MediaShop Backlounge M23090 User manual

DE Gebrauchsanleitung .................... 02
EN Instructions for Use ..................... 08
FR Mode d’emploi............................. 14
IT Istruzioni per l’uso ....................... 20
NL Gebruiksaanwijzing..................... 26
HU Használati utasítás ...................... 32
CZ Návod k použití ............................ 38
SK Návod na použitie ........................ 44
RO Instrucţiuni de utilizare................ 50
PL Instrukcja obsługi ........................ 56
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 1M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 1 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

VORSICHT | CAUTION | ATTENTION | PRECAUZIONE | VOORZICHTIG | VIGYÀZAT | POZOR
POZOR | ATENTIE | OSTROŹNINE:
ACHTUNG! – GEFAHR VON QUETSCHUNGEN DER FINGER/FÜSSE!
WARNING! – RISK OF CRUSHING HANDS/FEET!
ATTENTION! – RISQUES D‘ÉCRASEMENT DES DOIGTS/DES PIEDS!
ATTENZIONE! – PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO DELLE DITA/DEI PIEDI!
OPGELET! – BEKNELLINGSGEVAAR VOOR VINGERS / VOETEN!
FIGYELEM! – AZ UJJAI/LÁBFEJEI BECSÍPŐDHETNEK, AMI VESZÉLYES LEHET!
POZOR! – NEBEZPEČÍ ZHMOŽDĚNÍ PRSTŮ/NOHOU!
POZOR! – NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA PRSTOV/CHODIDIEL!
ATENŢIE! – PERICOL DE STRIVIRE A DEGETELOR/LABELOR PICIOARELOR!
UWAGA! – NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA PALCÓW/STÓP!
DE: ACHTEN SIE BEIM DURCHSTRECKEN BESONDERS DARAUF, DASS SICH KEINE WEITERE PERSON
ZWISCHEN DEM KOPFTEIL UND DEM RAHMEN DES GERÄTS BEFINDET. ACHTEN SIE AUF EINEN
FESTEN GRIFF UND DARAUF, DASS SICH IHRE HÄNDE IN DEN DAFÜR VORGESEHENEN LASCHEN
BEFINDEN. BEIM VERSTELLEN DES FUSSTEILS, HALTEN SIE DIESES MIT IHRER ZWEITEN HAND FEST
UM EINE GEFAHR EINER UNBEABSICHTIGTEN QUETSCHUNG ZU VERMEIDEN.
EN: WHEN EXTENDING, ENSURE THAT NOBODY ELSE IS POSITIONED BETWEEN THE HEADBOARD
AND THE FRAME OF THE DEVICE. MAKE SURE THAT YOU HAVE A FIRM GRIP AND THAT YOUR HANDS
ARE PLACED IN THE TABS PROVIDED. WHEN ADJUSTING THE FOOT SECTION, HOLD IT WITH YOUR
OTHER HAND, TO AVOID THE RISK OF UNINTENTIONAL CRUSHING.
FR: LORS DE L‘EXTENSION, VEILLEZ TOUT PARTICULIÈREMENT À CE QU‘AUCUNE AUTRE PERSONNE
NE SE TROUVE ENTRE L‘APPUI-TÊTE ET LE CADRE DE L‘APPAREIL. VEILLEZ À BIEN LE TENIR ET À
CE QUE VOS MAINS SOIENT BIEN DANS LES LANGUETTES PRÉVUES À CET EFFET. LORSQUE VOUS
RÉGLEZ LE SUPPORT POUR LES PIEDS, TENEZ-LE FERMEMENT AVEC VOTRE DEUXIÈME MAIN POUR
ÉVITER TOUT RISQUE D‘ÉCRASEMENT INVOLONTAIRE.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 2M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 2 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

IT: PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE QUANDO SI ALLUNGA L‘UNITÀ PRINCIPALE PER
ASSICURARSI CHE NON VI SIANO ALTRE PERSONE TRA L‘APPARECCHIO PRINCIPALE E IL TELAIO
DELL‘APPARECCHIO. ASSICURATEVI DI AVERE UNA PRESA SALDA E CHE LE VOSTRE MANI SIANO
NELLE LINGUETTE FORNITE. QUANDO SI REGOLA IL POGGIAPIEDI, TENERLO SALDAMENTE CON LA
SECONDA MANO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCHIACCIAMENTI ACCIDENTALI.
NL: ZORG ER BIJ HET UITSTREKKEN VOOR DAT ER ZICH GEEN ANDERE PERSOON TUSSEN DE KOP
EN HET FRAME VAN HET APPARAAT BEVINDT. ZORG ERVOOR DAT U EEN STEVIGE GRIP HEEFT EN
DAT UW HANDEN ZICH IN DE DAARVOOR BESTEMDE LIPJES BEVINDEN. HOUD HET VOETGEDEELTE
BIJ HET VERSTELLEN VAST MET UW TWEEDE HAND OM HET RISICO VAN ONBEDOELD BEKNELLEN
TE VOORKOMEN.
HU: KÜLÖNÖSEN ÜGYELJEN A NYÚJTÁSKOR ARRA, HOGY NE LEGYEN SENKI SEM AZ ESZKÖZ
FEJRÉSZE ÉS A VÁZA KÖZÖTT. ÜGYELJEN AZ ERŐS FOGÁSRA, ÉS ARRA, HOGY A KEZEI AZ ERRE
A CÉLRA SZOLGÁLÓ HEVEDERBEN LEGYENEK. EGY AKARATLAN BECSÍPŐDÉS ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN A LÁBRÉSZ ÁTHELYEZÉSÉNÉL KÉT KÉZZEL ERŐSEN TARTSA AZT.
CZ:KDYŽ BUDETE NAPÍNAT RUCE, DBEJTE PŘEDEVŠÍM NA TO, ABY SE MEZI HORNÍ ČÁSTÍ A RÁMEM
PŘÍSTROJE NENACHÁZELY ŽÁDNÉ JINÉ OSOBY. DÁVEJTE POZOR, ABYSTE PŘÍSTROJ DRŽELI PEVNĚ
A MĚLI RUCE V K TOMU URČENÝCH POUTCÍCH. PŘI PŘENASTAVOVÁNÍ SPODNÍ ČÁSTI JI DRUHOU
RUKOU PEVNĚ DRŽTE, ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČNÍ NEÚMYSLNÉHO ZHMOŽDĚNÍ.
SK: PRI STREČINGU SA UISTITE, ŽE MEDZI ČELNOU DOSKOU A RÁMOM ZARIADENIA NIE JE ŽIADNA
INÁ OSOBA. UISTITE SA, ŽE MÁTE PEVNÝ ÚCHOP A ŽE VAŠE RUKY SÚ V URČENÝCH ÚCHYTKÁCH. PRI
NASTAVOVANÍ NOŽNEJ ČASTI JU DRŽTE DRUHOU RUKOU, ABY STE PREDIŠLI NEBEZPEČENSTVU
NEÚMYSELNÉHO PRITLAČENIA.
RO: FIȚI ATENT ÎNDEOSEBI CA LA ÎNTINDERE SĂ NU SE AFLE ALTE PERSOANE ÎNTRE PARTEA
FRONTALĂ ȘI CADRUL APARATULUI. FIȚI ATENT SĂ AVEȚI O PRIZĂ BUNĂ ȘI CA MÂINILE DVS. SĂ SE
AFLE ÎN INELELE PREVĂZUTE PENTRU ACEST LUCRU. LA REGLAREA BAZEI, ȚINEȚI-O STRÂNS CU
CEA DE-A DOUA MÂNĂ PENTRU A EVITA PERICOLUL UNEI STRIVIRI NEINTENȚIONATE.
PL: PODCZAS ROZCIĄGANIA ZWRÓCIĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ, ABY MIĘDZY ZAGŁÓWKIEM A RAMĄ
URZĄDZENIA NIE ZNAJDOWAŁA SIĘ ŻADNA INNA OSOBA. PODCZAS ĆWICZEŃ TRZYMAĆ MOCNO
URZĄDZENIE I ZWRÓCIĆ UWAGĘ, ABY RĘCE ZNAJDOWAŁY SIĘ W PRZEZNACZONYCH DO TEGO CELU
UCHWYTACH. PODCZAS REGULACJI CZĘŚCI NOŻNEJ PRZYTRZYMAĆ URZĄDZENIE MOCNO DRUGĄ
RĘKĄ, ABY ZAPOBIEC PRZYTRZAŚNIĘCIU.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 3M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 3 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

4
5
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
VORSICHT: ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT JEWEILS NUR VON EINER PERSON
BENUTZT WIRD.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• BittelesenSiealleAnweisungensorgfältig durch,bevorSiedasProduktbenutzen undbewahrenSiesie
zumspäterenNachschlagenauf.
• AchtenSiedarauf,dassdas ProduktrichtigundwieinderAnleitungdargestellt,zusammengebautwird.
• KonsultierenSiebitteIhrenArzt, wennSiebedenkenoderorthopädischeProblemehaben.
• BeiunsachgemäßemoderübermäßigemTraining sindGesundheitsschädenmöglich.
• StellenSiedieNutzung umgehendein,fallsSieungewöhnlichekörperliche Beschwerden, Schwäche-
oderSchwindelgefühlehaben, wennSiedasGerätbenutzen.
• AchtenSie darauf,dass dasGerät aufeinem festen, waagerechtenund ebenenUntergrund miteinem
Mindestabstand zurSeitenwandoder Möbelvon min.60cm aufzustellenist.Weiters achtenSie darauf,
dasskeinehervorstehenden Objekte oderandere Hindernissevorhanden sind,dieVerletzungen
hervorrufenkönnen.
• DieHandläufedürfen währenddem Training nichtnachinnen montiertsein, dasonsteine
Fingerfangstelle entstehenkann.
• StellenSieimmersicher,dassderSicherungsstiftrichtigangebracht,ist, bevorSiedas Gerätbenutzen.
• KinderdürfendasGerät wederbenutzennoch damitspielen.Dieses Gerätdarfnur vonrichtig
unterwiesenenErwachsenenbenutztwerden.
• DiesesGerätist nurzurBenutzung imInnernund fürden privatenEinsatz ausgelegt. DasGerät eignet
sichnichtfürdiekommerzielleNutzung.
• BevorSiedieses Gerät benutzen, prüfen Siedas Gerät undstellen Siesicher, dass alleMuttern,Riemen
undSchrauben festsitzenund richtig angebracht sind.Ersetzen Siealle verschlissenen,defekten und
fehlendenTeile unverzüglich.
• Tragen SiestetseineangebrachteTrainingskleidung, wennSie dasGerät einsetzen. Entfernen Sie
sämtlicheGegenständeausIhrenTaschen,bevorSiedasGerätnutzen.
• DieSicherheit undUnversehrtheit,die vondiesem Gerätausgeht,kannnur gewahrtwerden, wenndas
Gerät regelmäßigaufSchädenhin untersuchtundentsprechend repariert wird.Esunterliegt deralleinigen
VerantwortungdesBenutzersdafürzusorgen,dasseineregelmäßigeWartungdesGerätserfolgt.
• Abgenutzteoder beschädigte Komponentensind unverzüglichzu ersetzenunddasGerät istaußer
Betriebzu nehmen,bisdieReparaturdurchgeführtist.
• Riemen,Gummiseile &KunststoffhakenvorjederBenutzung desGeräts prüfen,dasichdieseabnutzen.
• LagerungshinweisefindenSieindieserAnleitungunterLagerung.
Backlounge
160 cm x 70 cm
60cm ← → 60cm
↑60cm
↓60cm
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 4M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 4 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

4
5
• Dereinfachste WegdenOberkörperaus derInversionsposition anzuheben,bestehtdarin,die Füsse
aufdie Schaumstoff-Padszu stellen,nachvorn zudrückenund gleichzeitigden Handgriff nachoben zu
ziehen.Dadurch wird ausreichendBewegungsenergieerzeugt, umin dieSitzpositionzurückzukehren.
Dann dieFüsseauf denBoden stellen,dann einBein anhebenund überdie Beinstange zumanderenBein
führen unddannHüfteundBeineseitlich wegdrehen. NunkönnenSie problemlosaufstehen.
• Prüfen Sie vor dem ersten Betrieb und vor jeder Anwendung, ob alle Schrauben fest genug
angezogen sind.
MONTAGE DES BACKLOUNGE
Nr. Bauteilname Anz. Bild
1 Backlounge Hauptrahmen 1
2 Handläufe 2
3 Schaumstoff-Pads für Beinrolle 2
4 Sicherungsstift 1
5 Winkelstift für Beine 1
Lieferumfang
1x Backlounge
1x Manual
1x Trainingsplan
1.Hauptrahmen
2.Handläufe
3.Beinrolle
4.Sicherungsstift
5.Winkelstift für die Beine
(höheres oder tieferes Loch auswählen)
6.Oberer Handlauf
7.Gummiseil
8.Hüftrolle
1.
6.
2.
5.
3.
7.
4. 8.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 5M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 5 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

6
7
1. MONTAGE DER HANDLÄUFE
A.Den Hauptrahmen hochheben, bis er wie dargestellt steht.
B.Die Taste auf dem Handlauf drücken und den Handlauf gleichzeitig in den Hauptrahmen einführen.
C. Diese Schritte für den zweiten Handlauf wiederholen.
2. INSTALLATION DES SICHERUNGSSTIFTS
A.Handlauf herunterdrücken, bis die Löcher übereinanderliegen.
B.Sicherungsstift einfügen.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 6M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 6 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

6
7
3. KUNSTOFFHAKEN EINHÄNGEN
Gerät nach oben drehen.
1. Sitz anheben.
2. Sitz nach hinten drücken.
3. Kunststoffhaken einhängen.
4. MONTAGE DES WINKELSTIFTS
A.Mit einer Hand die Beinrolle hochheben, bis die Löcher übereinanderliegen.
B.Mit der freien Hand den Winkelstift durch die übereinanderliegenden Löcher führen.
Der Inversionswinkel für die Beine lässt sich mithilfe des Winkelstifts ändern.
Es lassen sich zwei Positionen einstellen.
1.
2.
3.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 7M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 7 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

8
9
5. MONTAGE DER SCHAUMSTOFF-PADS FÜR DIE BEINROLLE
Die Schaumstoff-Pads nacheinander seitlich anbringen.
GERÄT ZUSAMMENKLAPPEN
1. WINKELSTIFT AUS DER BEINSTANGE ZIEHEN
2. KUNSTSTOFFHAKEN ABHÄNGEN
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 8M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 8 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

8
9
3. SICHERUNGSSTIFT HERAUSZIEHEN
Handlauf herunterdrücken und Sicherungsstift herausziehen.
4. GERÄT DURCH NACH VORNE KLAPPEN DES SITZES ZUSAMMENFALTEN
A.Den Sitz erneut nach vorne klappen.
B.Gerät an der Beinrolle anheben.
5. HANDLÄUFE NACH INNEN DREHEN
A.Die Taste auf dem
Handlauf drücken.
B.Den Handlauf nach
innen drehen.
C. Diese Schritte für den
zweiten Handlauf wiederholen.
Hergestellt in China
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 9M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 9 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

10
11
EN – INSTRUCTIONS FOR USE
CAUTION: MAKE SURE THAT THE DEVICE IS ONLY EVER USED BY ONE PERSON AT A TIME.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Pleasereadallinstructionscarefully beforeusing the product, andretainthemforfuturereference.
• Makesure that the productisassembledcorrectlyandasshownintheinstructions.
• Pleaseconsultyourdoctorifyouhaveany concerns oranyunderlying orthopaedicproblems.
• Improperorexcessivetrainingcanbedetrimentaltoyourhealth.
• Ceaseuse immediatelyif youexperience unusualphysical discomfort, weakness ordizzinesswhen using
thedevice.
• Makesure thatthedevice isset uponafirm, horizontaland levelsurface witha minimumdistance of
60cm between itand anywalls orfurniture.Additionally,ensure thatthereare noprotrudingobjects or
otherobstaclesthatcould causeinjuries.
• The handrailsmustnotbefixedinwardsduring training,asthiscouldleadtothetrappingoffingers.
• Alwaysensurethatthelockingpiniscorrectlyattachedbefore usingthedevice.
• Childrenmustneveruseor playwith the device.Thisdevicemay onlybeusedby properlytrainedadults.
• This device isonly designedfor indooroperationandpersonaluse.The deviceisnot suitable for
commercialuse.
• Before usingthis device, checkit toensure thatall nuts, straps andscrewsare tightand correctly
attached.Replaceallworn,defectiveormissingpartsimmediately.
• Alwayswear appropriate training clothes whenusing thedevice. Removeall itemsfrom yourpockets
beforeusingthedevice.
• The safety andintegrityofthisdevice canonly bemaintainedif itis regularly checkedfor damages, and
repairedaccordingly.It isthesoleresponsibilityoftheusertoensurethatthedeviceisservicedregularly.
• Worn ordamaged components mustbe replacedimmediately,and thedevicemustnotbe useduntilthe
repairhasbeencarried out.
• Checkstraps,elasticcords &plastichooksbeforeeachuseofthedevice,asthese canwearout.
• Storageinstructionscanbefoundinthismanual, underStorage.
• The easiestwayto liftthe upperbodyfromtheinversionpositionis toplace yourfeeton thefoampads
andpush forward whilesimultaneouslypulling upwards onthe handle.Thiscreates enoughkinetic
energyto returntothe sittingposition. Then, placingyour feeton thefloor, lift oneleg andraiseitover the
legbarto the otherleg, turningyourhipsand legssideways.Now youcaneasilygetup.
• Check that all screws are tightened sufficiently before first use, and every use thereafter.
Backlounge
160 cm x 70 cm
60cm ← → 60cm
↑60cm
↓60cm
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 10M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 10 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

10
11
ASSEMBLING THE BACKLOUNGE
No. Component name No. Image
1 Backlounge main frame 1
2 Handrail 2
3 Foam pads for the leg roller 2
4 Locking pin 1
5 Angle pin for legs 1
Delivery contents
1x Backlounge
1x Manual
1x Training plan
1. Main frame
2. Handrail
3. Leg roller
4. Locking pin
5. Angle pin for legs
(select a higher or lower hole)
6. Upper handrail
7. Elastic cord
8. Hip roller
1.
6.
2.
5.
3.
7.
4. 8.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 11M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 11 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

12
13
1. ASSEMBLY OF THE HANDRAIL
A.Lift the main frame until it appears as shown in the illustration.
B.Press the button on the handrail, simultaneously inserting it into the main frame.
C. Repeat these steps for the second handrail.
2. INSTALLING THE LOCKING PIN
A.Push the handrail down until the holes are aligned.
B.Insert the locking pin.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 12M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 12 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

12
13
3. HOOKING THE PLASTIC HOOKS
Turn the device upwards.
1. Raise the seat.
2. Push the seat back.
3. Hook the plastic hooks.
4. FITTING THE ANGLE PIN
A.Lift the leg roller with one hand until the holes are aligned with one another.
B.Guide the angle pin through the aligned holes with your free hand.
The inversion angle for the legs can be changed using the angle pin.
Two different positions can be set.
1.
2.
3.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 13M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 13 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

14
15
5. MOUNTING THE FOAM PADS FOR THE LEG ROLLER
Attach the foam pads from the side, one after the other.
FOLDING THE DEVICE
1. PULL THE ANGLE PIN OUT OF THE LEG BAR
2. UNHOOK THE PLASTIC HOOKS
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 14M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 14 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

14
15
3. REMOVING THE LOCKING PIN
Press the handrail down, and pull out the locking pin.
4. FOLD UP THE DEVICE BY FOLDING THE SEAT FORWARD
A.Fold the seat forward again.
B.Raise the device by means of the leg roller.
5. TURN THE HANDRAILS INWARD
A.Press the button on the handrail.
B.Turn the handrail inwards.
C. Repeat these steps for
the second handrail.
Made in China
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 15M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 15 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

16
17
FR – MODE D’EMPLOI
ATTENTION:VEILLEZÀCEQUEL‘APPAREILNESOITUTILISÉQUEPARUNESEULEPERSONNEÀLAFOIS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillezlire attentivementtoutes lesinstructions avantd‘utiliser leproduit etconservez-lesafinde
pouvoirles consulter ultérieurement.
• Veillezàcequeleproduitsoitassemblécorrectementetconformémentauxinstructions.
• Veuillezconsultervotremédecin encasdedoutesou deproblèmesorthopédiques.
• Unentraînementinappropriéou excessifpeutnuireàvotre santé.
• Cessez immédiatementl‘utilisation sivous ressentezune gênephysique inhabituelle,une faiblesse ou
desétourdissementslorsdel‘utilisationdel‘appareil.
• Veillezà installer l‘appareilsur unsupport fixe,horizontal etplat avecun écart minimumparrapport au
murlatéral ouaux meublede60cm. Parailleurs, veilleztoujoursà cequ‘aucunobjet niautreobstaclene
dépassentqui pourraientprovoquer desblessures.
• Lespoignéesne doiventpasêtremontées tournées vers l‘intérieur pendantl‘entraînementétant donné
quesinon onrisquede s‘ycoincerlesdoigts.
• Assurez-voustoujoursque labarredesécuritéestcorrectement fixéeavantd‘utiliserl‘appareil.
• Lesenfants nesont pasautorisés àutiliser nià joueravecl‘appareil. Cetappareilnepeut êtreutilisé que
pardesadultesayantreçudesinstructionsappropriées.
• Cet appareilestconçupour uneutilisation àl‘intérieuretà domicileuniquement. L‘appareil n‘estpas
adaptéàunusagecommercial.
• Avantd‘utilisercetappareil, inspectez-leetassurez-vousque tousles écrous, sangles etvis sontbien serrés
etcorrectementfixés.Remplacezimmédiatementtoutes lespiècesusées,défectueusesetmanquantes.
• Portez toujours desvêtements d‘entraînementappropriés lorsque vousutilisez l‘appareil. Retireztousles
objetsdevospochesavantd‘utiliserl‘appareil.
• Lasécuritéetl‘intégrité decet appareilne peuventêtregarantiesquesi vousl‘inspectezrégulièrement
pourdétecter lesdommageseteffectuez lesréparations enconséquence.Il est dela seule
responsabilitédel‘utilisateurde s‘assurerdel‘entretienrégulierde l‘appareil.
• Lescomposantsusésou endommagésdoivent être remplacésimmédiatement etl‘appareil doitêtremis
horsservicejusqu‘àceque laréparationsoitterminée.
• Vérifiez lessangles, les cordonsen caoutchouc etlescrochets enplastiqueavantchaqueutilisation de
l‘appareilcar ilssontparticulièrementsujetsàl‘usure.
• Lesinstructionsdestockagesontdonnées dansce manuelsouslarubriqueStockage.
• Lafaçonlaplus simplede souleverle busteà partirde lapositiond‘inversionest deplacer lespieds
surlesmanchonsen mousse, deles pousser vers l‘avantet enmême tempsdetirer lapoignéevers le
Backlounge
160 cm x 70 cm
60cm ← → 60cm
↑60cm
↓60cm
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 16M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 16 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

16
17
haut. Celapermetdegénérersuffisammentd‘énergie cinétiquepour revenirà laposition assise. Placez
ensuitevospieds surle sol, puissoulevez unejambeetfaites-la passerpar-dessus labarrede jambes
jusqu‘àl‘autre jambe,puistournez voshanchesetvos jambessur lecôté. Maintenant, vouspouvez vous
leversansproblème.
• Avant chaque utilisation et avant la première également, vérifiez que toutes les vis sont bien
suffisamment serrées.
MONTAGE DE L‘APPAREIL BACKLOUNGE
Nr. Nom de la pièce Aff. Image
1 Structure principale Backlounge 1
2 Poignées 2
3Manchons en mousse pour la
barre de jambes 2
4 Barre de sécurité 1
5Barre d'inclinaison pour les
jambes 1
Contenu
1x Backlounge
1x manuel
1x plan d‘entraînement
1. Structure principale
2. Poignées
3. Barre de jambes
4. Barre de sécurité
5. Barre d‘inclinaison pour les jambes
(sélectionner un trou plus haut
ou plus profond)
6. Poignée supérieure
7. Cordon élastique
8. Rouleau au niveau des hanches
1.
6.
2.
5.
3.
7.
4. 8.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 17M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 17 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

18
19
1. MONTAGE DES POIGNÉES
A.Soulever la structure principale jusqu‘à ce qu‘elle soit comme indiqué.
B.Appuyer sur le bouton de la poignée et insérer en même temps la poignée dans la structure principale.
C. Répéter cette étape pour la deuxième poignée.
2. INSTALLATION DE LA BARRE DE SÉCURITÉ
A.Appuyer sur la poignée jusqu‘à ce que les trous soient superposés.
B.Insérer la barre de sécurité.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 18M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 18 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

18
19
3. AJOUT DES CROCHETS EN PLASTIQUE
Tourner l‘appareil vers le haut.
1. Relever le siège.
2. Appuyer le siège vers le bas.
3. Placer les crochets en plastique.
4. MONTAGE DE LA BARRE D‘INCLINAISON
A.Soulever la barre de jambes à l‘aide d‘une main jusqu‘à ce que les trous soient alignés.
B.Avec l‘autre main, insérer la barre d‘inclinaison dans les trous qui se trouvent l‘un au-dessus de l‘autre.
L‘angle d‘inversion pour les jambes peut être modifié à l‘aide de la barre d‘inclinaison.
Deux positions peuvent être réglées.
1.
2.
3.
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 19M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 19 10.08.20 11:5210.08.20 11:52

20
21
5. MONTAGE DES MANCHONS EN MOUSSE POUR LA BARRE DE JAMBES
Fixez les manchons en mousse sur les côtés l‘un après l‘autre.
RABATTRE L‘APPAREIL
1. TIRER LA BARRE D‘INCLINAISON EN DEHORS DE LA BARRE DE JAMBES
2. ENLEVER LES CROCHETS EN PLASTIQUE
M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 20M23090_Backlounge_Manual_20200727_CP.indd 20 10.08.20 11:5210.08.20 11:52
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Home Gym manuals by other brands

Weider
Weider WEMC0942.1 user manual

Vivadia
Vivadia H119 Instructions for use

Weider
Weider 190 Tc Bench Gebruiksaanwijzing

Freespirit
Freespirit Free Spirit C249 30042 0 16214801 owner's manual

Life Fitness
Life Fitness SM60 Unpacking and assembly instructions

Body Craft
Body Craft Multi Gym GX Assembly and operating instructions