Meec tools 011392 User manual

COMPOST SHREDDER KOMPOSTKVERN
KOMPOSTKVARN
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZDRABNIACZ DO KOMPOSTU
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
2800 W
COMPOST SHREDDER
Item no. 011392

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20210421
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
COMPOST SHREDDER / KOMPOSTKVARN
KOMPOSTKVERN / ROZDRABNIACZA DO KOMPOSTU
230V, 2300W, P40:2800W
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
011392
Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:
Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2, EN 50434:2014, EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-11:2000
Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, amended by 2005/88/EC
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
Measured sound power level on an equipment representative for this type:
Uppmätt ljudeffektnivå på en utrustning som är representativ för denna typ:
Målt lydeffektnivå for utstyr som er representativt for vedkommende type:
zmierzony poziom mocy akustycznej urządzenia reprezentatywnego dla
dane
g
o t
y
pu:
Guaranteed sound power level:
Garanterad ljudeffektnivå:
Garantert lydeffektnivå:
Gwarantowana moc akustyczna:
Conformity assessment procedure according to 2000/14/EC:
Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 2000/14/EC:
Framgangsmåter for samsvarsvurdering iht. 2000/14/EC:
Procedura oceny zgodności na podstawie dyrektywy 2000/14/WE:
102 dB(A) 107 dB(A)
Annex V / Bilaga V
Vedlegg V / Załącznik V
This product was CE marked in year -19
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2020-04-03
Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER

1 1
2
3
4
5
6
7 8 9
10

2

SE
6
kläder borta från inmatningsutrymmet,
utkastet och rörliga delar.
• Ha hela tiden säkert fotfäste och god
balans. Sträck dig inte för långt. Stå aldrig
högre upp än produkten vid inmatning.
• Vid inmatning, se noga till att inte metall,
sten, glas, jord, plast eller andra
främmande föremål kommer in i
produkten.
• Om valsen stöter emot främmande
föremål, eller om produkten låter
onormalt eller vibrerar, stäng omedelbart
av produkten, dra ut stickproppen och
vänta tills alla rörliga delar har stannat
helt. Dra ut stickproppen och vidta
åtgärderna nedan.
– Kontrollera produkten med avseende
på skador.
– Kontrollera och dra åt eventuella lösa
förband.
– Låt reparera eventuella skadade
delar eller låt byta ut dem mot delar
av samma typ.
• Låt inte bearbetat material ansamlas i
utkastet. Det kan förhindra korrekt
tömning och kan göra att material kastas
ut genom inmatningsöppningen.
• Om produkten blockeras, stäng av
produkten, dra ut stickproppen och vänta
tills alla rörliga delar har stannat helt
innan blockeringen åtgärdas. Håll motorn
ren från skräp och avlagringar för att
förhindra brand och/eller egendomskada.
• Skyddsanordningar ska sitta på plats och
fungera korrekt.
• Transportera inte produkten när motorn
är igång.
• Stäng av produkten, dra ut stickproppen
och vänta tills alla rörliga delar stannat
helt innan produkten lämnas utan
uppsikt.
• Luta inte produkten när motorn är igång.
VARNING!
Valsen fortsätter rotera en stund efter att
produkten har stängts av.
SÄKERHETSANVISNINGAR
UTBILDNING
Läs dessa anvisningar noga före användning
och bekanta dig med produktens reglage och
användning.
FÖRBEREDELSER
• Låt inte barn använda produkten. Barn
ska hållas under uppsikt så att de inte
leker med produkten.
• Håll kringstående personer, speciellt barn,
samt husdjur på säkert avstånd när
produkten används.
• Använd hörselskydd och skyddsglasögon.
• Använd inte löst sittande kläder, slipsar,
halsdukar eller liknande, som kan fastna i
rörliga delar.
• Använd produkten endast på öppen plats
(inte nära en vägg eller annat stationärt
objekt) och på fast, jämnt underlag.
• Använd inte maskinen på ytor där
ivägslungat material kan orsaka
personskada.
• Kontrollera före varje användning att alla
skruvförband och andra förband är korrekt
åtdragna och att alla skyddsanordningar
sitter på plats och fungerar korrekt. Ersätt
klistermärken som blivit oläsliga eller
försvunnit.
• Placera produkten på en plan, stabil yta.
ANVÄNDNING
• Risk för personskada till följd av
ivägslungade delar. Håll tillräckligt
avstånd. Minsta säkerhetsavstånd för
kringstående är 15 meter när produkten
används.
• Kontrollera före start att
inmatningsutrymmet är tomt.
• Håll huvud och andra kroppsdelar borta
från mataröppningen.
• Håll händer och andra kroppsdelar samt

SE
7
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
• Stäng av produkten, dra ut stickproppen
och vänta tills alla rörliga delar har
stannat helt före kontroll, justering,
underhåll och/eller byte av tillbehör samt
före förvaring. Låt produkten svalna före
kontroll, justering, underhåll eller byte av
tillbehör samt före förvaring.
• Var försiktig vid arbete nära valsen och
den fasta kniven. Valsen kan röra sig även
om motorn inte är igång.
• Var försiktig vid rengöring och/eller
underhåll. Använd skyddshandskar – risk
för skärskada.
• Låt alltid produkten svalna helt före
förvaring.
ELSÄKERHET
• Kontrollera att produktens märkspänning
överensstämmer med nätspänningen.
• Produkten ska anslutas till elnät med
jordfelsbrytare med utlösningsström högst
30 mA.
• Använd endast förlängningssladd som är
godkänd för utomhusbruk.
Förlängningssladdar upp till 25 m ska ha
ledartvärsnittsarea på minst 1,5 mm²,
förlängningssladdar längre än 25 m ska
ha ledartvärsnittsarea på minst 2,5 mm².
Om förlängningssladd på sladdvinda
används ska hela sladdlängden rullas ut.
Kontrollera sladden med avseende på
skick.
• Dra inte i sladden för att dra ut
stickproppen. Skydda sladden från värme,
olja och skarpa kanter.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
VARNING!
Använd skyddsglasögon och
hörselskydd.
Använd skyddshandskar.
Koppla bort produkten från
nätspänning när produkten
lämnas utan tillsyn.
Koppla bort produkten från
nätspänning innan någon form
av justering eller service utförs.
Skydda produkten mot fukt och
väta.
Håll kringstående personer,
speciellt barn, samt husdjur på
säkert avstånd när produkten
används. Risk för personskada
till följd av ivägslungade delar.
Håll tillräckligt avstånd. Risk till
följd av ivägslungade föremål.
Minsta säkerhetsavstånd för
kringstående är 15 meter när
produkten används.
VARNING! Roterande vals. Håll
händer och fötter på avstånd
när maskinen är igång.
Rörliga delar fortsätter att röra
sig efter att motorn har stängts
av. Vänta tills alla rörliga delar
har stannat helt före ingrepp.
Gå eller stå inte här.

SE
8
Avståndsjustering mellan vals
och mothåll.
Garanterad ljudeektnivå, LwA.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Märkeekt (S6) 40 %, 2800 W
Märkeekt (S1) 2300 W
Kapslingsklass IPX4
Varvtal 40/min
Max. materialdiameter* Ø 45 mm
Vikt 21 kg
Ljudtrycksnivå, LpA 87,4 dB(A), K=2,5 dB
Ljudeektnivå, LwA** 102,1 dB(A), K=4,6 dB
Ljudeektnivå, LwA*** 107 dB(A)
Driftform S6 (intermittensfaktor 40 %) innebär att
produkten kan användas i driftcykler bestående av
40 % av tiden i drift vid konstant belastning (2800
W) och 60 % av tiden på tomgång. Ingen avstängd
tid eller vilotid.
*Maximal diameter beror på materialets
hårdhetsgrad.
**Uppmätt, ***Garanterad
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med EN
50434:2014.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
1. Inmatningsöppning
2. Nätuttag
3. Justeringsvred
4. Stativ
5. Hjul
6. Uppsamlingsbehållare
7. Överbelastningsskydd
8. Strömbrytare
9. Rotationsomkopplare
10. Låshandtag
BILD 1
MONTERING
1. Packa upp alla delar och tillbehör och
kontrollera att alla delar nns.
2. Montera stödhjulen på stativet med 2
skruvar M6 x 45.
3. Använd en andra skruvnyckel (säljs
separat) och montera hjulen på stativet
med 2 hjulaxlar, 2 hylsor, 2 äderbrickor
och 2 skruvar M8. Tryck fast navkåporna
för hand.

SE
9
4. Placera kvarnen på stativet och passa
in tapparna. Skruva fast kvarnen på
stativet med 6 skruvar (nns i påsen med
monteringsdetaljer).
5. För in uppsamlingsbehållaren i stativet så
att den vilar ovanpå styrskenorna och lås
den på plats genom att föra låshandtaget
uppåt.
6. Skruva in justeringsvredet medurs.
HANDHAVANDE
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten är avsedd för nfördelning av
grenar, kvistar och liknande trädgårdsavfall.
Det nfördelade materialet är idealiskt för
kompostering. Finfördelning minskar också
volymen på trädgårdsavfallet, vilket underlättar
fallshanteringen. Försök inte nfördela rötter
eller växtdelar med jord på, det gör att valsen
slits i förtid.
STRÖMBRYTARE
1. Tryck på strömbrytarens gröna knapp
(märkt I) för att starta kvarnen.
2. Tryck på strömbrytarens röda knapp
(märkt 0) för att stänga av kvarnen.
OBS!
Produkten har en elektromagnetisk brytare
som gör att den inte startar automatiskt
när strömförsörjningen återställs efter
strömavbrott.
ROTATIONSOMKOPPLARE
VIKTIGT!
Rotationsomkopplaren kan användas endast
när produkten är avstängd.
Läge ↓ (framåt)
Rotationsomkopplaren är satt till läge framåt.
Valsen drar in material och nfördelar det.
Läge ↑ (bakåt)
Om valsen blockeras så att motorn stannar,
tryck först på strömbrytarens röda knapp för
att stänga av motorn. Sätt omkopplaren i
läge bakåt och tryck på strömbrytarens gröna
knapp. Håll den gröna knappen intryckt. Valsen
roterar baklänges och frigör det fastsittande
materialet, så att det kan avlägsnas. Motorn
stannar automatiskt när strömbrytarknappen
släpps.
ÖVERBELASTNINGSSKYDD
• Om produkten överbelastas stoppas den
automatiskt. Vid överbelastning (det vill
säga om valsen blockeras) stoppas
produkten efter några sekunder.
Överbelastningsskyddet bryter
automatiskt strömförsörjningen för att
skydda motorn.
• Vänta minst 1 minut och försök sedan
starta igen genom att trycka på
återställningsknappen och sedan på
strömbrytaren.
INMATNING
Produkten har en påskjutare för inmatning
av mindre grenar, löv och liknande i
inmatningsöppningen.
1. Mata in materialet i
inmatningsöppningen.
2. Tryck ned materialet mot valsen med
påskjutaren.
3. Vänta tills allt material passerat valsen
innan mer material fylls på.
VARNING!
• För aldrig in ngrar eller andra
kroppsdelar i inmatningsöppningen.
Starta aldrig produkten om inte den

SE
10
övre kåpan med inmatningsöppning är
monterad. Sträck dig inte för långt.
• Mata in materialet vid
inmatningsöppningens högra sida.
Materialet dras in automatiskt av
valsen.
• Material som sticker ut ur
inmatningsöppningen kan kastas fram
och tillbaka när det dras in av valsen.
Håll säkert avstånd.
• Använd alltid påskjutaren för att trycka
in material i inmatningsöppningen.
Använd aldrig händerna. Var noga med
att inte tappa bort påskjutaren.
Tips vid användning
• Mata inte in för mycket material åt
gången – risk för blockering.
• Mata in trädgårdsavfall som legat och
vissnat några dagar omväxlande med
grenar. Det förhindrar att valsen
blockeras.
• Försök inte mala köksavfall och liknande
mjukt material.
• Grenar med löv måste nfördelas helt
innan nytt material matas in.
• Kontrollera att det nns plats för det
nfördelade materialet att falla ned från
utkastet, annars nns risk för blockering.
TÖMNING AV
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE
Töm uppsamlingsbehållaren innan den blir
överfull. Följ anvisningarna nedan.
1. Stäng av produkten med strömbrytaren.
2. För ned låshandtaget.
3. Dra ut uppsamlingstråget och töm det.
4. Sätt tillbaka uppsamlingstråget.
JUSTERING AV MOTHÅLL
VIKTIGT!
Mata inte in något material under
justeringen.
1. Demontera kåpan över valsen.
2. Kontrollera avståndet mellan mothållet
och valsen före användning och justera,
om så behövs. Tryck på nedåtpilen
på backomkopplaren och tryck på
strömbrytarens gröna knapp för att starta
produkten.
3. Lossa låsvredet (svart) moturs, så att
justeringsvredet (grått) kan vridas.
4. Vrid det grå justeringsvredet mycket
långsamt medurs för att minska
avståndet mellan valsen och mothållet.
Det optimala avståndet mellan mothållet
och valsen är 5 mm.
5. Dra åt det svarta låsvredet medurs för att
låsa justeringsvredet och kontrollera att
justeringsvredet är låst.
BILD 2
UNDERHÅLL
VIKTIGT!
• Stäng av produkten, dra ut stickproppen
och vänta tills alla rörliga delar har
stannat helt före kontroll, justering,
underhåll och/eller byte av tillbehör
samt före förvaring.
• Låt produkten svalna före kontroll,
justering, underhåll eller byte av
tillbehör samt före förvaring.
RENGÖRING
• Rengör och underhåll produkten
regelbundet för bästa resultat och
livslängd.
• Håll ventilationsöppningarna rena och
fria.

SE
11
• Rengör produkten med fuktig trasa och en
mjuk borste.
• Häll eller spruta aldrig vatten på
produkten.
• Använd inte rengöringsmedel eller
lösningsmedel som kan skada plastdelar.
• Kontrollera regelbundet att alla
skruvförband är korrekt åtdragna.
• Om produkten inte ska användas på en
längre tid, stryk eller spreja lite olja på
valsen för att skydda den från korrosion.
FÖRVARING
• Om produkten inte ska användas under
en längre tid, kör den tom före förvaring.
Låt alltid produkten svalna helt före
förvaring.
• Förvara produkten torrt.
• Produkten kan placeras i
uppsamlingsbehållaren för förvaring eller
transport. Följ anvisningarna nedan.
• Frigör uppsamlingsbehållaren genom att
föra låshandtaget nedåt.
• Ta bort skruvarna som håller kvarnen vid
stativet.
• Placera kvarnen försiktigt i
uppsamlingsbehållaren och lägg
skruvarna i en påse.
• Ta bort stödhjulen och hjulen från stativet.

SE
12
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Motorn går inte. Överbelastningsskyddet har
löst ut.
Sätt rotationsomkopplaren
till läge R (13) och tryck på
återställningsknappen. Håll
strömbrytaren intryckt för att
starta produkten korvarigt.
När blockeringen avlägsnats,
återställ rotationsomkopplaren
till läge F.
Strömförsörjningsfel. Kontrollera sladden,
stickproppen, nätuttaget,
jordfelsbrytaren och säkringen.
Låshandtaget för
uppsamlingsbehållaren är inte
i låst läge.
Kontrollera att
uppsamlingsbehållaren är
korrekt monterad och låst.
Det inmatade materialet dras
inte in.
Valsen roterar baklänges. Ändra rotationsriktning.
Materialet har fastnat i
inmatningstratten.
Sätt rotationsomkopplaren till
läge R och starta produkten.
Dra ut materialet från
inmatningsöppningen.Mata in
tjocka grenar på sådant sätt att
valsen inte går i ingrepp i förut
gjorda spår.
Valsen är blockerad. Sätt rotationsomkopplaren till
läge R och starta produkten.
Valsen roterar baklänges och
frigör blockeringen.
VIKTIGT!
Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan backomkopplarens inställning ändras.

NO
13
• Hold hender og andre kroppsdeler samt
klær borte fra matekammeret, utkastet og
bevegelige deler.
• Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse
til enhver tid. Ikke strekk deg for langt.
Stå aldri høyere opp enn produktet ved
innmating.
• Ved innmating må du passe godt på at ikke
metall, stein, glass, jord, plast eller andre
fremmedlegemer kommer inn i produktet.
• Hvis valsen støter borti fremmedlegemer
eller produktet lager unormale lyder eller
vibrasjoner, må du slå av produktet
umiddelbart, trekke ut støpselet og vente
til alle bevegelige deler har stoppet helt
opp. Trekk ut støpselet og gjennomfør
tiltakene nedenfor.
– Kontroller produktet med tanke på
skader.
– Kontroller og stram eventuelle løse
forbindelser.
– Reparer eventuelle skadde deler eller
få dem skiftet ut med deler av
samme type.
• Ikke la bearbeidet materiale samle seg i
utkastet. Det kan hindre riktig tømming
og medføre at materiale kan bli kastet ut
gjennom mateåpningen.
• Hvis produktet blokkeres, slå av produktet,
trekk ut støpselet og vent til alle
bevegelige deler har stanset helt før
blokkeringen utbedres. Hold motoren ren
fra smuss og avleiringer for å forhindre
brann og/eller eiendomsskade.
• Beskyttelsesanordningene må være på
plass og fungere tilfredsstillende.
• Ikke transporter produktet mens motoren
går.
• Slå av produktet, trekk ut støpselet og
vent til alle bevegelige deler har stanset
helt før du etterlater produktet uten tilsyn.
• Ikke hell produktet mens motoren går.
ADVARSEL!
Valsen fortsetter å bevege seg en stund etter
at produktet er slått av.
SIKKERHETSANVISNINGER
OPPLÆRING
Les disse anvisningene nøye før bruk, og gjør
deg kjent med produktets betjeningsorganer
og bruk.
FORBEREDELSER
• Ikke la barn bruke produktet. Barn skal
holdes under oppsyn, slik at de ikke leker
med produktet.
• Hold personer og husdyr i området,
spesielt barn, på trygg avstand når
produktet er i bruk.
• Bruk hørselvern og vernebriller.
• Ikke bruk løstsittende klær, slips, skjerf
eller lignende som kan sette seg fast i
bevegelige deler.
• Produktet skal kun brukes i åpne områder
(ikke i nærheten av en vegg eller et annet
stasjonært objekt) og på fast, jevnt
underlag.
• Ikke bruk maskiner på ater hvor
materiale som slynges avgårde kan
forårsake personskade.
• Kontroller før hver gangs bruk at alle
skrueforbindelser og andre forbindelser er
riktig strammet og at alle
beskyttelsesinnretninger sitter på plass og
fungerer. Skift ut klistremerker som har
blitt uleselige eller borte.
• Plasser produktet på en jevn og stabil ate.
BRUK
• Fare for personskade som følge av at deler
slynges avgårde. Hold tilstrekkelig
avstand. Minste sikkerhetsavstand for
personer i nærheten er 15 meter når
produktet er i bruk.
• Kontroller før start at matekammeret er
tomt.
• Hold hode og andre kroppsdeler borte fra
mateåpningen.

NO
14
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
• Slå av produktet, trekk ut støpselet og
vent til alle bevegelige deler har stanset
helt før kontroll, justering, vedlikehold og/
eller bytte av tilbehør samt før
oppbevaring. La produktet svalne før
kontroll, justering, vedlikehold eller bytte
av tilbehør samt før oppbevaring.
• Vær forsiktig ved arbeid nær valsen og
den faste kniven. Valsen kan bevege seg
også om motoren ikke er i gang.
• Vær forsiktig ved rengjøring og/eller
vedlikehold. Bruk vernehansker – fare for
kuttskade.
• La produktet kjøle seg helt ned før
oppbevaring.
EL-SIKKERHET
• Kontroller at produktets merkespenning
stemmer overens med nettspenningen.
• Produktet skal kobles til strømnettet med
jordfeilbryter med utløsningsstrøm på
maks. 30mA.
• Bruk bare skjøteledninger som er godkjent
for utendørs bruk. Skjøteledninger opp til
25m skal ha tverrsnittsareal på minst
1,5mm², skjøteledninger lengre enn 25m
skal ha tverrsnittsareal på minst 2,5mm².
Ved bruk av skjøteledning på trommel skal
hele ledningen rulles ut. Kontroller at
ledningen er i god stand.
• Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje og skarpe kanter.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
ADVARSEL!
Bruk vernebriller og hørselvern.
Bruk vernehansker.
Koble produktet fra
nettspenning før det etterlates
uten tilsyn.
Koble produktet fra
nettspenningen før du
gjennomfører noen form for
justering eller service.
Beskytt produktet mot fukt og
væske.
Hold personer og husdyr i
området, spesielt barn, på
trygg avstand når produktet
er i bruk. Fare for personskade
som følge av at deler slynges
avgårde. Hold tilstrekkelig
avstand. Fare for gjenstander
som slynges avgårde. Minste
sikkerhetsavstand for personer
i nærheten er 15 meter når
produktet er i bruk.
ADVARSEL! Roterende valse.
Hold hender og føtter på
avstand når maskinen er i
gang.
Roterende deler fortsetter å
bevege seg etter at motoren er
slått av. Vent til alle bevegelige
deler har stanset helt opp før
inngrep.

NO
15
Ikke gå eller stå her.
Avstandsjustering mellom valse
og mothold.
Garantert lydeektnivå, LwA.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Nominell eekt (S6) 40 %, 2800 W
Nominell eekt (S1) 2300W
Kapslingsklasse IPX4
Turtall 40/min
Maks. materialdiameter* Ø 45 mm
Vekt 21 kg
Lydtrykknivå, LpA 87,4 dB(A), K=2,5 dB
Lydeektnivå, LwA** 102,1 dB(A), K=4,6 dB
Lydeektnivå, LwA*** 107 dB(A)
Driftsform S6 (intermittensfaktor 40 %) innebærer at
produktet kan brukes i driftssykluser som består
av 40 % av tiden i drift ved konstant belastning
(2800 W) og 60% av tiden på tomgang. Ingen
avslått tid eller hviletid.
*Maksimal diameter avhenger av materialets
hardhetsgrad.
**Målt, ***Garantert
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN50434:2014.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn
av en vurdering av eksponeringen under
reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle
delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått og når det kjøres på
tomgang, i tillegg til igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
1. Innmatingsåpning
2. Strømuttak
3. Justeringsbryter
4. Stativ
5. Hjul
6. Oppsamlingsbeholder
7. Overbelastningsvern
8. Strømbryter
9. Rotasjonsomkobler
10. Låsehåndtak
BILDE 1
MONTERING
1. Pakk ut produktet og alle tilbehør, og
kontroller at alle delene er der.
2. Monter støttehjulene på stativet med 2
skruer M6x45.
3. Bruk en annen skrunøkkel (selges separat)
og monter hjulene på stativet med 2
hjulaksler, 2 hylser, 2 ærskiver og 2 skruer
M8. Trykk fast hjulkapslene for hånd.
4. Plasser kvernen på stativet og innrett

NO
16
tappene. Skru fast kvernen på stativet
med 6 skruer (nnes i posen med
monteringsdetaljer).
5. Før oppsamlingsbeholderen inn i stativet
slik at den hviler på styreskinnene og låse
den på plass ved å føre låsehåndtaket
oppover.
6. Skru inn justeringsbryteren med klokken.
BRUK
TILTENKT BRUKSOMRÅDE
Produktet er beregnet for nfordeling av
grener, kvister og lignende hageavfall.
Det nfordelte materialet er perfekt til
kompostering. Finfordeling reduserer dessuten
volumet på hageavfallet, noe som underletter
avfallshåndteringen. Ikke forsøk å nfordele
røtter eller plantedeler med jord på, da blir
valsen slitt raskere.
STRØMBRYTER
1. Trykk på strømbryterens grønne knapp
(merket I) for å starte kvernen.
2. Trykk på strømbryterens røde knapp
(merket 0) for å slå av kvernen.
MERK!
Produktet har en elektromagnetisk bryter
som gjør at den ikke starter automatisk
når strømforsyningen tilbakestilles etter
strømbrudd.
ROTASJONSOMKOBLER
VIKTIG!
Rotasjonsomkobleren kan kun brukes når
produktet er avslått.
Posisjon ↓ (fremover)
Rotasjonsomkobleren er satt til posisjon
fremover. Valsen trekker inn materiale og
nfordeler det.
Posisjon ↓ (bakover)
Hvis valsen blokkeres slik at motoren stanser,
trykker du først på strømbryterens røde knapp
for å slå av motoren. Sett omkobleren i
posisjon bakover og trykk på strømbryterens
grønne knapp. Hold den grønne knappen inne.
Valsen roterer baklengs og frigjør materialet
som sitter fast, slik at det kan ernes. Motoren
stopper automatisk når strømbryterknappen
slippes.
OVERBELASTNINGSVERN
• Hvis produktet overbelastes, stanser det
automatisk. Ved overbelastning (det vil si
om valsen blokkeres) stoppes produktet
etter noen sekunder. Overbelastningsvernet
bryter strømforsyningen automatisk for å
beskytte motoren.
• Vent minst 1 minutt og forsøk deretter å
starte på nytt ved å trykke på tilbakestillings-
knappen og deretter på strømbryteren.
INNMATING
Produktet har en skivepinne for innmating
av mindre grener, løv og lignende i
innmatingsåpningen.
1. Mat inn materialet i innmatingsåpningen.
2. Trykk materialet ned mot valsen med
skyvepinnen.
3. Vent til alt materialet har passert valsen
før du fyller på mer materiale.
ADVARSEL!
• Før aldri inn ngre eller andre
kroppsdeler i innmatingsåpningen.
Start aldri produktet dersom det øvre

NO
17
dekselet ved innmatingsåpningen er
montert. Ikke strekk deg for langt.
• Mat inn materialet ved
innmatingsåpningens høyre side.
Materialet trekkes automatisk inn av
valsen.
• Materiale som stikker ut av
mateåpningen, kan bli kastet frem og
tilbake når det dras inn av valsen. Hold
sikker avstand.
• Bruk alltid skyvepinnen for å trykke
materialet inn i innmatingsåpningen.
Bruk aldri hendene. Pass på at du ikke
mister skyvepinnen.
Tips til bruk
• Ikke mat inn for mye materiale om
gangen – fare for blokkering.
• Mat inn hageavfall som har ligget og
visnet i noen dager, vekselvis med greiner.
Det forhindrer at valsen blokkeres.
• Ikke forsøk å male kjøkkenavfall eller
lignende mykt materiale.
• Grener med løv må nfordeles helt før nytt
materiale mates inn.
• Kontroller at det er plass nok til at det
nfordelte materialet kan falle ned fra
utkastet, ellers er det fare for blokkering.
TØMME OPPSAMLINGS-
BEHOLDEREN
Tøm oppsamlingsbeholderen før den er
overfylt. Følg anvisningene nedenfor.
1. Slå av produktet med strømbryteren.
2. Før ned låsehåndtaket.
3. Trekk ut oppsamlingsbeholderen og tøm
den.
4. Sett oppsamlingsbeholderen på plass
igjen.
JUSTERING AV MOTHOLD
VIKTIG!
Ikke mat noe materiale inn under justeringen.
1. Demonter dekselet over valsen.
2. Kontroller avstanden mellom motholdet
og valsen før bruk og juster etter behov.
Trykk på nedoverpilen på returomkobleren
og trykk på strømbryterens grønne knapp
for å starte produktet.
3. Løsne låsebryteren (svart) mot klokken slik
at justeringsbryteren (grå) kan vris.
4. Vri den grå justeringsbryteren svært
langsomt med klokken for å redusere
avstanden mellom valsen og motholdet.
Den optimale avstanden mellom
motholdet og valsen er 5 mm.
5. Vri den svarte låsebryteren med klokken
for å låse justeringsbryteren, og kontroller
at justeringsbryteren er låst.
BILDE 2
VEDLIKEHOLD
VIKTIG!
• Slå av produktet, trekk ut støpselet og
vent til alle bevegelige deler har stanset
helt før kontroll, justering, vedlikehold
og/eller bytte av tilbehør samt før
oppbevaring.
• La produktet svalne før kontroll,
justering, vedlikehold eller bytte av
tilbehør samt før oppbevaring.
RENGJØRING
• Rengjør og vedlikehold produktet
regelmessig for best resultat og levetid.
• Hold ventilasjonsåpningene rene og frie.
• Rengjør produktet med en fuktig klut og
en myk børste.
• Hell eller sprut aldri vann på produktet.

NO
18
• Ikke bruk rengjøringsmidler eller
løsemidler som kan skade plastdeler.
• Kontroller regelmessig at alle
skrueforbindelser er godt strammet.
• Hvis produktet ikke skal brukes i en
periode, stryk eller spray litt olje på valsen
for å beskytte den mot rust.
OPPBEVARING
• Dersom produktet ikke skal brukes på
lengre tid, skal det kjøres tomt før det
settes til oppbevaring. La produktet kjøle
seg helt ned før oppbevaring.
• Oppbevar produktet tørt.
• Produktet kan plasseres i
oppsamlingsbeholderen for oppbevaring
eller transport. Følg anvisningene
nedenfor.
• Frigjør oppsamlingsbeholderen ved å føre
låsehåndtaket nedover.
• Fjern skruene som holder fast kvernen ved
stativet.
• Plasser kvernen forsiktig i
oppsamlingsbeholderen og legg skruene i
en pose.
• Fjern støttehjulene og hjulene fra stativet.

NO
19
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Tiltak
Motoren går ikke. Overbelastningsvernet har løst
seg ut.
Sett rotasjonsomkobleren
til posisjon R (13) og trykk
på tilbakestillingsknappen.
Hold strømbryteren inne
for å starte produktet
kortvarig. Når blokkeringen
ernes, tilbakestilles
rotasjonsomkobleren til
posisjon F.
Strømforsyningsfeil. Kontroller ledningen,
stikkontakten, strømuttaket,
jordfeilbryteren og sikringen.
Låsehåndtaket for
oppsamlingsbeholderen er ikke
i låst posisjon.
Kontroller at
oppsamlingsbeholderen er
riktig montert og låst.
Det innmatede materialet
trekkes ikke inn.
Valsen roterer baklengs. Endre rotasjonsretning.
Materialet har satt seg fast i
innmatingstrakten.
Sett rotasjonsomkobleren til
posisjon R og start produktet.
Trekk ut materialet fra
innmatingsåpningen. Mat inn
tykke grener slik at valsen ikke
går i inngrep i spor som er
laget tidligere.
Valsen er blokkert. Sett rotasjonsomkobleren til
posisjon R og start produktet.
Valsen roterer baklengs og
frigjør blokkeringen.
VIKTIG!
Vent til alle bevegelige deler har stoppet helt opp før returomkoblerens innstilling endres.

PL
20
• Przed uruchomieniem sprawdź, czy część
załadowcza jest pusta.
• Trzymaj głowę oraz inne części ciała zdala
od otworu załadowczego.
• Trzymaj ręce, inne części ciała oraz odzież
zdala od części załadowczej, wyrzutu oraz
ruchomych części urządzenia.
• Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę,
aby nie stracić równowagi. Nie pochylaj się
zbytnio do przodu. Wtrakcie ładowania
nigdy nie stój powyżej produktu.
• Wtrakcie ładowania dopilnuj, aby do
produktu nie dostały się metal, kamienie,
szkło, ziemia, tworzywo ani inne obce
przedmioty.
• Jeżeli walec natra na obcy przedmiot lub
jeżeli produkt wydaje dziwne dźwięki albo
powoduje drgania, natychmiast wyłącz
go, wyciągnij wtyk zgniazda iodczekaj,
aż wszystkie ruchome części całkowicie
się zatrzymają. Wyjmij wtyk zgniazda
ipodejmij czynności opisane poniżej.
– Sprawdź, czy produkt nie uległ
uszkodzeniu.
– Sprawdź iewentualnie dokręć
poluzowane połączenia śrubowe.
– Zleć naprawę lub wymianę
uszkodzonych części na nowe tego
samego typu.
• Nie dopuść, aby rozdrobniony materiał
zbierał się wwyrzucie urządzenia. Może to
utrudnić prawidłowe opróżnianie
ispowodować, że materiał będzie
wyrzucany przez otwór załadowczy.
• Wrazie zablokowania się produktu wyłącz
go, wyjmij wtyk iodczekaj, aż wszystkie
ruchome części całkowicie się zatrzymają,
adopiero potem przystąp do usuwania
zablokowanego materiału. Utrzymuj silnik
wstanie wolnym od wszelkiego rodzaju
odpadów iosadów, które mogłyby
spowodować pożar i/lub uszkodzenie
mienia.
• Osłony powinny być zamontowane
idziałać poprawnie.
• Nie przenoś produktu, jeżeli silnik pracuje.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
SZKOLENIE
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
izapoznaj się ze sposobem regulacji
iużytkowania produktu.
PRZYGOTOWANIA
• Nie pozwalaj dzieciom używać produktu.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły
się produktem.
• Osoby postronne, zwłaszcza dzieci,
oraz zwierzęta, powinny przebywać
wbezpiecznej odległości od urządzenia.
• Noś okulary ochronne istosuj środki
ochrony słuchu.
• Nie noś luźnych ubrań, krawatów,
szali itp., które mogą zostać wciągnięte
przez ruchome elementy narzędzia.
• Używaj produktu wyłącznie wotwartej
przestrzeni (z dala od ścian lub innych
stałych obiektów) na twardej, równej
powierzchni.
• Nie używaj urządzenia na obszarze,
na którym wyrzucany materiał może
spowodować obrażenia ciała.
• Upewnij się przed rozpoczęciem pracy,
czy połączenia śrubowe iinne miejsca
styku są poprawnie dokręcone oraz czy
wszystkie zabezpieczenia są zamontowane
poprawnie idziałają bez zarzutu.
Wymień naklejki, które stały się
nieczytelne lub odpadły.
• Ustaw produkt na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
SPOSÓB UŻYCIA
• Ryzyko obrażeń ciała na skutek
wyrzucanych elementów. Zachowaj
odpowiednią odległość. Bezpieczna
odległość dla osób postronnych wynosi co
najmniej 15m podczas użytkowania
produktu.
Table of contents
Languages:
Other Meec tools Paper Shredder manuals
Popular Paper Shredder manuals by other brands

KRUG+PRIESTER
KRUG+PRIESTER EBA 1624 C operating instructions

Fellowes
Fellowes Powershred M-7Cm manual

AmazonBasics
AmazonBasics B01E3R7T9K instruction manual

Aurora
Aurora JamFree AU1045XA user manual

HSM
HSM Powerline HDS 150 Translation of the original operating instructions

Martin Yale
Martin Yale intimus 120SC2 operating instructions