MediaShop Renovator Paint Runner Pro User manual

Gebrauchsanleitung........................... 07
Instructions for Use............................ 09
Mode d’emploi...................................... 11
Manuale di utilizzazione................... 13
Gebruiksaanwijzing............................ 15
Használati utasítás.............................. 17
Návod k použití .................................... 20
Návod na použitie ............................... 22
Instrucţiuni de utilizare ..................... 24
Instrukcja obsługi................................ 26
Kullanım kılavuzu ................................ 29
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 1 02.11.17 16:21

2
EN
RO
FR
HU
TR
DE
Lieferumfang:
1- Kanne zum einfachen Befüllen
2- Kantenrolle
3- Paint Runner Pro Rolle
4- Eckenstreicher
5- Ablagefläche
Contents:
1- Easy Pour Jug
2- Flocked Edger
3- Paint Runner Pro Roller
4- Corner Pad
5- Resting Tray
Étendue de la livraison :
1- Bidon verseur pour un remplissage aisé
2- Rouleau pour bordures
3- Rouleau Paint Runner Pro
4- Pinceau pour coins
5- Surface de dépôt
IT NL
CZ
PL
Contenuto della confezione:
1- Misurino per la vernice
2- Rullo piccolo per rifiniture
3- Rullo Paint Runner Pro
4- Spatola a punta per gli angoli
5- Vaschetta
Inhoud van de verpakking:
1- Vulbeker
2- Randenroller
3- Paint Runner Pro verfroller
4- Hoekspons
5- Aflegbakje
Obsah balení:
1- Nádoba k snadnému plnění
2- Rohový váleček
3- Paint Runner Pro Roller
4- Rohový roztírač
5- Odkládací plocha
Zawartość opakowania:
1- Dzbanek do napełniania
2- Rolka do malowania krawędzi
3- Wałek Paint Runner Pro
4- Nakładka do malowania rogów
5- Podstawka
Inclus în pachet:
1- Cană pentru umplerea uşoară
2- Rolă pentru margini
3- Paint Runner Pro Roller
4- Pensulă pentru colţuri
5- Suprafaţă de depunere
SK
Obsah balenia:
1- Nádobka na jednoduché naplnenie
2- Valček na hrany
3- Paint Runner Pro Roller
4- Štetec na rohy
5- Odkládací plocha
A csomag tartalma:
1- Könnyen önthető kancsó
2- Pelyhes szélező
3- Festékfuttató henger
4- Sarokpárna
5- Pihentető tálca
Teslimat kapsamı:
1- Kolay dolum için bidon
2- Kenar rulosu
3- Paint Runner Pro Roller
4- Köşe tesviye aleti
5- Yerleştirme yüzeyi
2
3
4
5
1
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 2 02.11.17 16:21

3
EN
RO
FR
HU
TR
DE
Teile Paint Runner Pro:
1- Gehäuse-Ring
2- Abnehmbarer Verschluss
3- Griffring
4- Griff
5- Anschluss für Stange
6- Sicherheitsverschluss
7- Walze
Paint Runner Pro Parts:
1- Body Ring
2- Open Cap
3- Handle Ring
4- Handle
5- Pole Adapter
6- Safety Cap
7- Body
Éléments du rouleau Paint Runner Pro :
1- Anneau du corps
2- Fermeture retirable
3- Anneau poignée
4- Poignée
5- Raccord de perche
6- Fermeture de sécurité
7- Rouleau
IT NL
CZ
PL
Componenti del Paint Runner Pro Roller:
1- Anello della cassa
2- Chiusura removibile
3- Anello dell’impugnatura
4- Impugnatura
5- Giunto per asta
6- Chiusura di sicurezza
7- Rullo
Onderdelen Paint Runner Pro verfroller:
1- Rollerring
2- Verwijderbare afsluitdop
3- Houderring
4- Handgreep
5- Aansluiting voor steel
6- Veiligheidsdop
7- Verfrol
Díly Paint Runner Pro Roller:
1- Kroužek pláště
2- Odnímatelný kryt
3- Kroužek rukojeti
4- Rukojeť
5- Přípoj pro tyč
6- Bezpečnostní uzávěr
7- Váleček
Części wałka Paint Runner Pro:
1- Pierścień obudowy
2- Zdejmowana zatyczka
3- Pierścień uchwytu
4- Uchwyt
5- Przyłącze do drążka
6- Zamknięcie bezpieczeństwa
7- Wałek
Piesele Paint Runner Pro Roller:
1- Inel carcasă
2- Capac detaşabil
3- Inel de prindere
4- Mâner
5- Conexiune pentru tijă
6- Capac de siguranţă
7- Rolă
SK
Diely Paint Runner Pro Roller:
1- Krúžok valčeka
2- Odnímateľný kryt
3- Krúžok rukoväte
4- Rukoväť
5- Pripojovací diel pre tyč
6- Bezpečnostný kryt
7- Valček
A Paint Runner Pro részei:
1- Testgyűrű
2- Nyitott sapka
3- Fogantyúgyűrű
4- Fogantyú
5- Oszlopadapter
6- Biztonsági sapka
7- Test
Paint Runner Pro Roller parçaları:
1- Gövde halkası
2- Çıkarılabilir kilit
3- Sap halkası
4- Sap
5- Çubuk için bağlantı
6- Emniyet kilidi
7- Silindir
1
2
3
4
5
6
7
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 3 02.11.17 16:21

4
EN
RO
FR
HU
TR
DE
Teile Kantenrolle:
1- Schutzplatte
2- Walzengriff
3- Walzenkopf
4- Verschlussgriff
Flocked Edger Parts:
1-Preventor Plate
2-Edger Handle
3-Edger Head
4-Cap Handle
Éléments du rouleau pour bordures:
1-Plaque de protection
2-Poignée de rouleau
3-Tête de rouleau
4-Poignée de fermeture
IT NL
CZ
PL
Componenti del Rullo piccolo per rifiniture:
1-Piastra di protezione
2-Impugnatura del rullo
3-Testa del rullo
4-Manico di chiusura
Onderdelen randenroller:
1-Beschermplaat
2-Handgreep verfrol
3-Rollerkop
4-Afsluitdop met ring
Díly rohového válečku:
1-Ochranná destička
2-Rukojeť válečku
3-Hlavice válečku
4- Uzavírací rukojeť
Części rolki do malowania krawędzi:
1-Płytka ochronna
2-Uchwyt wałka
3-Głowica wałka
4- Uchwyt zamykający
Piesele rolei pentru margini:
1-Placă de protecţie
2-Mânerul rolei
3-Capul rolei
4-Mâner de blocare
SK
Diely valčeka na hrany:
1-Ochranná doska
2-Rukoväť valčeka
3-Hlava valčeka
4- Uško uzáveru
A szegélyfestő elem részei:
1-Akadályozó lemez
2-Szélező fogantyú
3-Szélező fej
4-Sapka fogantyú
Kenar rulosu parçaları:
1-Koruyucu plaka
2-Silindir sapı
3-Silindir başlığı
4- Kilitli sap
1
2
3
4
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 4 02.11.17 16:21

5
Abb. 1 Ι Fig. 1 Ι Fig. 1 Ι fig. 1 Ι afb. 1 Ι 1. ábra Ι obr. 1 Ι obr. 1 Ι
fig. 1 Ι rys. 1 Ι res. 1
Abb. 3 Ι Fig. 3 Ι Fig. 3 Ι fig. 3 Ι afb. 3 Ι 3. ábra Ι obr. 3 Ι obr. 3 Ι
fig. 3 Ι rys. 3 Ι res. 3
Abbildungen Ι Figures Ι Figures Ι Figure Ι Afbeeldingen Ι Ábra Ι Obrázky Ι Zobrazenia Ι
Figuri Ι Rysunki Ι Resimler
Abb. 4 Ι Fig. 4 Ι Fig. 4 Ι fig. 4 Ι afb. 4 Ι 4. ábra Ι obr. 4 Ι obr. 4 Ι
fig. 4 Ι rys. 4 Ι res. 4
Abb. 2 Ι Fig. 2 Ι Fig. 2 Ι fig. 2 Ι afb. 2 Ι 2. ábra Ι obr. 2 Ι obr. 2 Ι
fig. 2 Ι rys. 2 Ι res. 2
Anschluss für Stange abneh-
men Ι Remove Pole Adapter Ι
Retirer le raccord de perche
ΙRimuovere il giunto per
asta Ι Aansluiting voor steel
eraf halen Ι Távolítsa el az
oszlopadaptert Ι
Odejmutí přípoje
pro tyč Ι Odnímte
pripojovací diel.
ΙScoateţi conexiunea pentru
tijă Ι Zdjąć przyłącze drążka
Ι Çubuğa yönelik bağlantıyı
çıkarın
Konisch zulaufende
Stange Ι Tapered Broom
Handle Ι Perche à pointe
conique Ι Asta con punta
conica Ι Taps toelopende
steel Ι Kúpos seprűnyél
Tyč se zkoseným koncem Ι
Kužeľovo zakončená tyč. Ι
Tija cu extremitate conică
Ι Drążek z końcówką
stożkową Ι Konik girişli
çubuk
Stange mit Gewinde Ι
Threaded Pole Ι Perche avec
raccord fileté Ι Asta con
punta filettata Ι
Steel met schroefdraad Ι
Menetes oszlop Ι
Tyč se závitem Ι
Tyč so závitom Ι
Tijă cu filet Ι
Drążek z gwintem Ι
Dişli çubuk
Anschluss für Stange einsetzen Ι
Insert Pole Adapter Ι
Insérer le raccord de perche Ι
Montare il giunto per asta Ι
Aansluiting voor steel gebruiken
Ι Illessze be az oszlopadaptert Ι
Nasazení přípoje pro tyč Ι
Nasaďte pripojovací diel. Ι
Introduceţi conexiunea pentru
tijă Ι Nałożyć przyłącze do drąż-
ka Ι Çubuğa yönelik bağlantıyı
yerleştirin
Abb. 5 Ι Fig. 5 Ι Fig. 5 Ι fig. 5 Ι afb. 5 Ι 5. ábra Ι obr. 5 Ι obr. 5 Ι
fig. 5 Ι rys. 5 Ι res. 5
Abb. 6 Ι Fig. 6 Ι Fig. 6 Ι fig. 6 Ι afb. 6 Ι 6. ábra Ι obr. 6 Ι obr. 6 Ι
fig. 6 Ι rys. 6 Ι res. 6
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 5 02.11.17 16:21

6
Abb. 7 Ι Fig. 7 Ι Fig. 7 Ι fig. 7 Ι afb. 7 Ι 7. ábra Ι obr. 7 Ι obr. 7 Ι
fig. 7 Ι rys. 7 Ι res. 7
Abb. 9 Ι Fig. 9 Ι Fig. 9 Ι fig. 9 Ι afb. 9 Ι 9. ábra Ι obr. 9 Ι obr. 9 Ι
fig. 9 Ι rys. 9 Ι res. 9
Abb. 8 Ι Fig. 8 Ι Fig. 8 Ι fig. 8 Ι afb. 8 Ι 8. ábra Ι obr. 8 Ι obr. 8 Ι
fig. 8 Ι rys. 8 Ι res. 8
Abb. 10 Ι Fig. 10 Ι Fig. 10 Ι fig. 10 Ι afb. 10 Ι 10. ábra Ι obr. 10 Ι
obr. 10 Ι fig. 10 Ι rys. 10 Ι res. 10
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 6 02.11.17 16:21

7
DE
Für beste Ergebnisse lesen Sie bitte diese Anleitung genau durch, ehe Sie den
Paint Runner Pro und sein Zubehör verwenden.
1. Nur Acryl- oder Latex-Farben verwenden (keine Emailfarben oder Farben auf
Ölbasis).
2. Farbe vor Gebrauch stets gründlich umrühren.
3. Ist die Farbe zu dick, mit etwas Wasser nach Anleitung des Herstellers verdünnen, um
die gewünschte Konsistenz zu erzielen.
4. Für ein hochwertiges Finish stets zwei Schichten auftragen.
5. Die zweite Schicht erst dann auftragen, wenn die erste vollkommen trocken ist.
6. Wie bei allen Do-it-yourself-/Heimwerker-Tätigkeiten stets die entsprechenden
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
7. Sitzt der Walzenkopf locker, wurde er nicht fest genug auf den Griff gedrückt. Sie
können ruhig etwas fester drücken, um den Walzenkopf zu befestigen.
VOR GEBRAUCH STETS DIE ANLEITUNG LESEN!
So bereiten Sie den Einsatz des Paint Runner Pro vor
1. Vor Erstgebrauch die Rolle abspülen, dann trocknen.
2. Den abnehmbaren Verschluss vom Paint Runner Pro nehmen.
3. Sie können bis zu 1 Liter Farbe mit der Kanne in den Paint Runner Pro füllen (Abb. 1).
Für optimale Ergebnisse empfehlen wir eine maximale Füllmenge von 900 ml.
4. Verschluss wieder aufsetzen und auf festen Sitz prüfen (sollte hörbar einklicken).
5. Jetzt müssen Sie den Paint Runner Pro „laden”. Dazu wälzt man ihn mit etwas Druck
2-3 Minuten auf einer alten Zeitung, bis auf der ganzen Rolle Farbe sichtbar wird (Abb. 2).
IHR PAINT RUNNER PRO IST JETZT EINSATZBEREIT!
Gebrauch des Paint Runner Pro
1. Achten Sie darauf, dass Ihnen der Paint Runner Pro nicht zu schwer wird. Sonst
nehmen Sie vorsichtig den Verschluss ab und gießen Farbe in die Kanne zurück, bis
Sie den Paint Runner Pro bequem verwenden können.
2. Für Decken und hohe Wände können Sie Ihre Reichweite mit einer
Verlängerungsstange vergrößern oder einen Besenstiel verwenden.
3. Beim Arbeiten in der Höhe stets auf sicheren Stand achten und beide Hände auf der
Stange lassen.
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 7 02.11.17 16:21

8
4. Beim Verwenden der Stange stets sichergehen, dass Sie direkt unter dem Gewicht
der Rolle sind (Abb. 3).
5. Beim Auftragen nicht zu stark drücken. Lassen Sie den Paint Runner Pro für Sie arbeiten.
Bei Pausen
Wenn Sie kurz Pause machen, den Paint Runner Pro auf die Ablagefläche legen. Dauert
die Pause länger als 2 Stunden, fest in Plastik einhüllen und kühl und dunkel lagern
(am besten im Kühlschrank), auf Karton oder einer alten Zeitung, um Austrocknen zu
verhindern.
Paint Runner Pro reinigen & Walze auswechseln
Den Verschluss vom Paint Runner Pro abnehmen und unter warmem Fließwasser spülen,
bis er sauber ist. Für sofortigen Einsatz auf Papier oder Tuch trocknen bzw. für späteren
Einsatz an der Luft trocknen lassen.
Zum Auswechseln der Walze am Paint Runner Pro den abnehmbaren Verschluss, dann den
Sicherheits-Verschluss abnehmen und den Griff wegziehen, um die Walze zu lösen. Mit der
neuen Walze ersetzen und beide Verschlüsse wieder aufsetzen
(Abb. 4).
Anschluss für die Stange
1. Konisch zulaufende Stange ohne Gewinde fest in den Griff einsetzen (Abb. 5).
2. Stange mit Gewinde mit Anschluss für Stange verwenden (Abb. 6).
(Anm.: Gewinde muss mit dem des Anschlusses übereinstimmen)
Die Kantenrolle einsatzbereit machen
1. Vor Erstgebrauch abspülen, dann trocknen.
2. Den Verschlussgriff abheben und zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Farbe mit der Kanne einfüllen (Abb. 7).
4. Verschlussgriff wieder aufsetzen, zum Sperren im Uhrzeigersinn drehen und den Griff
nach unten stellen.
5. Überschüssige Farbe ggf. abwischen.
6. Die Walze durch Rollen auf einer alten Zeitung „laden“, 2 Min. lang bzw. bis die Rolle
vollständig mit Farbe bedeckt ist (Abb. 8).
7. Jetzt ist er einsatzbereit.
8. Beim Streichen sichergehen, dass die Walze von der daneben liegenden Wand
abgeneigt ist. Der Schaumstoffteil sollte vollständig auf der zu streichenden Wand
aufliegen (Abb. 9).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 8 02.11.17 16:21

9
Reinigen der Kantenrolle
1. Verschlussgriff abheben und zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Größere Mengen Farbe umweltgerecht entsorgen.
3. Verschluss und Schutzplatte abnehmen und abspülen, bis sie sauber sind (Abb. 10). Für
sofortigen Einsatz auf Papier oder Tuch trocknen bzw. für späteren Einsatz an der Luft
trocknen lassen.
Hergestellt in Indonesien
EN
For best results, please read this owner’s manual thoroughly before using your
Paint Runner and accessories.
1. Only use acrylic or latex paints (no enamel or oil-based paints).
2. Always stir paint thoroughly before use.
3. If paint is too thick, mix in a little water as per manufacturer’s instructions to achieve
desired consistency.
4. For a quality finish, always apply two coats.
5. Only apply the second coat when the first coat is completely dry.
6. As with all DIY/Decorating activities, always make sure that you take the appropriate
safety precautions.
7. If Edger Head is loose, it has not been pushed on to the handle firmly enough. Do not
be afraid to use a little force to secure the Edger Head.
ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USE
Preparing your Paint Runner for use
1. Before first use rinse the roller under a tap then dry.
2. Remove the Open Cap from the Paint Runner.
3. Pour up to 1 litre of paint into the Paint Runner Pro using the Easy Pour Jug (Fig.). To
accomplish best results, we recommend filling in a maximum of 900 ml
4. Replace the Open Cap and make sure it is thoroughly secure (It should click into place).
5. You now need to ‘charge’ the Paint Runner. Do this by rolling it on old newspaper for
2-3 minutes applying a bit of pressure, until paint is visible all over the roller (Fig. 2).
YOUR PAINT RUNNER IS NOW READY TO USE!
Using the Paint Runner
1. Make sure you are happy with the weight of the Paint Runner. If not, carefully remove
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 9 02.11.17 16:21

10
the Open Cap and pour paint back into the can until you can use Paint Runner comfortably.
2. For ceilings and high walls you can extend your reach with a threaded pole or you
can use a broom handle if you don’t have a threaded pole.
3. When working at height, always ensure you have a firm footing and both hands on
the pole.
4. When using the pole, always ensure you are positioned directly under the weight of
the roller (Fig. 3).
5. When applying paint do not press too hard. Let the Paint Runner do the work for you.
During Intervals
If taking a short break, place on resting tray. If your break is likely to be longer than
2 hours, wrap tightly in plastic wrap and store in a cool, dark place (preferably the
refrigerator) on top of a piece of cardboard or old newspaper to prevent drying out.
Washing the Paint Runner & changing the head
Remove the Open Cap from your Paint Runner and flush with warm running water, until clean.
Dry out for immediate use by rolling the Paint Runner on paper or cloth or air-dry for later use.
To change the head on the Paint Runner, remove the Open Cap, then the Safety Cap
and prise the handle apart to release the head. Replace with the new head and then the
Safety Cap and finally the Open Cap (Fig. 4).
Pole Adapter
1. Taper Pole without thread to be firmly inserted into handle (Fig 5).
2. Threaded Pole to be used with pole adapter (Fig 6).
(Note: Pole thread to be of the same size as Pole Adapter)
Preparing your Flocked Edger
1. Before first use rinse the roller under a tap then dry.
2. Lift the Open Cap handle and twist anti-clockwise to open.
3. Pour the paint into the Edger Head using the Easy Pour Jug (Fig.7).
4. Replace the Open Cap, twist clockwise to lock and put the Open Cap handle down.
5. Clean the excessive paint on the Edger Head, if any.
6. Charge the Edger Head by rolling it on an old newspaper for 2 minutes or until the
roller is fully covered with paint (Fig. 8).
7. The Edger Head is now ready for use.
8. When painting, ensure that the Edger Head is tilted at an angle from the adjacent wall.
The sponge portion should be seated fully on the painted wall (Fig. 9).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 10 02.11.17 16:21

11
Cleaning the Flocked Edger
1. Lift the Open Cap handle and twist anti-clockwise to open.
2. Dispose of significant amounts of paint responsibly.
3. Remove the Open Cap and Preventor Plate from your Edger Head and flush with water,
until clean (Fig. 10). Dry out for immediate use by rolling the Flocked Edger on old
newspaper or cloth or air-dry for later use.
Made in Indonesia
FR
Pour obtenir les meilleurs résultats, veuillez lire le mode d’emploi avec précision
avant d’utiliser le rouleau Paint Runner Pro et ses accessoires.
1. Utiliser uniquement des peintures acryliques ou latex (pas de peintures émaillées ou
à base d’huile).
2. Toujours bien mélanger la peinture avant usage.
3. Si la peinture est trop épaisse, diluer un peu d’eau conformément à l’instruction du
fabricant pour obtenir la consistance souhaitée.
4. Toujours appliquer deux couches pour une finition de grande qualité.
5. N’appliquer la seconde couche que lorsque la première est entièrement sèche.
6. Comme pour tous les travaux à faire soi-même/de bricolage, toujours prendre les
mesures de précautions nécessaires.
7. Si la tête de rouleau est desserrée, elle n’a pas été suffisamment pressée sur la
poignée. Vous pouvez presser un peu plus fort pour bien fixer la tête de rouleau.
TOUJOURS LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT USAGE !
Comment préparer l’utilisation du Paint Runner Pro
1. Rincer le rouleau avant le premier usage, puis le sécher.
2. Retirer la fermeture retirable du Paint Runner Pro.
3. Vous pouvez remplir jusqu‘à 1 litre de peinture dans le Paint Runner Pro avec le bidon
verseur (Fig. 1). Nous vous conseillons une quantité de remplissage maxi de 900 ml
pour des résultats optimaux.
4. Remettre la fermeture et contrôler le bon serrage (clic perceptible).
5. Maintenant, vous devez « charger » le Paint Runner Pro. Pour cela, le rouler avec une
légère pression pendant 2 à 3 minutes sur un vieux journal jusqu’à ce que la peinture
soit visible sur tout le rouleau (Fig. 2).
VOTRE PAINT RUNNER PRO EST MAINTENANT PRÊT A L’USAGE !
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 11 02.11.17 16:21

12
Utilisation du Paint Runner Pro
1. Veillez à ce que votre Paint Runner Pro ne soit pas trop lourd. Si cela est le cas, retirez
la fermeture avec précaution et reversez de la peinture dans le bidon verseur jusqu’à
ce que vous puissiez utiliser le Paint Runner Pro en tout confort.
2. Vous pouvez augmenter la portée avec une perche ou un manche à balai pour les
plafonds et les murs hauts.
3. Toujours veiller à avoir une position solide si vous travaillez en hauteur et garder les
deux mains sur la perche.
4. Lors de l’utilisation de la perche, assurez-vous toujours que vous êtes directement
sous le poids du rouleau (Fig. 3).
5. Ne pas presser trop fort lors de l’application. Laissez le Paint Runner Pro travailler
pour vous.
Lors des pauses
Si vous faites une courte pause, posez le Paint Runner Pro sur la surface de dépôt. Si la
pause dure plus de 2 heures, l’envelopper solidement dans du plastique et l’entrepose
dans un endroit frais et sombre (le mieux au frigo), sur un carton ou un vieux journal
pour empêcher qu’il ne sèche.
Nettoyer le Paint Runner Pro et changer le rouleau
Retirer la fermeture du Paint Runner Pro et le rincer à l’eau courante chaude jusqu’à ce
qu’il soit propre. Le sécher sur du papier ou un chiffon pour une utilisation ou le laisser
sécher à l’air pour une utilisation ultérieure.
Pour changer le rouleau du Paint Runner Pro, retirer la fermeture retirable, puis la
fermeture de sécurité et tirer la poignée pour desserrer le rouleau. Placer le nouveau
rouleau et remettre les deux fermetures en place (Fig. 4).
Raccord de perche
1. Insérer solidement la perche à pointe conique sans raccord fileté dans la poignée (Fig. 5).
2. Utiliser une perche avec raccord fileté pour le raccord de perche (Fig. 6).
(Remarque : le raccord fileté doit correspondre au raccord)
Préparer le rouleau pour bordures pour utilisation
1. Rincer, puis sécher avant le premier usage.
2. Relever la poignée de fermeture et tourner dans le sens antihoraire pour ouvrir.
3. Remplir le bidon verseur de peinture (Fig. 7).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 12 02.11.17 16:21

13
4. Remettre la poignée de fermeture en place, tourner dans le sens horaire pour bloquer
et positionner la poignée vers le bas.
5. Essuyer éventuellement la peinture en trop.
6. « Charger » le rouleau en le roulant sur un vieux journal pendant 2 minutes, respectivement
jusqu’à ce qu’il soit entièrement recouvert de peinture (Fig. 8).
7. Il est maintenant prêt à l’emploi.
8. En peignant, s’assurer que le rouleau soit incliné par rapport au mur voisin. La partie en
mousse doit reposer entièrement sur le mur à peindre (Fig. 9).
Nettoyage du rouleau pour bordures
1. Relever la poignée de fermeture et tourner dans le sens antihoraire pour ouvrir.
2. Éliminer les grandes quantités de peinture de manière conforme à l’environnement.
3. Retirer la fermeture et la plaque de protection et rincer jusqu’à ce qu’elles soient propres
(Fig. 10). Pour un usage immédiat, le sécher sur du papier ou un chiffon; pour un usage
ultérieur, le laisser sécher à l’air.
Fabriqué en Indonésie
IT
Per ottenere risultati ottimali, si prega di leggere attentamente queste istruzioni
prima di utilizzare il Paint Runner Pro e i suoi accessori.
1. Utilizzare esclusivamente vernici acriliche o di lattice (no vernici a smalto o ad olio).
2. Rimestare la vernice a fondo prima dell’uso.
3. Qualora la vernice sia troppo densa, diluirla con dell’acqua secondo le istruzioni del
produttore fino a ottenere la consistenza desiderata.
4. Per una finitura di alta qualità, applicare sempre due strati.
5. Attendere che il primo strato si sia completamente asciugato, prima di applicare il
secondo.
6. Come per tutte le attività fai-da-te, adottare sempre tutte le relative misure di sicurezza.
7. Se la testa del rullo è poco stabile, non è stata serrata correttamente sull’impugnatura.
Premere un po’ più a fondo per fissare la testa del rullo.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO!
Come preparare il Paint Runner Pro per l’uso
1. Prima del primo utilizzo, lavare e asciugare il rullo.
2. Svitare il tappo del Paint Runner Pro.
3. Grazie all’apposito misurino, è possibile riempire il Paint Runner Pro con fino a 1 litro
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 13 02.11.17 16:21

14
di vernice (fig. 1). Per dei risultati ottimali, tuttavia, si consiglia di riempirlo con max.
900 ml di vernice.
4. Montare il tappo e serrarlo bene (fino a farlo scattare in posizione con un clic).
5. Adesso bisogna “caricare” il Paint Runner Pro. Per farlo, rotolare il rullo esercitando
una leggera pressione su un vecchio giornale per 2-3 minuti, finché non è visibile la
vernice su tutto il rullo (fig. 2).
ADESSO IL RULLO PAINT RUNNER PRO È PRONTO PER L’USO!
Come usare il Paint Runner Pro:
1. Assicurarsi che il Paint Runner Pro non sia troppo pesante! In caso contrario, rimuovere
la chiusura con cautela e versare la vernice di nuovo nel misurino, finché il Paint Runner
Pro non possa essere utilizzato senza sforzo.
2. Per i soffitti e le pareti alte, è possibile aumentare la portata del rullo utilizzando
un’asta telescopica o un manico di scopa.
3. Quando si lavora sui punti più alti, assicurarsi di avere una posizione stabile e di impugnare
l’asta con entrambe le mani.
4. Quando si utilizza l’asta, assicurarsi sempre di stare in posizione perpendicolare
rispetto al rullo (fig. 3).
5. Non esercitare una pressione eccessiva quando si applica la vernice. Lasciate che sia
il Paint Runner Pro a occuparsi di tutto.
Quando si fa una pausa
Se si desidera fare una pausa, riporre il Paint Runner Pro nell’apposita vaschetta. Se si
fa una pausa superiore alle 2 ore, avvolgerlo nella plastica e riporlo in un luogo fresco e
buio (la soluzione ideale sarebbe in frigorifero), poggiandolo su un cartone oppure su un
vecchio giornale, onde evitare che la vernice possa seccarsi.
Pulire il Paint Runner Pro e sostituire il rullo
Rimuovere la chiusura del Paint Runner Pro e sciacquarlo con acqua corrente calda finché
non è completamente pulito. Se si desidera riutilizzarlo subito, asciugarlo con della carta
o con un panno; viceversa, lasciarlo semplicemente asciugare all’aria.
Per sostituire il rullo del Paint Runner Pro, rimuovere il coperchio, quindi la chiusura di sicurezza
e successivamente tirare via il manico, onde poter svitare il rullo. Sostituirlo con il rullo
nuovo e rimontare la chiusura di sicurezza e il coperchio (fig. 4).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 14 02.11.17 16:21

15
Giunto per l’asta
1. Spingere a fondo l’asta a punta conica senza filettatura nel manico (fig. 5)
2. Per le aste con punta filettata utilizzare l’apposito giunto per aste (fig. 6).
(Nota: la filettatura dell’asta deve corrispondere a quella del giunto)
Preparare il rullo piccolo per rifiniture
1. Prima del primo utilizzo, lavare e asciugare il rullo.
2. Sollevare il manico di chiusura e svitarlo in senso antiorario.
3. Versare la vernice al suo interno utilizzando il misurino (fig. 7).
4. Rimontare il manico di chiusura e serrarlo in senso orario; quindi, piegare di nuovo il
manico verso il basso.
5. Ove necessario, pulire la vernice in eccesso con un panno.
6. “Caricare” il rullo facendolo rotolare su un vecchio giornale per 2 minuti ovvero finché il
rullo non sia completamente ricoperto di vernice (fig. 8).
7. Adesso è pronto per l’uso.
8. Quando si applica la vernice, assicurarsi che il rullo non venga a contatto con la parete
adiacente. La parte in materiale espanso deve poggiare completamente sulla parete da
verniciare (fig. 9).
Pulire il rullo per le rifiniture
1. Sollevare il manico di chiusura e svitarlo in senso antiorario per aprirlo.
2. Ove presente, smaltire la vernice in modo rispettoso per l’ambiente.
3. Rimuovere la chiusura e la piastra di protezione, e lavarle finché non sono completamente
pulite (fig. 10). Se si desidera riutilizzarlo subito, asciugarlo con della carta o con un panno;
viceversa, lasciarlo semplicemente asciugare all’aria.
Prodotto in Indonesia
NL
Lees voor het beste resultaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
de Paint Runner Pro en de accessoires gaat gebruiken.
1. Maak uitsluitend gebruik van acryl- of latexverf (geen emailverf of verf op oliebasis).
2. Roer de verf voor gebruik altijd goed door.
3. Is de verf te dik, verdun dan met wat water conform de gebruiksaanwijzing van de
fabrikant, om de gewenste consistentie te bereiken.
4. Breng voor een hoogwaardige afwerking altijd twee lagen aan.
5. Breng de tweede laag pas aan wanneer de eerste volledig droog is.
6. Tref net als bij alle doe-het-zelf/kluswerkzaamheden altijd de juiste voorzorgsmaatregelen.
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 15 02.11.17 16:21

16
7. Wanneer de rollerkop los zit is hij niet stevig genoeg op de handgreep gedrukt. U kent
gerust wat harder drukken om de rollerkop te bevestigen.
LEES VOOR GEBRUIK ALTIJD DE GEBRUIKSAANWIJZING!
Zo treft u voorbereidingen voor het gebruik van de Paint Runner Pro
1. Spoel voor het eerste gebruik de verfrol af en laat hem dan drogen.
2. Verwijder de afsluitdop van de Paint Runner Pro.
3. U kunt maximaal 1 liter verf in de Paint Runner Pro gieten met de vulbeker (afb. 1).
Voor optimale resultaten adviseren wij een maximale vulhoeveelheid van 900 ml.
4. Zet de afsluitdop er weer op en controleer of hij goed vastzit (moet hoorbaar vastklikken).
5. Nu moet u de Paint Runner Pro „laden“. Hiervoor rolt men hem met lichte druk 2-3
minuten over een oude krant totdat over de gehele verfrol verf zichtbaar wordt (afb. 2).
UW PAINT RUNNER PRO VERFROLLER IS NU KLAAR VOOR GEBRUIK!
Gebruik van de Paint Runner Pro
1. Pas op dat de Paint Runner Pro niet te zwaar voor u wordt. Haal de afsluitdop er
anders voorzichtig af en giet verf terug in de vulbeker totdat u de Paint Runner Pro
comfortabel kunt gebruiken.
2. Voor plafonds en hoge wanden kunt u het bereik met een verlengsteel verlengen of
een bezemsteel gebruiken.
3. Wanneer u boven uw hoofd werkt let er dan op dat u stevig staat en dat u de steel
met beide handen vast blijft houden.
4. Wanneer u een steel gebruikt zorg er dan voor dat u zich direct onder het gewicht
van de verfroller bevindt (afb. 3).
5. Niet te hard drukken bij het aanbrengen. Laat de Paint Runner Pro het werk doen.
Bij pauzes
Leg de Paint Runner Pro op het aflegbakje wanneer u een korte pauze houdt. Verpak de
verfrol stevig in plastic wanneer de pauze langer duurt dan 2 uur en berg hem op een
koele en donkere plek op (liefst in de koelkast) op een stuk karton of een oude krant. Zo
voorkomt u uitdrogen.
Paint Runner Pro schoonmaken en verfrol verwisselen
Verwijder de afsluitdop van de Paint Runner Pro en spoel af onder warm stromend water
totdat hij schoon is. Voor direct gebruik met papier of een doek droogmaken resp. voor
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 16 02.11.17 16:21

17
later gebruik aan de lucht drogen.
Voor het verwisselen van de verfrol van de Paint Runner Pro eerst de afsluitdop
verwijderen en dan de veiligheidsdop. Trek daarna de handgreep weg om de verfrol los
te maken. Vervang door de nieuwe verfrol en zet beide doppen er weer op (afb. 4).
Aansluiting voor de steel
1. Taps toelopende steel zonder schroefdraad vast in de handgreep duwen (afb. 5).
2. Steel met schroefdraad met aansluiting voor steel gebruiken (afb. 6).
(Opm.: schroefdraad moet overeenstemmen met de aansluiting)
De randenroller gebruiksklaar maken
1. Spoel voor het eerste gebruik de verfrol af en laat hem dan drogen.
2. Trek de ring van de afsluitdop omhoog en draai om te openen tegen de klok in.
3. Met de vulbeker met verf vullen (afb. 7).
4. Zet de afsluitdop er weer op en draai de ring om te vergrendelen met de klok mee.
Duw de ring daarna naar beneden.
5. Wis indien nodig overtollige verf af.
6. “Laad“ de verfrol door deze 2 minuten lang over een oude krant te rollen of net zo lang
tot hij volledig met verf is bedekt (afb. 8).
7. Nu is hij klaar voor gebruik.
8. Zorg er bij het verven voor dat de verfroller van de ernaast gelegen muur afgewend
is. Het sponsgedeelte dient volledig tegen de muur te liggen die geverfd moet worden
(afb.9).
Schoonmaken van de randenroller
1. Trek de ring van de afsluitdop omhoog en draai om te openen tegen de klok in.
2. Werp grotere hoeveelheden verf op een milieuvriendelijke manier weg.
3. Afsluitdop en beschermplaat eraf halen en afspoelen totdat ze schoon zijn (afb. 10). Voor
direct gebruik met papier of een doek droogmaken resp. voor later gebruik aan de lucht
drogen.
Made in Indonesia
HU
A legjobb eredmények érdekében olvassa el alaposan ezt a kezelési útmutatót a
Paint Runner Pro és tartozékainak használata előtt.
1. Csak akril vagy latex festékeket használjon (zománc vagy olaj alapú festéket ne).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 17 02.11.17 16:21

18
2. Használat előtt mindig alaposan keverje fel a festéket.
3. Ha a festék túl sűrű, keverjen össze egy kis vízzel a gyártó utasításai szerint a kívánt
konzisztencia érdekében.
4. A minőségi felület elérése érdekében mindig két réteget alkalmazzon.
5. Csak akkor használja a második réteget, ha az első réteg teljesen száraz.
6. Mind minden barkácsolási/díszítési tevékenység során, mindig ügyeljen arra, hogy
megtegye a megfelelő biztonsági intézkedéseket.
7. Ha a szélező feje laza, akkor nem elég szorosan rögzítették a fogantyúra. Ne féljen
egy kis erőt használni a szélező fejének rögzítéséhez.
HASZNÁLAT ELŐTT MINDIG OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT
A Paint Runner Pro használatra való előkészítése
1. Az első használat előtt öblítse le a hengert csap alatt, majd szárítsa meg.
2. Távolítsa el a nyitott sapkát a Paint Runner Pro termékből.
3. Maximum 1 l festéket tud a Paint Runner Pro termékbe betölteni a kancsó (1. ábra)
használatával. Az optimális eredmény elérése érdekében javasoljuk maximum 900ml
betöltését.
4. Helyezze vissza a nyitott sapkát és győződjön meg arról, hogy alaposan rögzül (a
helyére kell kattannia).
5. Most pedig „fel kell töltenie“ a Paint Runner Pro terméket. Ennek érdekében görgesse
enyhe nyomással 2-3 percig egy régi újságon, amíg a festék nem lesz látható az
egész hengeren (2. ábra).
EKKOR A PAINT RUNNER PRO HASZNÁLATRA KÉSZ!
A Paint Runner Pro használata
1. Ügyeljen arra, hogy a Paint Runner Pro súlya megfelelő legyen az Ön számára.
Ellenkező esetben óvatosan távolítsa el a nyitott sapkát és öntse vissza festéket a
kannába, amíg nem tudja kényelmesen használni a Paint Runner Pro terméket.
2. Mennyezetek és magas falak esetében az elérhető távolságot növelheti menetes
rúddal, vagy seprűnyél is használható, ha menetes rúd nem áll rendelkezésre.
3. Ha magasban dolgozik, mindig ügyeljen arra, hogy szilárd talapzaton áll, és mindkét
kézzel fogja az oszlopot.
4. Az oszlop használatakor mindig ügyeljen arra, hogy közvetlenül a henger súlypontja
alatt helyezkedjen el (3. ábra).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 18 02.11.17 16:21

19
5. Festék alkalmazása esetén ne nyomja túl erősen. Hagyja, hogy a Paint Runner Pro
dolgozzon Ön helyett.
Szünet esetén
Ha rövid szünetet tart, helyezze a Paint Runner Pro-t a pihentető tálcára. Ha a szünet
valószínűleg 2 óránál hosszabb lesz, szorosan tekerje be műanyag csomagolásba, és
tárolja hűvös, sötét helyen (lehetőleg a hűtőszekrényben) egy darab karton vagy régi
újság tetején, hogy elkerülje a kiszáradást.
A Paint Runner Pro mosása és a fej cseréje
Távolítsa el a nyitott sapkát a Paint Runner Pro termékről és öblítse le meleg folyóvízzel, amíg
tiszta nem lesz. Szárítsa ki a Paint Runner Pro terméket azonnali használatra papíron vagy
szöveten való görgetéssel vagy későbbi használatra levegőn.
A Paint Runner Pro fejének cseréjéhez távolítsa el a nyitott sapkát, majd a biztonsági
sapkát és feszítse szét a fogantyút a fej kiengedéséhez. Helyezze fel az új fejet, majd a
biztonsági sapkát , végül pedig a nyitott sapkát (4. ábra).
Oszlopadapter
1. Kúposítsa le az oszlopot, hogy szorosan beilleszthető legyen a fogantyúba (5. ábra).
2. Az oszlopadapterrel használható menetes oszlop (6. ábra).
(Megjegyzés: Az oszlopmenetnek ugyanolyan méretűnek kell lennie, mint az
oszlopadapter)
A pelyhes szélező előkészítése
1. Az első használat előtt öblítse le a hengert csap alatt, majd szárítsa meg.
2. Emelje meg a nyitott sapka fogantyúját és forgassa el az óramutató járásával ellentétes
irányban, hogy kinyissa.
3. Öntse a festéket a szélező fejbe a könnyen önthető kancsó használatával (7. ábra).
4. Helyezze vissza a nyitott kupakot, csavarja el az óramutató járásával megegyező irányban,
majd helyezze el a fogantyúval lefelé.
5. Tisztítsa le az esetleg jelen lévő felesleges festéket a szélező fejről.
6. Töltse fel a szélező fejet úgy, hogy egy régi újságon görgeti 2 percig, vagy amíg a hengert nem
fedi teljesen festék (8. ábra).
7. A szélező fej ekkor használatra kész.
Festéskor győződjön meg arról, hogy a szélező fej a szomszédos fallal szöget bezáróan legyen
megdöntve. A szivacsos résznek teljesen illeszkednie kell a festett falra (9. ábra).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 19 02.11.17 16:21

20
A pelyhes szélező tisztítása
1. Emelje meg a nyitott sapka fogantyúját és forgassa el az óramutató járásával ellentétes
irányban, hogy kinyissa.
2. A jelentős mennyiségben hátramaradó festéket felelős módon ártalmatlanítsa.
3. Távolítsa el a nyitott sapkát és az akadályozó lemezt a szélező fejről és öblítse vízzel,
amíg azok tiszták nem lesznek (10. ábra). Szárítsa ki a pelyhes szélezőt azonnali
használatra egy régi újságpapíron vagy szöveten való görgetéssel vagy későbbi
használatra levegőn.
Garancia: A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia érvényes előállítási- és anyaghibák
esetében. Ez a garancia nincs kihatással törvényes jogaira. Származási hely: Indonézia
CZ
Pro dosažení nejlepších výsledků si pečlivě prostudujte tento návod než začnete
Paint Runner Pro s příslušenstvím používat.
1. Používejte pouze akrylové nebo latexové barvy (nepoužívejte emailové nebo olejové
barvy).
2. Barvu před použitím vždy důkladně promíchejte.
3. Pokud je barva příliš hustá, zřeďte ji podle pokynů výrobce trochou vody, pro dosažení
optimální konzistence.
4. Pro dosažení vysoce kvalitního povrchu nanášejte vždy dvě vrstvy.
5. Druhou vrstvu nanášejte teprve tehdy, až první vrstva zcela schne.
6. Jako při všech domácích pracích „udělej si sám“ vždy učiňte odpovídající
bezpečnostní opatření.
7. Pokud je hlavice válečku volná, není dostatečně zatlačena na rukojeť. Pro upevnění
hlavice válečku můžete klidně přitlačit trochu silněji.
PŘED POUŽITÍM SI VŽDY PŘEČTĚTE NÁVOD!
Takto připravíte Paint Runner Pro k použití
1. Před prvním použitím váleček opláchněte a následně osušte.
2. Sejměte z Paint Runner Pro odnímatelný uzávěr.
3. Do nádoby Paint Runner Pro můžete naplnit až 1 litr barvy (obr. 1). Pro dosažení optimálních
výsledků doporučujeme maximální plnicí množství 900 ml.
4. Uzávěr opět nasaďte a zkontrolujte, zda pevně sedí (měl by slyšitelně zaklapnout).
5. Nyní musíte Paint Runner Pro nechat nasáknout barvou. K tomuto účelu přejíždějte
mírným tlakem po starých novinách, dokud nebude na celém válečku vidět barva (obr. 2).
M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd 20 02.11.17 16:21
Table of contents
Languages: