät während des Betriebes
nicht abdecken.
WARNUNG – Verletzungs-
gefahr
■Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr!
Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen
Dampf oder Kondenswasser!
■Kontakt mit dem aufsteigenden
Dampf vermeiden. Den Deckel des
Gerätes nicht während des Betrie-
bes öffnen.
■Das Gerät während des Betriebes
nicht bewegen.
■Darauf achten, dass die Anschluss-
leitung keine Stolpergefahr darstellt.
Die Anschlussleitung darf nicht von
der Aufstellfläche herabhängen, um

Wasserkocher DE
5
ein Herunterreißen des Gerätes zu
verhindern.
■Sicherstellen, dass die Anschluss-
leitung außer Reichweite von Klein-
kindern und Tieren ist. Es besteht
Strangulationsgefahr!
Hinweis – Risiko von Material- und
Sachschäden
■Das Gerät ausschalten und den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen,
wenn während des Betriebes ein Feh-
ler auftritt oder vor einem Gewitter.
Beim Herausziehen aus der Steckdo-
se immer am Netzstecker und nie am
Netzkabel ziehen!
■Die Basisstation niemals an der An-
schlussleitung ziehen oder tragen.
■Das Gerät vor anderen Wärmequel-
len, offenem Feuer, Minustempera-
turen, lang anhaltender Feuchtigkeit,
Nässe und Stößen schützen.
■Niemals schwere Gegenstände auf
die Basisstation oder die Anschluss-
leitung stellen.
■Nur Original-Zubehörteile des Her-
stellers verwenden, um die Funkti-
onsweise des Gerätes nicht zu beein-
trächtigen und eventuelle Schäden zu
verhindern.
INBETRIEBNAHME
Beachten!
■Das Gerät nicht unter Küchenober-
schränke o.Ä. stellen. Durch den
aufsteigenden Dampf könnten diese
Schaden nehmen!
■Die Anschlussleitung so verlegen,
dass sie nicht gequetscht oder
geknickt wird und nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommt.
1. Die Basisstation (6) auf die Küchen-
zeile oder eine andere geeignete
Arbeitsfläche stellen. Für ausreichend
Freiraum zu allen Seiten sorgen
(mind. 20 cm zu den Seiten und 50
cm nach oben).
2. An eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose anschließen. Die Netz-
spannung muss mit den technischen
Daten der Basisstation übereinstim-
men.
Die Steckdose muss gut zugänglich
sein, damit die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
Vor dem ersten Gebrauch
Den Wasserkocher vor dem ersten Ge-
brauch gründlich reinigen, um eventuelle
Produktionsrückstände zu entfernen.
Dafür bis zur MAX-Markierung mit Was-
ser befüllen, aufkochen lassen und das
Wasser wegschütten. Diesen Vorgang
mindestens zweimal durchführen.

DE
6
BENUTZUNG
Beachten!
■Darauf achten, dass der Deckel kor-
rekt geschlossen ist.
■Nicht ohne Wasser betreiben.
1. Die Taste zum Öffnen des Deckels (3)
drücken.
2. Frisches Wasser einfüllen (MIN / MAX
Markierung beachten).
3. Den Deckel (2) schließen.
4. Den Wasserkocher auf die
Basisstation (6) stellen.
5. Den Ein / Ausschalter (5)
herunterdrücken.
Die Betriebsleuchte leuchtet und das
Gerät startet den Heizvorgang.
Sobald das Wasser gekocht hat,
schaltet sich das Gerät aus.
REINIGUNG UND
AUFBEWAHRUNG
Beachten!
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads verwenden. Diese
können die Oberflächen beschädigen.
• Wasserkocher und Basisstation (6)
bei Bedarf mit einem feuchten Tuch
abwischen.
• Kalkablagerungen regelmäßig (6 – 8
Wochen) mit einem handelsüblichen
Entkalker entfernen, um die Qualität
des Wassers sowie die Effizienz des
Wasserkochers dauerhaft zu erhalten.
• Das Gerät arbeitsbereit halten und
regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
Aufbewahrung
Die Basisstation (6) vom Stromnetz tren-
nen, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
Das Gerät für Kinder und Tiere unzu-
gänglich an einem trockenen, sauberen,
frostfreien Ort aufbewahren, der vor
direktem Sonnenlicht geschützt ist.
PROBLEMBEHEBUNG
Lässt sich mit den nachfolgenden
Schritten das Problem nicht lösen, den
Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches
Gerät selbst zu reparieren!
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in
der Steckdose.
►Den Sitz des Netzsteckers korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose probieren.
Es ist keine Netzspannung vorhanden.
►Die Sicherung des Netzanschlusses
überprüfen.
Das Gerät schaltet sich nach weni-
gen Sekunden ab.
Das Gerät wurde ohne Wasser einge-
schaltet. Der Trockenlaufschutz hat sich
aktiviert.
►Das Gerät ca. 5 – 10 Minuten abküh-
len lassen, bevor Wasser eingefüllt
und das Gerät erneut verwendet
wird.
Das Gerät schaltet sich nicht auto-
matisch ab.
Der Deckel (2) wurde nicht geschlossen.
►Immer darauf achten, dass der De-
ckel geschlossen ist. Er muss hörbar
einrasten.

Wasserkocher DE
7
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial um-
weltgerecht entsorgen und der
Wertstoffsammlung zuführen.
Dieses Gerät unterliegt der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dieses Gerät nicht als
normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 02394
Modellnummer: KESS4103-GS
Stromversorgung: 220 – 240 V, 50 / 60 Hz
Leistung: max. 2200 W
Schutzklasse: I
Kapazität: 1,5 l
ID Gebrauchsanleitung: Z 02394 M DS V1 0221 uh
Alle Rechte vorbehalten.

EN
8
INHALTSVERZEICHNIS
Items Supplied 8
At A Glance 8
Symbols 9
Signal Words 9
Intended Use 9
Safety Notices 10
Putting Into Operation 12
Use 12
Cleaning and Storage 12
Troubleshooting 13
Disposal 13
Technical Data 13
All rights reserved. 13
ITEMS SUPPLIED
• Kettle 1 x
• Base station with connecting cable 1 x
• Operating instructions 1x
Check the items supplied for complete-
ness and the components for transport
damage. If you find any damage, do not
use the device but contact our customer
service department.
Remove any possible films, stickers or
transport protection from the device.
Never remove the rating plate and any
possible warnings!
Key numbers are displayed as follows: (1)
AT A GLANCE
(Picture A)
1 Pouring spout
2 Lid
3 Button for opening the lid
4 Handle
5 On / Off switch with operating lamp
6 Base station

Kettle EN
9
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the MAXXMEE Kettle. If you have any
questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer
service department via our website: www.dspro.de/kundenservice
We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE Kettle.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating in-
structions carefully and keep them for future reference and other users. They form an
integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability
if the information in these operating instructions is not complied with.
SYMBOLS
Danger symbols: These symbols
indicate possible dangers. Read
the associated safety notices
carefully and follow them.
Caution: hot surfaces!
Supplementary information
Read operating instructions
before use!
~Circuit symbol for alternating
current
Suitable for use with food.
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the asso-
ciated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious
injury or death
WARNING – medium risk, may have
serious injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor
or moderate injury
NOTICE – may result in risk of damage to
material
INTENDED USE
■The device is suitable exclusively for
heating water.
■Do not use it to heat up milk, coffee,
tea or other liquids.
■The device is for personal use only
and is not intended for commercial
or domestic-like applications, e.g. in
hotels, bed and breakfasts, offices,
staff kitchens or similar places.
■Use the device only for the specified
purpose and as described in the
operating instructions. Any other use
is deemed to be improper.

EN
10
SAFETY NOTICES
Warning: Note all safety notices, instructions, illus-
trations and technical data provided with this device.
Failure to follow the safety notices and instructions may
result in electric shock, fire and / or injuries.
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or knowledge if they are supervised or
have received instruction on how to use the device safely and
have understood the dangers resulting from failure to comply
with the relevant safety precautions..
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be
kept away from the device and the connecting cable.
CAUTION: hot surfaces!
The device gets very hot during and shortly after use.
Only ever touch the handle and the operating elements
while the device is in operation. Allow the device to cool
down completely before it is cleaned.
■Never exceed the maximum fill level (MAX marking). If the ket-
tle is overfilled, hot water could splash out or overflow during
boiling.
■Never immerse the kettle, the base station and the connecting
cable in water or other liquids and ensure that these compo-
nents cannot fall into water or become wet.
■Use the kettle only with the base station provided. Do not use
the base station with other devices.
■The device is not designed to be operated with an external
timer or a separate remote control system.
■The base station must always be disconnected from the mains
power when left unattended and before cleaning it.

Kettle EN
11
■Do not make any modifications to the device. Do not replace
the connecting cable yourself. If the device, the base station
or the connecting cable are damaged, they must be replaced
by the manufacturer, customer service department or an au-
thorised distributor in order to avoid any hazards.
■It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and
Storage” chapter.
Danger – Danger of Electric
Shock
■Use and store the device only in
closed rooms.
■If the base station does fall into
water, switch off the power supply
immediately. Do not attempt to pull it
out of the water while it is connected
to the mains power!
■Never touch the base station and
the connecting cable with wet hands
when the base station is connected
to the mains power.
■Take the kettle off the base station
to fill it or clean it. Make sure that no
water gets into the contacts on the
bottom of the kettle.
■Make sure that the steam which
emerges does not come into contact
with electrical devices and equip-
ment containing electrical compo-
nents.
Warning – Danger of Fire
■Do not connect the device along with
other consumers (with a high watt-
age) to a multiple socket in order to
prevent overloading and a possible
short circuit (fire).
■Do not use the device in conjunction
with extension cables.
■Do not operate the device in the
vicinity of combustible material. Do
not place any combustible materials
(e.g. cardboard, paper, wood, plastic)
in or on the device.
■Do not cover the device during op-
eration.
WARNING – Danger of Injury
■Keep children and animals away from
the packaging material. There is a
danger of suffocation!
Danger of scalding from heat, hot steam
or condensation!
■Avoid coming into contact with the
rising steam. Do not open the lid
of the device during operation.
■Do not move the device during
operation.
■Make sure that the connecting cable
does not present a trip hazard. The
connecting cable may not hang down
from the surface on which the device
is placed in order to prevent the de-
vice from being pulled down.
■Make sure that the connecting cable
is kept out of the reach of small chil-
dren and animals. There is a danger
of strangulation!
Notice – Risk of Damage to Material
and Property
■Switch off the device and pull the
mains plug out of the plug socket if
an error occurs during operation or
before a thunderstorm. When you
pull the mains plug out of the plug
socket, always pull on the mains plug
and never the mains cable!
■Never pull or carry the base station
by the connecting cable.

EN
12
■Protect the device from other heat
sources, naked flames, sub-zero tem-
peratures, persistent moisture, wet
conditions and impacts.
■Never place heavy objects on the
base station or the connecting cable.
■Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee
that there is no interference that may
prevent the device from working and
to avoid possible damage.
PUTTING INTO
OPERATION
Please Note!
■Do not place the device below kitch-
en wall units or similar cupboards.
The rising steam could cause damage
to them!
■Lay the connecting cable in such
a way that it does not become
squashed or bent and does not come
into contact with hot surfaces.
1. Place the base station (6) on the
kitchen unit or another suitable work
surface. Ensure there is sufficient
clear space on all sides (at least 20
cm to the sides and 50 cm above).
2. Connect to a plug socket that is
properly installed. The mains volt-
age must be the same as that stated
in the technical data for the base
station.
The plug socket must be readily ac-
cessible so that the connection to the
mains can quickly be isolated.
Before Initial Use
Clean the kettle thoroughly before you
first use it to remove any possible pro-
duction residues. To do this, fill it with
water up to the MAX marking, allow it
to boil and then pour away the water.
Perform this process at least twice.
USE
Please Note!
■Make sure that the lid is closed cor-
rectly.
■Do not operate without water.
1. Press the button for opening the lid (3).
2. Pour in fresh water (note the
MIN / MAX marking).
3. Close the lid (2).
4. Place the kettle on the base station (6).
5. Press down the On / Off switch (5).
The operating lamp lights up and the
device starts the heating process.
As soon as the water has boiled, the
device switches off.
CLEANING AND STORAGE
Please Note!
■Do not use any sharp or abrasive
cleaning agents or cleaning pads to
clean the device. These may damage
the surfaces.
• Wipe down the kettle and base sta-
tion(6) with a damp cloth if necessary.
• Remove limescale deposits regularly
(6 – 8 weeks) with a standard descal-
ing agent to constantly maintain the
quality of the water and the efficiency
of the kettle.
• Keep the device ready to operate and
check it regularly for any damage.

Kettle EN
13
Storage
Disconnect the base station (6) from the
mains power when the device is not go-
ing to be used for a prolonged period.
Store the device in a dry, clean, frost-free
place that is protected from direct sun-
light and cannot be accessed by children
or animals.
TROUBLESHOOTING
If the problem cannot be solved with
the steps below, contact the customer
service department.
Do not attempt to repair an elec-
trical device yourself!
The device cannot be switched on.
The mains plug is not inserted in the
plug socket correctly.
►Correct the fit of the mains plug.
The plug socket is defective.
►Try another plug socket.
There is no mains voltage.
►Check the fuse of the mains connec-
tion.
The device switches off after a few
seconds.
The device was switched on without any
water in it. The dry-running protection
has been activated.
►Allow the device to cool down for
approx. 5 – 10 minutes before water
is poured in and the device is used
again.
The device does not switch off auto-
matically.
The lid (2) has not been closed.
►Always make sure that the lid is
closed. It must engage audibly.
DISPOSAL
Dispose of the packaging mate-
rial in an environmentally friendly
manner so that it can be recycled.
This device is governed by the
European Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electron-
ic equipment (WEEE). Do not
dispose of this device as normal
domestic waste, but rather in an
environmentally friendly manner
via an officially approved waste
disposal company.
TECHNICAL DATA
Article number: 02394
Model number: KESS4103-GS
Power supply: 220 – 240 V, 50 / 60 Hz
Power: max. 2200 W
Protection class: I
Capacity: 1.5 l
ID of operating instructions: Z 02394 M DS V1 0221 uh
All rights reserved.

FR
14
INHALTSVERZEICHNIS
Composition 14
Aperçu général 14
Symboles 15
Mentions d’avertissement 15
Utilisation conforme 15
Consignes de sécurité 16
Mise en service 18
Utilisation 19
Nettoyage et rangement 19
Résolution des problèmes 19
Mise au rebut 20
Caractéristiques techniques 20
COMPOSITION
• Bouilloire 1 x
• Socle avec cordon de raccordement 1x
• Mode d’emploi 1x
S’assurer que l’ensemble livré est com-
plet et que les composants ne pré-
sentent pas de dommages imputables au
transport. En cas de dommages, ne pas
utiliser l’appareil et contacter le service
après-vente.
Enlever de l’appareil les éventuels films
protecteurs, adhésifs et protections
de transport. Ne jamais ôter la plaque
signalétique de l’appareil ni les éven-
tuelles mises en garde apposées.
Les numéros de légende sont représen-
tés de la façon suivante: (1)
APERÇU GÉNÉRAL
(IllustrationA)
1 Bec verseur
2 Couvercle
3 Touche commandant l’ouverture du
couvercle
4 Poignée
5 Interrupteur marche/ arrêt avec
témoin lumineux indicateur de l’état
de marche
6 Socle

Bouilloire FR
15
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de bouilloire MAXXMEE. Pour toute
question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet:
www.dspro.de/kundenservice
Nous espérons que votre bouilloire MAXXMEE vous donnera entière satisfaction!
Informations sur le mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation
de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que
pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’im-
portateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions
consignées dans le mode d’emploi.
SYMBOLES
Symboles de danger: ces sym-
boles signalent des possibles
dangers. Lire et observer attenti-
vement les consignes de sécurité
correspondantes.
Attention: surfaces chaudes!
Informations complémentaires
Consulter le mode d'emploi
avant utilisation!
~Signe de commutation pour le
courant alternatif
Pour usage alimentaire.
MENTIONS
D’AVERTISSEMENT
Les mentions d’avertissement désignent
les risques qu’implique le non respect
des consignes correspondantes.
DANGER– Risque accru induisant des
blessures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT– Risque moyen pou-
vant induire des blessures graves, voire
mortelles
ATTENTION– Risque faible pouvant
induire des blessures bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS– Risque de dégâts matériels
UTILISATION CONFORME
■L’appareil est exclusivement conçu
pour chauffer de l’eau.
■Ne pas l’utiliser pour chauffer du lait,
du café, du thé ou d’autres liquides.
■Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Il n’est
pas approprié à un usage profession-
nel ou assimilé, comme par ex. dans
les hôtels, les pensions avec pe-
tit-déjeuner, les bureaux, les cuisines
destinées aux collaborateurs, etc.
■À utiliser uniquement dans le but
indiqué et tel que stipulé dans le
présent mode d’emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non
conforme.

FR
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement: prière d’observer l’intégralité des
consignes de sécurité, des instructions, des illustrations
et des caractéristiques techniques dont est doté cet
appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et
aux instructions données peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures.
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans
et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/
ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou
qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles ont compris les risques en découlant.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
■Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être
réalisés par les enfants sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont
sous surveillance.
■Tenir l’appareil et le cordon de raccordement hors de portée
des animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION: surfaces chaudes!
Pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisation,
l’appareil peut être brûlant. Lorsque l’appareil fonctionne,
saisir uniquement la poignée et les éléments de com-
mande. Laisser intégralement refroidir l’appareil avant de
le nettoyer.
■Ne jamais dépasser la capacité de remplissage maximale (re-
père MAX). Si la bouilloire est trop remplie, elle pourrait débor-
der ou de l’eau chaude être projetée pendant l’ébullition.
■Ne jamais plonger la bouilloire, le socle et le cordon de raccor-
dement dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux-
ci ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés.
■Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni. Ne pas
utiliser le socle pour d’autres appareils.
■L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minu-
terie externe ou un système de commande à distance séparé.

Bouilloire FR
17
■Le socle doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est
pas sous surveillance et avant d’être nettoyé.
■Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même,
ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. Si
l’appareil, le socle ou le cordon de raccordement sont en-
dommagés, c’est au fabricant, au service après-vente ou à un
représentant agréé qu’il revient de les remplacer afin d’éviter
tout danger.
■Il est essentiel d’observer les consignes données au para-
graphe «Nettoyage et rangement».
Danger – Risque d’électrocu-
tion
■Utiliser et ranger l’appareil unique-
ment à l’intérieur.
■Si le socle devait tomber à l’eau,
couper immédiatement l’alimenta-
tion électrique. Ne pas essayer de
l’extraire de l’eau tant qu’il est encore
raccordé au réseau électrique!
■Ne jamais saisir le socle ni le cordon
de raccordement avec les mains hu-
mides lorsque le socle est raccordé
au réseau électrique.
■Pour remplir ou nettoyer la bouilloire,
celle-ci doit être retirée de son socle.
Veiller à ne pas faire pénétrer d’eau
au niveau des contacts en face infé-
rieure de la bouilloire.
■Veiller à ce que la vapeur qui se dé-
gage ne puisse pas entrer en contact
avec des appareils électriques ou des
installations comportant des compo-
sants électriques.
Avertissement – Risque d’in-
cendie
■Ne pas brancher l’appareil avec
d’autres consommateurs (puissants)
sur une multiprise afin d’éviter toute
surcharge, voire un court-circuit
(incendie).
■Ne pas utiliser l’appareil avec une
rallonge électrique.
■Ne pas utiliser l’appareil à proximité
de matériaux inflammables. Ne pas
mettre de matières inflammables (par
ex. du carton, du papier, du bois ou
du plastique) à l’intérieur de l’ap-
pareil, et ne pas non plus en poser
dessus.
■Ne pas couvrir l’appareil pendant son
fonctionnement.
AVERTISSEMENT – Risque de
blessure
■Ne pas laisser les emballages à la
portée des enfants et des animaux.
Risque de suffocation!
Risque de brûlure par la chaleur, le
dégagement de vapeur très chaude ou
d’eau de condensation!
■Éviter tout contact avec la vapeur
s’échappant de l’appareil. Ne pas
ouvrir le couvercle de l’appareil en
cours de fonctionnement.
■Ne pas déplacer l’appareil pen-
dant son fonctionnement.
■Veiller à ce que le cordon de raccor-
dement ne se trouve pas sur le pas-
sage de personnes, celles-ci risquant
sinon de trébucher. Le cordon de
raccordement ne doit pas pendre de
la surface d’appui pour ne pas risquer

FR
18
d’entraîner l’appareil et de le faire
tomber.
■S’assurer de tenir le cordon de rac-
cordement hors de portée des jeunes
enfants et des animaux. Risque de
strangulation!
Avis – Pour éviter tout risque de
dégâts matériels
■Arrêter l’appareil et retirer la fiche de
la prise de courant si un dysfonction-
nement survient en cours d’utilisation
ou en cas d’orage. Pour débrancher
l’appareil, toujours tirer sur la fiche,
jamais sur le cordon d’alimentation!
■Ne jamais tirer ni porter le socle par
son cordon de raccordement.
■Veiller à ce que l’appareil ne soit pas
soumis à des chocs; le maintenir
éloigné de toute source de cha-
leur ou flamme, ne pas l’exposer à
des températures négatives ni trop
longtemps à l’humidité et ne pas le
mouiller.
■Ne jamais poser d’objets lourds sur le
socle ou le cordon de raccordement.
■Utiliser uniquement des accessoires
d’origine du fabricant pour ne pas
entraver le bon fonctionnement de
l’appareil et éviter tout éventuel
dommage.
MISE EN SERVICE
À observer!
■Ne pas placer l’appareil en dessous
de placards suspendus au mur ou
d’autres éléments de même type.
Ceux-ci pourraient être endommagés
par la vapeur ascendante.
■Faire cheminer le cordon de rac-
cordement de sorte qu’il ne soit ni
pincé, ni coincé et qu’il n’entre pas en
contact avec des surfaces chaudes.
1. Placer le socle(6) sur le plan travail
de la cuisine ou tout autre support
approprié. Prévoir un dégagement
suffisant tout autour (au moins 20cm
sur les côtés et 50cm au-dessus).
2. Brancher l’appareil uniquement sur
une prise installée de façon régle-
mentaire. La tension du secteur doit
correspondre aux caractéristiques
techniques du socle.
La prise doit rester facilement acces-
sible de sorte à pouvoir couper rapi-
dement l’alimentation de l’appareil.
Avant la première utilisation
Soigneusement nettoyer la bouilloire
avant la première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de production. À
cet effet, la remplir d’eau jusqu’au repère
MAX, en faire bouillir le contenu puis
jeter l’eau. Répéter cette opération au
moins deux fois.

Bouilloire FR
19
UTILISATION
À observer!
■Veiller à fermer correctement le
couvercle.
■Ne pas faire fonctionner sans eau.
1. Appuyer sur la touche commandant
l’ouverture du couvercle(3).
2. Verser de l’eau fraîche dans la
bouilloire (en respectant le repère
MIN / MAX).
3. Fermer le couvercle(2).
4. Placer la bouilloire sur le socle(6).
5. Appuyer sur l’interrupteur marche/
arrêt(5).
Le témoin lumineux de
fonctionnement s’allume et l’appareil
commence l’opération de chauffe.
Dès que l’eau a bouilli, l’appareil
s’arrête.
NETTOYAGE ET
RANGEMENT
À observer!
■Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent
caustique ou récurant, ni tampon de
nettoyage qui pourraient endomma-
ger les surfaces.
• Au besoin, essuyer la bouilloire et le
socle(6) avec un chiffon humide.
• Éliminer à intervalles réguliers (toutes
les 6 à 8semaines) les dépôts de
tartre que forme l’eau en utilisant un
produit anticalcaire courant afin de
préserver la qualité de l’eau et l’effi-
cacité durable de la bouilloire.
• Régulièrement vérifier que l’appareil
ne présente pas de dommage et qu’il
est maintenu en état de fonctionner.
Rangement
Débrancher le socle(6) du secteur si
l’appareil n’est pas censé être utilisé
pendant une période prolongée.
Ranger l’appareil dans un endroit propre
et sec à l’abri du soleil et du gel, hors
de portée des enfants et des animaux
domestiques.
RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
À défaut de résoudre le problème selon
les indications suivantes, s’adresser au
service après-vente.
Ne pas essayer de réparer soi-
même un appareil électrique!
L’appareil ne se met pas en marche.
La fiche n’est pas branchée correctement
à la prise de courant.
►Corriger la position de la fiche dans
la prise.
La prise est défectueuse.
►Essayer le branchement sur une
autre prise.
Il n’y a pas de tension secteur.
►Contrôler le fusible du secteur.
L’appareil s’arrête au bout de
quelques secondes.
L’appareil a été utilisé sans eau. La pro-
tection contre le fonctionnement à sec
s’est activée.
►Laisser l’appareil refroidir env. 5 à
10minutes avant de le remplir d’eau
pour l’utiliser à nouveau.
L’appareil ne s’éteint pas automati-
quement.
Le couvercle(2) n’a pas été fermé.
►Toujours veiller à fermer correcte-
ment le couvercle. Il doit s’enclen-
cher de manière audible.

FR
20
MISE AU REBUT
Se débarrasser des matériaux
d'emballage dans le respect de
l'environnement en les déposant
à un point de collecte prévu à cet
effet.
Cet appareil est assujetti à la
directive européenne 2012/19/UE
applicable aux déchets d'équi-
pements électriques et électro-
niques (DEEE). Cet appareil ne
doit pas être jeté avec les ordures
ménagères et doit être mis au
rebut dans le respect de l’envi-
ronnement par une entreprise de
recyclage agréée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article: 02394
Numéro de modèle: KESS4103-GS
Alimentation électrique: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz
Puissance: max. 2200W
Classe de protection: I
Contenance: 1,5l
Identifiant mode d’emploi: Z 02394 M DS V1 0221 uh
Tous droits réservés.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MAXXMEE Kettle manuals