Meec tools 012587 User manual

IMPACT WRENCH MUTTERTREKKER
MUTTERDRAGARE
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLUCZ UDAROWY
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
IMPACT WRENCH
Item no. 012587
18 V / 250 Nm

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200519
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
IMPACT WRENCH / MUTTERDRAGARE
MUTTERTREKKER / KLUCZ UDAROWY
18V, 0-2200/min
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
012587
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / sązgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -20
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2020-05-05
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

1
3
4
1
2

SE
5
risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Bär eller dra aldrig
elverktyget i sladden och dra inte i
sladden för att dra ut stickproppen.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.
• Om elverktyget används utomhus, använd
endast förlängningssladd som är godkänd
för utomhusbruk. Sladd avsedd för
utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda
elverktyg i fuktig miljö, använd
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg vid
trötthet eller vid påverkan av droger,
alkohol eller läkemedel. Kom ihåg att en
bråkdels sekunds ouppmärksamhet eller
slarv räcker för att orsaka allvarlig
personskada.
• Använd personlig skyddsutrustning.
Använd skyddsglasögon eller
ansiktsskärm. Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
verktygets typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i avstängt läge innan du
sätter i stickproppen eller batteriet eller
lyfter/bär elverktyget. Olycksrisken är stor
om du bär elverktyg med ngret på
strömbrytaren eller ansluter ström till
elverktyg vars strömbrytare är i tillslaget
läge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan
elverktyget startas. Nyckel eller liknande
som sitter kvar på en roterande del på
SÄKERHETSANVISNINGAR
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
ELVERKTYG
VARNING!
Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
anvisningar. Om inte alla anvisningar
och säkerhetsanvisningar följs nns risk
för elolycksfall, brand och/eller allvarlig
personskada. Spara alla varningar
och anvisningar för framtida behov.
Termen elverktyg i varningarna nedan
avser nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
• Håll kringstående personer, speciellt barn,
på säkert avstånd när elverktyg används.
Om du blir distraherad kan du tappa
kontrollen över elverktyget.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar

SE
6
personer.
• Underhåll elverktyg och tillbehör.
Kontrollera att rörliga delar är korrekt
justerade och rör sig fritt, att inga delar är
felmonterade eller trasiga samt att inga
andra faktorer föreligger som kan påverka
funktionen. Om ett elverktyg är skadat
måste det repareras innan det används
igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
• Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
• Håll handtag och greppytor rena, torra
och fria från olja och fett. Hala handtag
och greppytor gör elverktyget svårt att
hålla och kontrollera i oväntade
situationer.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
BATTERIDRIVNA VERKTYG
• Ladda batteriet endast med den laddare
som tillverkaren rekommenderar. Om
andra batterier laddas nns risk för
personskada och/eller brand.
• Använd endast batterier som
rekommenderas av tillverkaren. Om andra
batterier används nns risk för
personskada och/eller brand.
• När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från metallföremål som gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål som kan kortsluta polerna.
Vid kortslutning urladdas stora mängder
energi som kan orsaka brand och/eller
brännskada.
• Om batteriet hanteras ovarsamt kan
vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan. Vid kontakt
elverktyget kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. Det ger
bättre kontroll över elverktyget i oväntade
situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
• Låt inte vana vid arbete med liknande
elverktyg göra dig överdrivet självsäker
och få dig att åsidosätta
säkerhetsanvisningarna för elverktyget.
Kom ihåg att en bråkdels sekunds
ouppmärksamhet eller slarv räcker för att
orsaka allvarlig personskada.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyg. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Elverktyg fungerar bättre och säkrare med
den belastning de är avsedda för.
• Använd inte elverktyg om det inte går att
starta och stänga av dem med
strömbrytaren. Elverktyg som inte kan
styras med strömbrytaren är farliga och
måste repareras.
• Dra ut stickproppen och/eller ta bort
batteriet innan justeringar görs, tillbehör
byts ut eller elverktyg ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyg startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna

SE
7
Symboler
Nedanstående symboler kan vara av vikt för
hur du bör använda ditt elverktyg. Se till att du
förstår symbolerna och deras betydelse.
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
EU-direktiv.
Källsorteras som elavfall.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 18 VDC
Varvtal obelastad 0 – 2200 v/min
Slagtal 0 – 3300 slag/min
Vridmoment 250 Nm
Verktygsfäste 1/2"
Ljudtrycksnivå, LpA 72 dB(A), K=3 dB
Ljudeektnivå, LwA 83 dB(A), K=3 dB
Vibration 3,611 m/s², K=1,5 m/s²
Vikt 1,2 kg
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 62841-2-2:2014.
med batterivätska, spola omedelbart med
stora mängder rent vatten. Om du får
batterivätska i ögonen, uppsök läkare.
Batterivätska kan orsaka hudirritation
och/eller frätskada.
• Använd inte skadade eller modierade
batterier eller elverktyg. Skadade eller
modierade batterier kan uppvisa
oförutsägbart beteende och orsaka brand,
explosion eller risk för personskada
• Utsätt inte batteri eller elverktyg för eld
eller hög temperatur. Batterier kan
explodera vid exponering för eld eller
temperatur högre än 130 °C.
• Följ anvisningarna för laddning och ladda
batteriet endast vid den temperatur som
anges i anvisningarna. Felaktig laddning
eller laddning utanför angivet
temperaturområde kan skada batteriet
och medföra brandrisk
SERVICE
• Elverktyg får endast servas av kvalicerad
personal som använder identiska
reservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
• Försök aldrig reparera skadade batterier.
Batteriservice ska endast utföras av
tillverkaren eller behörig
servicerepresentant
SÄRSKILDA
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
SKRUVDRAGARE OCH SLÅENDE
MUTTERDRAGARE
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna
vid arbeten där den kan komma i kontakt
med dolda ledningar eller den egna sladden.
Om fästelement kommer i kontakt med
spänningsförande ledare blir elverktygets
metalldelar spänningsförande – risk för
elolycksfall.

SE
8
MONTERING OCH BYTE AV
VERKTYGSTILLBEHÖR
VARNING!
Används endast medföljande eller av
tillverkaren angivna verktygstillbehör.
Verktygstillbehör kan vara mycket vassa och
kan vid användning bli mycket varma – risk
för personskada. Använd skyddshandskar vid
hantering av verktygstillbehör och -bits.
1. Placera verktyget på ett stabilt
underlag, t.ex. en arbetsbänk.
2. Passa in verktygstillbehöret på
drivtappen och tryck det på plats tills
det låser fast.
3. Kontrollera att verktygstillbehöret sitter
fast på drivtappen.
STARTA/STÄNG AV
1. Tryck in strömbrytaren för att starta
verktyget.
2. Släpp strömbrytaren för att stoppa
verktyget.
3. Verktyget har steglöst variabelt varvtal.
Tryck in strömbrytaren längre för att
öka varvtalet, släpp ut den något för
att minska varvtalet.
ANVÄNDNING
1. Håll verktyget stadigt och sätt rätt
hylsa på drivtappen eller rätt skruvbits
i bitshållaren. Passa in hylsa eller
skruvbits på skruvskallen och håll
verktyget stadigt tryckt framåt mot
skruvskallen, så att det inte kan slinta.
Tryck in strömbrytaren för att börja
skruva.
2. Så länge skruven inte gör motstånd
mot åtdragningen arbetar
slagskruvdragaren som en vanlig
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Riktningsväljare
2. Batterifack
3. Strömbrytare
4. LED
BILD 1
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
Mutterdragaren är avsedd för åtdragning och
losstagning av skruvförband. Mutterdragaren
är endast avsedd för privat bruk och för den
angivna avsedda användningen. All annan
användning är förbjuden.
EJ AVSEDD ANVÄNDNING
Mutterdragaren är inte avsedd för yrkesmässigt
bruk. Mutterdragaren får inte användas
tillsammans med andra tillbehör än de
tillverkaren angivit. Mutterdragaren inte
modieras eller användas på annat sätt än
angiven avsedd användning.

SE
9
sladden) före rengöring och underhåll – risk
för elolycksfall och oavsiktlig start.
• Torka av verktyget med en trasa fuktad
med vatten och några droppar såpa eller
tvål. Borsta rent svåråtkomliga ställen
med pensel.
OBS!
Använd inte rengöringsmedel som innehåller
lösningsmedel eller frätande eller slipande
tillsatser – risk att skada verktygets yta.
• Rensa efter varje användning verktygets
ventilationsöppningar och tillbehörsfästet
med pensel och trasa.
• Fastsittande föroreningar på
svåråtkomliga ställen kan avlägsnas med
tryckluft.
• Kontrollera efter varje användning att
använda tillbehör är fria från skador.
• Demontera tillbehöret från verktygets
drivtapp efter varje användning och
rengör drivtappen.
VIKTIGT!
Verktyget har inga invändiga delar
användaren kan underhålla eller reparera.
Försöka aldrig själv reparera verktyget. Anlita
behörig serviceverkstad.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
• Rengör verktyget enligt anvisningarna och
låt det torka helt.
• Om verktyget ska ligga oanvänt under
någon längre tid, ska det förvaras i sin
originalförpackning.
• Förvara verktyget torrt och väl ventilerat,
utom räckhåll för barn.
• Stäng alltid av verktyget före transport.
• Bär alltid verktyget i för ändamålet avsett
skruvdragare. När skruven börjar bli
åtdragen och göra motstånd börjar
slagfunktionen automatiskt arbeta.
3. Åtdragningsmomentet varierar med
en mängd olika faktorer. Kontrollera
därför momentet med momentnyckel
efter avslutad åtdragning.
4. Vilket slutmoment som uppnås efter
åtdragning under ett visst antal
sekunder varierar med bland annat
skruvförbandets typ, dimension och
materialkombination. Det kräver
därför viss övning och erfarenhet att
bedöma rätt åtdragningstid för ett
visst slutmoment.
LADDNING AV BATTERI
Batteriet måste laddas innan det används
första gången. Vid denna förstagångsladdning
ska batteriet laddas helt fullt. I annat fall
kommer batteriet inte att uppnå sin fulla
kapacitet.
VIKTIGT!
Använd endast den medföljande laddaren för
att ladda batteriet.
1. Anslut batteriet till laddaren och
anslut sedan laddaren till elnätet.
Laddningen sker automatiskt.
2. Koppla bort laddaren från elnätet
innan du tar ut batteriet ur laddaren.
UNDERHÅLL
Rengöring och korrekt skötsel av verktyget är
viktigt för såväl säkerhet som för verktygets
livslängd.
OBS!
Stäng av verktyget och koppla bort det från
strömförsörjningen (ta ut batteriet/dra ut

SE
10
handtag.
• Säkerställ att verktyget inte löper risk att
välta eller utsättas för vibrationer och
stötar under transport, särskilt om
verktyget ska transporteras med bil eller
annat fordon.

NO
11
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær
eller trekk el-verktøyet etter ledningen og
ikke trekk i ledningen for å koble fra
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller ødelagte ledninger øker
faren for el-ulykker.
• Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du
bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger
beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig
miljø – bruk jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer
faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er
trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Husk at et
brøkdels sekunds uoppmerksomhet eller
slurv kan være nok for å forårsake alvorlig
personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk
vernebriller eller ansiktsbeskyttelse.
Sikkerhetsutstyr som støvltermaske,
sklisikre vernesko, hjelm og hørselvern,
avhengig av verktøyets type og
bruksområde, reduserer faren for
personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon før du
setter i støpselet eller batteriet, eller
løfter/bærer el-verktøyet. Ulykkesfaren er
stor hvis du bærer el-verktøyet med
ngeren på strømbryteren eller kobler
el-verktøyet til strøm når strømbryteren er
slått på.
• Fjern skrunøkler og lignende før
el-verktøyet startes. Nøkler eller lignende
som sitter igjen på en roterende del på
verktøyet, kan forårsake personskade.
SIKKERHETSANVISNINGER
GENERELLE SIKKERHETS-
ANVISNINGER FOR EL-VERKTØY
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsanvisninger og andre
anvisninger. Manglende overholdelse av
anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan
medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig
personskade. Ta vare på alle advarsler og
anvisninger for fremtidige behov. Begrepet
el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder
for strømtilkoblede (med ledning) eller
batteridrevne (uten ledning) el-verktøy.
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv og damp.
• Hold personer i området på trygg avstand,
spesielt barn, når el-verktøy er i bruk. Hvis
du blir distrahert, kan du miste kontrollen
over el-verktøyet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri adaptere sammen
med jordet el-verktøy. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.

NO
12
• Vedlikehold el-verktøyet og tilbehør.
Kontroller at bevegelige deler er riktig
justert og beveger seg fritt, at ingen deler
er feil montert eller ødelagt, samt at det
ikke foreligger andre forhold som kan
påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er
skadet, må det repareres før det tas i bruk
igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er
lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.
• Hold håndtak og gripeater rene, tørre og
frie for olje og fett. Glatte håndtak og
gripeater gjør el-verktøyet vanskelig å
holde og kontrollere i uventede
situasjoner.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
BATTERIDREVNE VERKTØY
• Batteriet må kun lades med laderen som
produsenten anbefaler. Lading av andre
batterier medfører fare for personskade
og/eller brann.
• Bruk kun batterier som anbefales av
produsenten. Bruk av andre batterier
medfører fare for personskade og/eller
brann.
• Når batteriet ikke er i bruk, skal det
oppbevares atskilt fra metallgjenstander
som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer
og andre små metallgjenstander som kan
kortslutte polene. Ved kortslutning utlades
store mengder energi, og det kan
forårsake brann og/eller brannskade.
• Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan
det lekke væske ut av det. Unngå kontakt
med batterivæsken. Ved kontakt med
batterivæske: Skyll umiddelbart med store
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
Det gir bedre kontroll over el-verktøyet i
uventede situasjoner.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket
av støv.
• Ikke la din erfaring med arbeid med
lignende el-verktøy gjøre deg altfor
selvsikker og få deg til å ignorere
sikkerhetsanvisningene for el-verktøyet.
Husk at et brøkdels sekunds
uoppmerksomhet eller slurv kan være nok
for å forårsake alvorlig personskade.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
EL-VERKTØY
• Ikke bruk makt på el-verktøy. Bruk riktig
el-verktøy til det planlagte arbeidet.
El-verktøy fungerer bedre og sikrere med
den belastningen de er beregnet for.
• Ikke bruk el-verktøyet dersom det ikke kan
slås på og av med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ern batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes
utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av uerfarne
personer.

NO
13
Sørg for at du forstår symbolene og
betydningen av dem.
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til
gjeldende EU-direktiv.
Kildesorteres som elektrisk
avfall.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 18 V DC
Tomgangsturtall 0 – 2200 o/min
Slagtall 0 – 3300 o/min
Dreiemoment 250 Nm
Verktøyfeste 1/2"
Lydtrykknivå, LpA 72 dB(A), K=3 dB
Lydeektnivå, LwA 83 dB(A), K=3 dB
Vibrasjon 3,611 m/s², K=1,5 m/s²
Vekt 1,2 kg
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN62841-2-2:2014.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
mengder rent vann. Oppsøk lege hvis du
får batterivæske i øynene. Batterivæske
kan forårsake hudirritasjon og/eller
etseskader.
• Ikke bruk skadde eller modiserte
batterier eller el-verktøy. Skadede eller
endrede batterier kan oppføre seg
uforutsigbart og forårsake brann,
eksplosjon eller risiko for personskade.
• Ikke utsett batteri eller el-verktøy for ild
eller høye temperaturer. Batterier kan
eksplodere ved eksponering for ild eller
temperaturer høyere enn 130 °C.
• Følg anvisningene for lading og lad
batteriene kun ved temperaturen som er
angitt i anvisningene. Feilaktig lading eller
lading utenfor angitt temperaturområde
kan skade batteriet og medføre brannfare.
SERVICE
• El-verktøy må bare utføres av kvalisert
personell som bruker identiske
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet
alltid er i forsvarlig stand.
• Forsøk aldri å reparere skadde batterier.
Batteriservice skal kun utføres av
produsenten eller en kvalisert
servicerepresentant.
SPESIELLE SIKKERHETS-
ANVISNINGER FOR
SLAGMUTTERTREKKER
Hold el-verktøyet i de isolerte gripeatene
under arbeid hvor det kan komme i kontakt
med skjulte ledninger eller sin egen ledning.
Hvis et festeelement kommer i kontakt med
en strømførende leder, blir el-verktøyets
metalldeler strømførende – fare for el-ulykker.
Symboler
Symbolene nedenfor kan være viktige for
hvordan du bør bruke el-verktøyet ditt.

NO
14
skarpe og kan bli svært varme ved bruk – fare
for personskade. Bruk alltid vernehansker
ved håndtering av verktøytilbehør og -bits.
1. Plasser verktøyet på et stabilt
underlag. f.eks. en arbeidsbenk.
2. Innrett verktøytilbehøret på drivtappen
og trykk det på plass til det låser seg
fast.
3. Kontroller at verktøytilbehøret sitter
fast på drivtappen.
SLÅ PÅ/AV
1. Trykk på strømbryteren for å starte
verktøyet.
2. Slipp strømbryteren for å stanse
verktøyet.
3. Verktøyet har trinnløst variabelt turtall.
Trykk strømbryteren lengre inn for å
øke turtallet, og slipp det ut noe for å
redusere turtallet.
BRUK
1. Hold verktøyet stødig og sett riktig
hylse på drivtappen eller riktig skrubits i
bitsholderen. Innrett hylse eller skrubits
på skruehodet og hold verktøyet stødig
trykket mot skruehodet slik at det ikke
kan glippe. Trykk inn strømbryteren for
å begynne å skru.
2. Så lenge skruen ikke gjør
motstand mot skruingen, arbeider
slagskrutrekkeren som en vanlig
skrutrekker. Når skruen begynner å bli
stram og gjøre motstand, begynner
slagfunksjonen automatisk å arbeide.
3. Strammemomentet varierer med en
rekke ulike faktorer. Kontroller derfor
momentet med momentnøkkel etter
avsluttet stramming.
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn
av en vurdering av eksponeringen under
reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle
delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått og når det kjøres på
tomgang, i tillegg til igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
1. Retningsvelger
2. Batterirom
3. Strømbryter
4. LED
BILDE 1
BRUK
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
Muttertrekkerens tiltenkte bruksområde
er å stramme og løsne skrueforbindelser.
Muttertrekkeren er kun beregnet for privat bruk
og for det tiltenkte bruksområdet. All annen
bruk er forbudt.
IKKE-FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Muttertrekkeren er ikke beregnet for yrkesbruk.
Muttertrekkeren skal ikke brukes med andre
tilbehør enn de som er angitt av produsenten.
Muttertrekkeren skal ikke endres eller brukes på
noe annet vis enn tiltenkt bruk.
MONTERING OG BYTTE AV
VERKTØYTILBEHØR
ADVARSEL!
Bruk kun inkludert tilbehør eller
verktøytilbehør som er anbefalt av
produsenten. Verktøytilbehør kan være svært

NO
15
• Rengjør verktøyets ventilasjonsåpninger
og tilbehørsfestet med pensel og klut etter
hver gangs bruk.
• Smuss som sitter fast på vanskelige steder
kan ernes med trykkluft.
• Kontroller etter hver gangs bruk at brukte
tilbehør er uten skader.
• Demonter tilbehøret fra verktøyets
drivtapp etter hver gangs bruk og rengjør
drivtappen.
VIKTIG!
Verktøyet har ingen innvendige deler som
brukeren kan vedlikeholde eller reparere.
Ikke prøv å reparere verktøyet selv.
Kontakt et kvalisert serviceverksted.
TRANSPORT OG OPPBEVARING
• Rengjør verktøyet i henhold til
bruksanvisningene og la det tørke helt.
• Hvis verktøyet skal ligge ubrukt i en lang
periode, skal det oppbevares i
originalemballasjen.
• Oppbevar verktøyet på et tørt og god
ventilert sted som er utilgjengelig for
barn.
• Slå alltid av verktøyet før transport.
• Bær alltid verktøyet etter håndtaket som
er beregnet for formålet.
• Sikre at verktøyet ikke står i fare for å velte
eller utsettes for støt og vibrasjoner under
transport, særlig dersom verktøyet skal
transporteres med bil eller annet kjøretøy.
4. Hvilket sluttmoment som oppnås
etter stramming i et visst antall
sekunder varierer etter blant annet
skrueforbindelsens type, mål og
materialkombinasjon. Det kreves
derfor en viss øvelse og erfaring å
bedømme riktig strammetid for et gitt
sluttmoment.
OPPLADING AV BATTERI
Batteriet må lades før det brukes for første
gang. Ved denne førstegangsladingen skal
batteriet lades helt. Ellers kommer ikke
batteriet til å oppnå sin fulle kapasitet.
VIKTIG!
Batteriet skal kun lades med laderen som
følger med.
1. Sett batteriet i laderen og koble
deretter laderen til en stikkontakt.
Lading skjer automatisk.
2. Koble laderen fra stikkontakten før du
tar batteriet ut av laderen.
VEDLIKEHOLD
Rengjøring og korrekt vedlikehold av verktøyet er
viktig for både sikkerheten og verktøyets levetid.
MERK!
Slå av verktøyet og koble det fra
strømforsyningen (ta ut batteriet/trekk ut
ledningen) før rengjøring og vedlikehold –
fare for el-ulykke og utilsiktet start.
• Tørk av verktøyet med en klut fuktet med
vann og noen dråper såpe. Børst
utilgjengelige steder rene med en pensel.
MERK!
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
løsemidler eller etsende eller slipende midler
– fare for skade på verktøyets overate.

NO
16

PL
11
• Unikaj bezpośredniego kontaktu
zuziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Ryzyko
porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało
użytkownika jest uziemione.
• Nie narażaj elektronarzędzia na działanie
deszczu iwilgoci. Kontakt elektronarzędzia
zwodą zwiększa ryzyko porażenia prądem.
• Uważaj na przewód. Nigdy nie przenoś
elektronarzędzia, trzymając za przewód, ani
nie ciągnij za przewód wcelu wyjęcia
wtyku. Zabezpiecz przewód przed wysoką
temperaturą, olejami, ostrymi krawędziami
iruchomymi częściami narzędzia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
• Jeżeli korzystasz zelektronarzędzia na
świeżym powietrzu, używaj wyłącznie
przedłużacza przeznaczonego do użytku
zewnętrznego. Przewód przeznaczony do
użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
• Jeżeli konieczne jest używanie
elektronarzędzia wwilgotnym środowisku,
użyj połączenia sieciowego chronionego
wyłącznikiem różnicowoprądowym.
Wyłącznik różnicowoprądowy zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
• Zachowuj ostrożność. Podczas pracy
zelektronarzędziem przez cały czas zachowuj
ostrożność ikieruj się zdrowym rozsądkiem.
Nigdy nie używaj elektronarzędzia wstanie
zmęczenia ani pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków. Pamiętaj, że chwila
nieuwagi wystarczy, żeby spowodować
poważne obrażenia ciała.
• Stosuj środki ochrony indywidualnej.
Używaj okularów ochronnych lub maski
ochronnej. Środki ochrony indywidualnej
stosowane wzależności od rodzaju
narzędzia oraz sposobu posługiwania się
nim, np. maski przeciwpyłowe, obuwie
antypoślizgowe, hełm ochronny iśrodki
ochrony słuchu, zmniejszają ryzyko
odniesienia obrażeń.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI
OSTRZEŻENIE!
Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami
bezpieczeństwa ipozostałymi wskazówkami.
Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń izasad
bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem,
pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia iwskazówki
do przyszłego użytku. Używane wponiższych
ostrzeżeniach pojęcie „elektronarzędzie”
oznacza stacjonarne elektronarzędzia zasilane
przemiennym sieciowym prądem elektrycznym
(wyposażone wprzewód zasilający) lub
akumulatorami (bezprzewodowe).
MIEJSCE PRACY
• Zapewnij czystość idobre oświetlenie
wmiejscu pracy. Przeładowane miejsce
pracy iniedostateczne oświetlenie
zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi wotoczeniu
zagrożonym wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub
oparów.
• Osoby postronne, zwłaszcza dzieci, powinny
przebywać wbezpiecznej odległości od
działającego elektronarzędzia. Brak
koncentracji może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
• Wtyk elektronarzędzia powinien pasować
do gniazda sieciowego. Nigdy nie dokonuj
żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj
przejściówek zuziemionymi
elektronarzędziami. Niemodykowane
wtyki idopasowane gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.

PL
12
zaplanowanych prac. Elektronarzędzia
działają lepiej ibezpieczniej przy
obciążeniu, które jest dla nich
przewidziane.
• Nie używaj elektronarzędzi, których nie
można włączyć iwyłączyć przełącznikiem.
Elektronarzędzia, których nie można
włączyć lub wyłączyć przełącznikiem,
są niebezpieczne iwymagają naprawy.
• Przed regulacją elektronarzędzia,
wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia na dłuższy czas, wyjmij
akumulator i/lub wyciągnij wtyk zgniazda.
Takie zapobiegawcze środki ostrożności
zmniejszają ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
• Przechowuj elektronarzędzia, zktórych nie
korzystasz, wmiejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzie
było używane przez dzieci lub osoby, które
go nie znają ani nie zapoznały się
zzaleceniami dotyczącymi jego
bezpiecznej obsługi. Wrękach osób
niedoświadczonych elektronarzędzia
mogą być niebezpieczne.
• Konserwuj elektronarzędzia iakcesoria.
Sprawdź, czy ruchome części są
prawidłowo ustawione iporuszają się bez
przeszkód, czy wszystkie części są
zamontowane we właściwy sposób iczy
nie są uszkodzone. Zwróć również uwagę,
czy nie istnieją inne czynniki, które
mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia.
Wrazie uszkodzenia elektronarzędzie
należy naprawić przed ponownym
użyciem. Niedostateczny poziom
konserwacji elektronarzędzia jest
przyczyną wielu wypadków.
• Utrzymuj narzędzia tnące wczystości idbaj
oich ostrość. Narzędzia tnące, które są
prawidłowo konserwowane imają
zaostrzone krawędzie, rzadziej się
zakleszczają isą łatwiejsze wobsłudze.
• Stosuj elektronarzędzia, akcesoria,
końcówki itp. zgodnie zzaleceniami
izuwzględnieniem warunków pracy
oraz przewidzianego zadania.
• Unikaj niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyku
dogniazda, przed włożeniem akumulatora
iprzed podniesieniem lub przeniesieniem
produktu upewnij się, że przełącznik jest
ustawiony wpołożeniu wyłączonym.
Ryzyko wypadku jest duże przy
przenoszeniu elektronarzędzia zpalcem
na przełączniku lub podłączaniu narzędzia
do prądu przy przełączniku wpozycji
włączonej.
• Przed włączeniem elektronarzędzia
zdejmij klucze nastawne iinne przedmioty.
Klucz lub pozostałe narzędzia
pozostawione na obracającej się części
elektronarzędzia mogą spowodować
obrażenia.
• Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Przez
cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby
nie stracić równowagi. Dzięki temu łatwiej
będzie kontrolować elektronarzędzie
wnieoczekiwanych sytuacjach.
• Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania
irękawice zdala od ruchomych części
urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria
idługie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części urządzenia.
• Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do
odsysania izbierania pyłu, należy go
podłączyć ikorzystać zniego wnależyty
sposób. Takie urządzenia minimalizują
ryzyko powstawania problemów
spowodowanych zapyleniem.
• Doświadczenie wpracy zpodobnymi
elektronarzędziami może dawać złudną
pewność siebie, ważne jest jednak, żeby
dokładnie zapoznać się zzasadami
bezpieczeństwa. Pamiętaj, że chwila
nieuwagi wystarczy, żeby spowodować
poważne obrażenia ciała.
OBSŁUGA ICZYSZCZENIE
ELEKTRONARZĘDZIA
• Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
elektronarzędzia odpowiedniego do

PL
13
wymknąć spod kontroli ispowodować
pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała.
• Nie narażaj akumulatorów
ielektronarzędzi na działanie ognia
iwysokiej temperatury. Narażenie
akumulatora na działanie ognia lub
temperaturę powyżej 130°C może
spowodować jego wybuch.
• Przestrzegaj instrukcji dotyczących
ładowania iładuj akumulator wyłącznie
wtemperaturze podanej winstrukcji.
Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie
wtemperaturze poza zakresem
wyszczególnionym winstrukcji może
uszkodzić akumulator ispowodować
pożar.
SERWIS
• Elektronarzędzie może być serwisowane
wyłącznie przez wykwalikowany personel,
stosujący identyczne części zamienne.
Gwarantuje to bezpieczną pracę
elektronarzędzia.
• Nigdy nie próbuj naprawiać uszkodzonych
akumulatorów. Serwis akumulatora może
być wykonywany wyłącznie przez
producenta lub uprawnionego
przedstawiciela warsztatu serwisowego.
DODATKOWE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
WKRĘTARKI IKLUCZA UDAROWEGO
Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu
elektronarzędzia zukrytymi przewodami
lub jego własnym przewodem, trzymaj je
za izolowane części uchwytu. Zetknięcie
elementów mocujących zprzewodem
pod napięciem spowoduje pojawienie się
napięcia na metalowych częściach obudowy
elektronarzędzia – stwarza to ryzyko porażenia
prądem.
Zastosowanie elektronarzędzi do celów
innych niż te, do których są przeznaczone,
może być niebezpieczne.
• Utrzymuj uchwyty ipowierzchnie chwytne
wczystości idbaj, by były one suche
iwolne od smaru oraz tłuszczu.
Śliskie uchwyty ipowierzchnie chwytne
utrudniają trzymanie elektronarzędzia
ikontrolę produktu wnieoczekiwanych
sytuacjach.
OBSŁUGA ICZYSZCZENIE
NARZĘDZIA ZASILANEGO
AKUMULATOREM
• Akumulator może być ładowany wyłącznie
za pomocą ładowarki rekomendowanej
przez producenta. Ładowanie innych
akumulatorów grozi obrażeniami ciała
i/lub pożarem.
• Korzystaj wyłącznie zakumulatorów
zalecanych przez producenta. Stosowanie
innych akumulatorów grozi obrażeniami
ciała i/lub pożarem.
• Jeśli nie korzystasz zakumulatora,
przechowuj go zdala od metalowych
przedmiotów takich jak spinacze, monety,
klucze, gwoździe, śruby iinne drobne
przedmioty zmetalu, które mogą
spowodować zwarcie. Podczas zwarcia
wyładowują się duże ilości energii,
co może wywołać pożar i/lub oparzenia.
• Jeżeli akumulator eksploatowany jest
niezgodnie zinstrukcją, może dojść do
wycieku płynu zakumulatora. Unikaj
kontaktu zpłynem zakumulatora.
Wprzypadku kontaktu zpłynem
zakumulatora natychmiast przemyj
narażone miejsce dużą ilością czystej
wody. Kontakt płynu zokiem wymaga
konsultacji zlekarzem. Płyn zakumulatora
może powodować podrażnienie skóry
i/lub oparzenia.
• Nie używaj uszkodzonych ani
zmodykowanych akumulatorów
ielektronarzędzi. Uszkodzone lub
zmodykowane akumulatory mogą się

PL
14
OSTRZEŻENIE!
Wzależności od sposobu korzystania
zelektronarzędzia irodzaju obrabianego
materiału rzeczywisty poziom drgań ihałasu
podczas pracy znarzędziem może różnić się
od podanej wartości całkowitej. Dlatego
środki ostrożności wymagane do ochrony
użytkownika należy zidentykować na
podstawie oceny narażenia na oddziaływanie
szkodliwych czynników wwarunkach
rzeczywistych (biorąc pod uwagę wszystkie
etapy cyklu roboczego, jak również czas,
wktórym narzędzie jest wyłączone lub pracuje
na biegu jałowym, poza czasem rozruchu).
OPIS
1. Przełącznik kierunku obrotów
2. Komora akumulatora
3. Przełącznik
4. LED
RYS. 1
OBSŁUGA
ZASTOSOWANIE ZGODNE
ZPRZEZNACZENIEM
Klucz udarowy jest przeznaczony do dokręcania
iodkręcania połączeń śrubowych. Klucz
udarowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku
prywatnego, zgodnego zprzeznaczeniem.
Wszelkie inne sposoby wykorzystania są
zabronione.
ZASTOSOWANIE NIEZGODNE
ZPRZEZNACZENIEM
Klucz udarowy nie jest przeznaczony do użytku
profesjonalnego. Klucza udarowego nie należy
używać zakcesoriami innymi niż podane przez
producenta. Klucza udarowego nie należy
Symbole
Poniższe symbole mogą mieć znaczenie dla
sposobu użytkowania elektronarzędzia. Upewnij
się, że rozumiesz symbole iich znaczenie.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi
dyrektywami UE.
Produkt należy zutylizować
jako złom elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 18VDC
Prędkość obrotowa
bez obciążenia 0–2200obr./min
Liczba skoków 0–3300 uderzeń/min
Moment obrotowy 250Nm
Uchwyt narzędzia 1/2"
Poziom ciśnienia
akustycznego, LpA 72dB(A), K=3dB
Poziom mocy
akustycznej, LwA 83dB(A), K=3dB
Drgania 3,611m/s², K=1,5m/s²
Masa 1,2kg
Zawsze stosuj środki ochrony słuchu!
Deklarowaną wartość drgań ihałasu zmierzoną
zgodnie ze standardową metodą testową
można wykorzystać do porównania różnych
narzędzi oraz dokonania wstępnej oceny
narażenia na działanie drgań. Wartości
pomiarowe określono zgodnie znormą
EN62841-2-2:2014.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Impact Driver manuals

Meec tools
Meec tools 009-019 User manual

Meec tools
Meec tools 012588 User manual

Meec tools
Meec tools 009516 User manual

Meec tools
Meec tools Multi Series Quick guide

Meec tools
Meec tools 000-709 User manual

Meec tools
Meec tools 013729 User manual

Meec tools
Meec tools 009-021 User manual

Meec tools
Meec tools 060-143 User manual

Meec tools
Meec tools 015385 User manual