Rorets NEXT SPACE GREY User manual

Art.nr: 9738-90000
SE Rörets Industrier AB
Box 8016, SE-550 08 Jönköping
www.rorets.se
PL Rörets Polska Sp. z. o.o
62-045 Pniewy, ul.Wiśniowa 6
www.rorets.com.pl
315549 7389057
STEAM IRONING BOARD
NEXT SPACE GREY
Accredited
FSC-ACC-037
The mark of
responsible forestry
Accredited
FSC-ACC-037
The mark of
responsible forestry
Tested for harmful substances.
www.oeko-tex.com/standard100
SE 09-187 Swerea IVF
SVENSKA
• Enkelt att ställa upp i 4 höjdlägen.
• Sträckmetallskiva som släpper igenom ångan.
• Bomullsöverdrag med stoppning.
• När man fäller ihop strykbordet hålls spaken
intryckt tills benen är helt ihopslagna, då låses
stativet i infällt läge och blir lätt att ställa undan.
POLSKI
• Prosty mecha nizm 4-stopniowej regulacji wysokości.
• Blat z rozciąganej siatki metalowej, która
przepuszcza parę i zapewnia lepszy efekt
prasowania.
• Bawełniany pokrowiec z warstwą pianki.
• Specjalna blokada uniemożliwiająca samoczynne
rozkładanie się nóg deski podczas przenoszenia.
ENGLISH
• Easy to set up – 4 different height settings.
• Expanded metal board to let steam through.
• Cotton cover with padding.
• To fold the ironing board you simply hold the lever
until the legs are completely collapsed. The frame
then locks in the closed position, making it easier to
put away.
DEUTSCH
• Einfach aufzustellen und in 4 Stufen.
• Dampfdurchlässige Streckmetall-Bügeläche.
• Dick gepolsterterter Baumwollbezug.
• Spezielle Blockade zur Verhinderung des
selbständigen Aufklappens der Beine des Brettes
beim Transport.
FRANÇAIS
• Réglage simple 4 positions de hauteurs différentes.
• Plateau métallique expansé spécial vapeur.
• Housse en coton avec rembourrage résistant.
• Pour plier la table à repasser, maintenir le levier
enfoncé jusqu’à ce que les pieds soient rassemblés.
Le support se verrouille en position pliée, il ne reste
plus qu’à ranger la table.
NEDERLANDS
• Eenvoudig op te zetten. In hoogte verstelbaar in 4
standen.
• Stoomdoorlatend strijkvlak van strekmetaal.
• Katoenen overtrek met stevige vulling.
• Om de strijkplank op te klappen, houd de hendel
vast en laat de poten uitklaar gaan. Het frame blijft
dan geblokkeerd waardoor de plank gemakkelijker
is weg te zetten.
EESTI KEELES
• Lihtne kasutada – neli erinevat kõrgust.
• Lai auru läbilaskev metallist triikraua alus.
• Tööpinda katab polstriga puuvillane kate.
• Triikimislaua kokkupanemiseks hoida kangi
kuni jalad on kokkuklapitud. Raam lukustub
kokkupandud asendis, mistõttu selle hoidmine on
lihtne.
LATVISKI
• 4-pakapju augstuma regulācijas vienkāršs
mehānisms.
• Galds no metāla tīkla, tvaiku caurlaidīgs, nodrošina
labāku gludināšanas efektu.
• Kokvilnu apsegs ar putu slāni.
• Speciālā blokāde neat∫auj dē∫u kājām patstāvīgi
atvērties pārnešanas laik.
LIETUVISKAI
• Nesudėtingas, 4 pakopų aukščio reguliavimo
mechanizmas.
• Iš tempiamo metalinio tinklelio pagamintas
garams laidus lyginimo paviršius pagerina lyginimo
rezultatus.
• Medvilnės užvalkalas su putų sluoksniu.
• Specialus blokas saugo no automatinio išsiskleidimo
nešant lent.
CESKY
• Jednoduchý mechanismus 4 úrovně regulace výšky.
• Deska z roztažené kovové sítě, která propouští páru a
zajišťuje lepší výsledek žehlen í.
• Bavlněný povlak z vrstvou pěny.
• Speciální blokáda zabraňuje, aby se nohy prkna během
přenášení nerozkládaly.
PUCCKUU
• Простой механизм с 4 степенями регуляции высоты.
• Плита из растяжимой металлической сетки, которая
пропускает пар и дает лучший эффект глажки.
• Хлопчатобумажный чехол со слоем пенки.
• Специальная блокада предохраняет перед
раскрытием ножек доски во время транспорта.
SLOVAK
• Jednoduchý mechanizmus 4-stupňovej regulácie výšky
• Doska s rozťahovanou kovovu sieťkou, ktorá prepúšťa
paru a zabezpečuje lepší efekt žehlenia
• Bavlnený pokrovec s penovou vrstvou
• Špeciálna blokáda, ktorá zabraňuje samostatnému
rozloženiu sa nôh dosky počas prenášania.
112 cm
32 cm
74-90 cm
9738-90000 NEXT SPACE GREY_Intertec 280x680.indd 1 2020-02-20 13:00

Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
74-90cm
User’smanual 9738 Next
Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
Max
20kg
Max
1,5kg
Max
220°C
SVENSKA
Dennaproduktärinteavseddattanvändas av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller
mentalförmåga,ellersomsaknarerfarenhet/kunskapom produkten om inte vederbörande står under
uppsiktellervägledsavenansvarigperson.
5årsgaranti
•Garantingällerbaraomoriginalkvitto/faktura
medbutikens.
namnochdatumförinköpkanuppvisas.
•Detärbarasjälvaproduktens
värdesomtäcksavdennagaranti.
Garantintäckerinte:
•normaltslitageavprodukten.
•återkommandeersättningsartiklar(närdet
gällerstrykbordt.ex.strykbordsöverdragochltunderläggtill
dessa).
•skadororsakadeavolämplighantering(t.ex.
slagochstötar).
•fraktkostnadförreturerochersättningsprodukter
vidångratköp.
Dennagarantigällerinteom:
•produkteninteharanväntspåavsettvis.
•produktenharmodieratsellerreparerats
avkonsumenten.
•produktenharanväntspåett,företthushåll,
orimligtsätt.
Röretsförbehållersigrättenatt,efteregetgottnnande:
•repareraproduktenmednyaellerrenoverade
delar.
•ersättaprodukten.
•gepengarnatillbaka.
•getillbakaendelavinköpsprisetbaseratpå
återståendegarantitid.
POLSKI
Tenproduktniejestprzeznaczonydoużytku
przezdzieciorazosobyzograniczonąsprawnościązyczną
iumysłowąlubzaburzonymizdolnościamisensorycznymi,
chybażebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowaneprzezosobęodpowiedzialnąza
ichbezpieczeństwo.
5latgwarancji
•Gwarancjajestważnatylkoz
czytelnymoryginałemdokumentuzakupu(faktura,paragon)
zewskazaniemsprzedawcyoraz
datyzakupu.
•Gwarancjajestograniczonado
wartościproduktu.
Niniejszagwarancjanieobejmuje:
•Zużyciaproduktulubjegoelementupowstałego
wwynikunormalnegoużytkowania.
•akcesoriówpodlegającychwymianieprzez
użytkownikawynikającejzeksploatacji(np.pokrowiec,podkładz
lcu).
•Uszkodzeńpowstałychwwynikuniewłaściwego
użytkowanialubprzechowywania(upadek,uderzenie,
niekorzystnewarunkiatmosferyczne).
•Kosztówtransportuzwrotulubwymianytowaru.
Niniejszagwarancjatraciważnośćwprzypadku
gdy:
•Produktbyłużytkowanywsposóbniezgodny
zinstrukcjąobsługi
•Konsumentdokonywałsamodzielnejnaprawy
produktulubwymianyjegoczęści,któreniepodlegają
okresowejwymianie
•Produktbyłużywanydoinnegoceluniżjest
przeznaczony
Röretszastrzegasobieprawo,wedługwłasnego
uznania,do:
•Naprawyproduktu,zwykorzystaniemzarówno
nowychjakiodnowionychczęści.
•Wymianyproduktu.
•Zwrotucenyzakupu.
•Zwrotuczęścicenyzakupuwoparciuopozostałą
częśćokresugwarancji.
ENGLISH
Thisapplianceisnotintendedforusebychildren
orpersonswithlacklimitedphysical,sensoryormental
abilitiesoralackofexperienceand/orknowledge
unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebya person responsible for their safety.
5YearsWarranty
•Thewarrantywillonlyapplyif
theoriginal,legibleinvoiceorsalesreceiptis
provided,indicatingretailer’snameanddateof purchase.
•Theliabilityunderthiswarrant
onlyextendstothevalueoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcover:
•Normalfairwearandtearoftheitem.
•Periodicreplacementitems(e.g.inthecase
ofironingboards,ironingboardcoversandfeltunderlayare
excluded)
•Damagecausedbyimproperuseorhandling
(eg,shock,impact,case.);
•Transitcostsofreturnedandanyreplacement
goods.
Thisguaranteeisinvalidiftheproducthas:
•Notbeenusedinaccordancewiththeinstructions.
•Beenmodied/repairedbytheconsumer.
•Beenusedinanywayinconsistentwithreasonable
domesticuse.
Röretsreservestheright,atitsdiscretion,to:
•Repairtheproduct,usingeitherneworrefurbished
parts.
•Replacetheproduct.
•Refundthepurchaseprice.
•Refundapercentageofthepurchaseprice
basedontheremainingportionofthewarranty.
DEUTSCH
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durch
Personenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenoder
mangelsErfahrungund/odermangelsWissen
benutztzuwarden,esseiden,siewardendurcheinefürihre
SicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtoder
erhieltenvonihrAnweisung,wiedasGerätzubenutzenist.
5JahreGarantie
•DieGarantiegiltnurdann,wenn
dasOriginal,lesbareRechnungoderderKaufbeleg
vorhandenistunddenNamen
desHändlerssowiedasKaufdatumaufzeigt.
•DieHaftungdieserGarantie
erstrecktsichnuraufdenProduktwert.
DieseGarantiegiltnichtfür:
•NatürlicheAbnutzungdesProdukts.
•RegelmäßigeAustauschartikel(z.B.sindim
FallBügelbretter,BügelbrettbezügeundFilzunterlage
ausgeschlossen)
•Schäden,diedurchunsachgemäßenGebrauch
bzw.Handhabungverursachtwerden(z.B.Schlag,Stoß,
Fall);
•TransitkostenderzurückgebrachtenWare
sowieErsatzware.
DieseGarantieistungültig,wenndasProdukt:
•nichtgemäßderBedienungsanleitungverwendet
wordenist.
•vomVerbrauchermodiziertoderrepariert
wurde.
•inirgendeinerWeisewidersprüchlichdem
angemessenenHausgebrauchverwendetwurde.
RöretsbehältsichdasRechtvor,nacheigenem
Ermessen:
•dasProduktunterEinsatzvonneuenoder
aufgearbeitetenErsatzteilenzureparieren.
•dasProduktzuersetzen.
•denKaufpreiszurückzuerstatten.
•einenProzentsatzdesKaufpreispreisesauf
GrundlagedesverbleibendenTeilsderGarantie
rückzuerstatten.
User’s manual 9738-90000 Next Space Grey
74-90 cm
15 kg
1,5 kg
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
20 kg
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
75-97 cm
16A 250V, IP20 Schutzklasse I
(Class I)
SVENSKA
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller som saknar erfarenhet/kunskap om produkten om inte vederbörande står under
uppsikt eller vägleds av en ansvarig person.
5 års garanti
•Garantingällerbaraomoriginalkvitto/fakturamedbutikens.
namn och datum för inköp kan uppvisas.
•Detärbarasjälvaproduktensvärdesomtäcksavdennagaranti.
Garantintäckerinte:
•normaltslitageavprodukten.
•återkommandeersättningsartiklar(närdetgällerstrykbordt.ex.strykbordsöverdragochltunderläggtill
dessa).
•skadororsakadeavolämplighantering(t.ex.slagochstötar).
•fraktkostnadförreturerochersättningsproduktervidångratköp.
Dennagarantigällerinteom:
•produkteninteharanväntspåavsettvis.
•produktenharmodieratsellerrepareratsavkonsumenten.
•produktenharanväntspåett,företthushåll,orimligtsätt.
Röretsförbehållersigrättenatt,efteregetgottnnande:
•repareraproduktenmednyaellerrenoveradedelar.
•ersättaprodukten.
•gepengarnatillbaka.
•getillbakaendelavinköpsprisetbaseratpååterståendegarantitid.
POLSKI
Tenproduktniejestprzeznaczonydoużytkuprzezdzieciorazosobyzograniczonąsprawnościązyczną
iumysłowąlubzaburzonymizdolnościamisensorycznymi,chybażebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowaneprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo.
5 lat gwarancji
•Gwarancjajestważnatylkozczytelnymoryginałemdokumentuzakupu(faktura,paragon)
zewskazaniemsprzedawcyorazdatyzakupu.
•Gwarancjajestograniczonadowartościproduktu.
Niniejszagwarancjanieobejmuje:
•Zużyciaproduktulubjegoelementupowstałegowwynikunormalnegoużytkowania.
•akcesoriówpodlegającychwymianieprzezużytkownikawynikającejzeksploatacji(np.pokrowiec,podkładz
lcu).
•Uszkodzeńpowstałychwwynikuniewłaściwegoużytkowanialubprzechowywania(upadek,uderzenie,
niekorzystnewarunkiatmosferyczne).
•Kosztówtransportuzwrotulubwymianytowaru.
Niniejszagwarancjatraciważnośćwprzypadkugdy:
•Produktbyłużytkowanywsposóbniezgodnyzinstrukcjąobsługi
•Konsumentdokonywałsamodzielnejnaprawyproduktulubwymianyjegoczęści,któreniepodlegają
okresowejwymianie
•Produktbyłużywanydoinnegoceluniżjestprzeznaczony
Röretszastrzegasobieprawo,wedługwłasnegouznania,do:
•Naprawyproduktu,zwykorzystaniemzarównonowychjakiodnowionychczęści.
•Wymiany produktu.
•Zwrotucenyzakupu.
•Zwrotuczęścicenyzakupuwoparciuopozostałączęśćokresugwarancji.
ENGLISH
Thisapplianceisnotintendedforusebychildrenorpersonswithlacklimitedphysical,sensoryormental
abilitiesoralackofexperienceand/orknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5 Years Warranty
•Thewarrantywillonlyapplyiftheoriginal,legibleinvoiceorsalesreceiptis
provided, indicating retailer’s name and date of purchase.
•Theliabilityunderthiswarrantonlyextendstothevalueoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcover:
•Normalfairwearandtearoftheitem.
•Periodicreplacementitems(e.g.inthecaseofironingboards,ironingboardcoversandfeltunderlayare
excluded)
•Damagecausedbyimproperuseorhandling(eg,shock,impact,case.);
•Transitcostsofreturnedandanyreplacementgoods.
Thisguaranteeisinvalidiftheproducthas:
•Notbeenusedinaccordancewiththeinstructions.
•Beenmodied/repairedbytheconsumer.
•Beenusedinanywayinconsistentwithreasonabledomesticuse.
Röretsreservestheright,atitsdiscretion,to:
•Repairtheproduct,usingeitherneworrefurbishedparts.
•Replacetheproduct.
•Refundthepurchaseprice.
•Refundapercentageofthepurchasepricebasedontheremainingportionofthewarranty.
DEUTSCH
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenoder
mangelsErfahrungund/odermangelsWissenbenutztzuwarden,esseiden,siewardendurcheinefürihre
SicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisung,wiedasGerätzubenutzenist.
5 Jahre Garantie
•DieGarantiegiltnurdann,wenndasOriginal,lesbareRechnungoderderKaufbeleg
vorhandenistunddenNamendesHändlerssowiedasKaufdatumaufzeigt.
•DieHaftungdieserGarantieerstrecktsichnuraufdenProduktwert.
DieseGarantiegiltnichtfür:
•NatürlicheAbnutzungdesProdukts.
•RegelmäßigeAustauschartikel(z.B.sindimFallBügelbretter,BügelbrettbezügeundFilzunterlage
ausgeschlossen)
•Schäden,diedurchunsachgemäßenGebrauchbzw.Handhabungverursachtwerden(z.B.Schlag,Stoß,
Fall);
•TransitkostenderzurückgebrachtenWaresowieErsatzware.
DieseGarantieistungültig,wenndasProdukt:
•nichtgemäßderBedienungsanleitungverwendetwordenist.
•v o m Verbrauchermodiziertoderrepariertwurde.
•i n irgendeinerWeisewidersprüchlichdemangemessenenHausgebrauchverwendetwurde.
RöretsbehältsichdasRechtvor,nacheigenemErmessen:
•dasProduktunterEinsatzvonneuenoderaufgearbeitetenErsatzteilenzureparieren.
•dasProduktzuersetzen.
•denKaufpreiszurückzuerstatten.
•einenProzentsatzdesKaufpreispreisesaufGrundlagedesverbleibendenTeilsderGarantie
rückzuerstatten.
User’s manual 2500 Connect
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
Max
20 kg
Max
1,5 kg
Max
220° C
SVENSKA
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller som saknar erfarenhet/kunskap om produkten om inte vederbörande står under
uppsikt eller vägleds av en ansvarig person.
5 års garanti
• Garantin gäller bara om originalkvitto/faktura med butikens.
namn och datum för inköp kan uppvisas.
• Det är bara själva produktens värde som täcks av denna garanti.
Garantin täcker inte:
• normalt slitage av produkten.
• återkommande ersättningsartiklar (när det gäller strykbord t.ex. strykbordsöverdrag och ltunderlägg till
dessa).
• skador orsakade av olämplig hantering (t.ex. slag och stötar).
• fraktkostnad för returer och ersättningsprodukter vid ångrat köp.
Denna garanti gäller inte om:
• produkten inte har använts på avsett vis.
• produkten har modierats eller reparerats av konsumenten.
• produkten har använts på ett, för ett hushåll, orimligt sätt.
Rörets förbehåller sig rätten att, efter eget gottnnande:
• reparera produkten med nya eller renoverade delar.
• ersätta produkten.
• ge pengarna tillbaka.
• ge tillbaka en del av inköpspriset baserat på återstående garantitid.
ENGLISH
This appliance is not intended for use by children or persons with lack limited physical, sensory or mental
abilities or a lack of experience and/or knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5 Years Warranty
• The warranty will only apply if the original, legible invoice or sales receipt is
provided, indicating retailer’s name and date of purchase.
• The liability under this warrant only extends to the value of the product.
This warranty does not cover:
• Normal fair wear and tear of the item.
• Periodic replacement items (e.g. in the case of ironing boards, ironing board covers and felt underlay are
excluded)
• Damage caused by improper use or handling (eg, shock, impact, case.);
• Transit costs of returned and any replacement goods.
This guarantee is invalid if the product has:
• Not been used in accordance with the instructions.
• Been modied/repaired by the consumer.
• Been used in any way inconsistent with reasonable domestic use.
Rörets reserves the right, at its discretion, to:
• Repair the product, using either new or refurbished parts.
• Replace the product.
• Refund the purchase price.
• Refund a percentage of the purchase price based on the remaining portion of the warranty.
DEUTSCH
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu warden, es sei den, sie warden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
5 Jahre Garantie
• Die Garantie gilt nur dann, wenn das Original, lesbare Rechnung oder der Kaufbeleg
vorhanden ist und den Namen des Händlers sowie das Kaufdatum aufzeigt.
• Die Haftung dieser Garantie erstreckt sich nur auf den Produktwert.
Diese Garantie gilt nicht für:
• Natürliche Abnutzung des Produkts.
• Regelmäßige Austauschartikel (z.B. sind im Fall Bügelbretter, Bügelbrettbezüge und Filzunterlage
ausgeschlossen)
• Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. Handhabung verursacht werden (z.B. Schlag, Stoß,
Fall);
• Transitkosten der zurückgebrachten Ware sowie Ersatzware.
Diese Garantie ist ungültig, wenn das Produkt:
• nicht gemäß der Bedienungsanleitung verwendet worden ist.
• vom Verbraucher modiziert oder repariert wurde.
• in irgendeiner Weise widersprüchlich dem angemessenen Hausgebrauch verwendet wurde.
Rörets behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen:
• das Produkt unter Einsatz von neuen oder aufgearbeiteten Ersatzteilen zu reparieren.
• das Produkt zu ersetzen.
• den Kaufpreis zurückzuerstatten.
• einen Prozentsatz des Kaufpreispreises auf Grundlage des verbleibenden Teils der Garantie
rückzuerstatten.
9738-90000 NEXT SPACE GREY_Intertec 280x680.indd 2 2020-02-20 13:00
This manual suits for next models
1