Meec tools 011436 User manual

DRAIN CLEANER AVLØPSRENSER
AVLOPPSRENSARE
OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZYRZĄD DO CZYSZCZENIA KANALIZACJI
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
18 V
DRAIN CLEANER
Item no. 011436

Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
20200327
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
Tillverkare/Produsent/Producenci/ManufacturerVärna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com

EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącznąodpowiedzialność producenta
DRAIN CLEANER / AVLOPPSRENSARE
AVLØPSRENSER / PRZYRZ.DO CZYSZCZ.KANALIZ.
18V
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
011436
Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder:
Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Sązgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-21:2009+A1
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015
RoHS Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -19
Name and address of the person authorised
to compile the technical file:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Imięi nazwisko osoby odpowiedzialnej za
przygotowanie dokumentacji technicznej:
Skara 2019-11-26
Tony Vester
BUSINESS AREA MANAGER

2
1
1
2
3
4
5
6
1

4
5
3
B A

6
7
1

8
9
1
2
3

SE
8
sladden för att dra ut stickproppen.
Skydda sladden från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för
elolycksfall.
• Om verktyget används utomhus ska du
endast använda förlängningssladd som är
godkänd för utomhusbruk. Sladd avsedd
för utomhusbruk minskar risken för
elolycksfall.
• Om det inte går att undvika att använda
elverktyg i fuktig miljö, ska du använda
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning.
Jordfelsbrytare minskar risken för
elolycksfall.
PERSONLIG SÄKERHET
• Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig
och tillämpa sunt förnuft vid arbete med
elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du
är trött eller påverkad av droger, alkohol
eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande
uppmärksamhet vid arbete med elverktyg
kan leda till allvarlig personskada.
• Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning som
dammltermask, halkfria skyddsskor,
skyddshjälm och hörselskydd, alltefter
elverktygets typ och användning, minskar
risken för personskada.
• Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är i frånslaget läge innan
du sätter i sladden och/eller batteriet eller
lyfter/bär verktyget. Olycksrisken är stor
om du bär elverktyget med ngret på
strömbrytaren eller ansluter ström till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget
läge.
• Avlägsna ställnycklar och liknande innan
du startar elverktyget. Nyckel eller
liknande som sitter kvar på en roterande
del på elverktyg kan orsaka personskada.
• Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden
säkert fotfäste och god balans. På så sätt
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter
och instruktioner följs, kan det leda till
elolycksfall, brand och/eller allvarliga
personskador. Spara alla säkerhetsföreskrifter
och instruktioner för framtida bruk. Med
termen ”elverktyg” i säkerhetsföreskrifterna
avses ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSOMRÅDE
• Arbetsområdet ska hållas rent och väl
upplyst. Belamrade och mörka utrymmen
ökar risken för skador.
• Använd inte elverktyg i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
genererar gnistor, som kan antända
damm eller ångor.
• Håll barn och kringstående personer på
säkert avstånd när elverktyg används.
• Om du blir distraherad kan du tappa
kontrollen över verktyget.
ELSÄKERHET
• Elverktygets stickpropp måste passa till
nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på
något sätt. Använd aldrig adapter
tillsammans med jordade elverktyg. Icke
modierade stickproppar och passande
nätuttag minskar risken för elolycksfall.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
Risken för elolycksfall ökar om din kropp
jordas.
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt.
Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar
risken för elolycksfall.
• Akta sladden. Använd aldrig sladden för
att bära eller dra elverktyget och dra inte i

SE
9
• Håll skärande verktyg skarpa och rena.
Skärande verktyg som underhålls korrekt
och har vassa eggar kärvar mindre ofta
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i
enlighet med dessa anvisningar, med
beaktande av rådande arbetsförhållanden
och den uppgift som ska utföras. Det kan
vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
BATTERIDRIVNA VERKTYG
• Batteriet får endast laddas med den
laddare som rekommenderas av
tillverkaren. En laddare som är avsedd för
ett batteri kan innebära brandrisk om den
används med ett annat batteri.
• Använd elverktyg endast med avsett
batteri. Om andra batterier används nns
risk för skador eller brand.
• När batteriet inte används ska det hållas
åtskilt från metallföremål som gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar och andra små
metallföremål som kan kortsluta polerna.
Om batteripolerna kortsluts kan
frätskador eller brand uppstå.
• Om batteriet hanteras ovarsamt kan
vätska läcka ut från batteriet. Undvik
kontakt med batterivätskan. Skölj noga
med vatten om du får batterivätska på
dig. Uppsök läkare om du får batterivätska
i ögonen. Vätskan som läcker ut från
batteriet kan orsaka irritation eller
frätskada.
SERVICE
• Elverktyget får endast servas av
kvalicerad personal som använder
identiska reservdelar. Detta säkerställer att
elverktyget förblir säkert.
har du bättre kontroll över elverktyget i
oväntade situationer.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
sittande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i rörliga delar.
• Om det nns utrustning för
dammutsugning och -uppsamling ska
denna anslutas och användas korrekt.
Sådana anordningar kan minska risken för
problem som orsakas av damm.
ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
ELVERKTYG
• Tvinga inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det planerade arbetet.
Verktyget fungerar bättre och säkrare med
den belastning det är avsett för.
• Använd inte verktyget om det inte går att
slå av och på det med strömbrytaren.
Elverktyg som inte kan styras med
strömbrytaren är farliga och måste
repareras.
• Dra ut sladden och/eller ta ut batteriet
innan justeringar görs, tillbehör byts ut
eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget startas
oavsiktligt.
• Elverktyg som inte används ska förvaras
utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn
eller personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa
anvisningar använda det. Elverktyg är
farliga om de används av oerfarna
personer.
• Underhåll elverktygen. Kontrollera att
rörliga delar är korrekt justerade och rör sig
fritt, att inga delar är felmonterade eller
trasiga samt att inga andra faktorer
föreligger som kan påverka funktionen. Om
elverktyget är skadat måste det repareras
innan det används igen. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.

SE
10
Ljudeektnivå, LwA 90 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibrationsnivå, ah 0,894 m/s², K = 1,5 m/s²
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration och
buller, som har uppmätts i enlighet med
standardiserad testmetod, kan användas för
att jämföra olika verktyg med varandra och
för en preliminär bedömning av exponering.
Mätvärdena har fastställts i enlighet med
EN 60745-2-21:2009.
VARNING!
Den faktiska vibrations- och bullernivån
under användning av verktyg kan skilja sig
från det angivna totalvärdet beroende på
hur verktyget används samt vilket material
som bearbetas. Identiera därför de
säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av
exponering i verkliga driftförhållanden (som
tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln
såsom tiden när verktyget är avstängt
och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).
BESKRIVNING
Batteridriven avloppsrensare med justerbar
hastighet, för rengöring av rör med diameter
19-50 mm. Utrustad med lampa som
underlättar arbete i mörka och trånga
utrymmen samt roterande matarbackar för
automatisk utmatning och indragning av den
böjliga axeln. Batteri och laddare säljs separat i
Julas varuhus och på www.jula.com. Produkten
ingår i Meec Tools Multiseries 18 V.
1. Böjlig axel
2. Handtag
3. Riktningsväljare
MINIMERING AV BULLER OCH
VIBRATION
• Planera arbetet så att exponering för
kraftiga vibrationer fördelas över längre
tid.
• För att begränsa buller och vibration vid
användning, begränsa användningstiden,
använd driftlägen med låg vibrations- och
bullernivå och använd lämplig
skyddsutrustning.
• Vidta nedanstående åtgärder för att
minimera riskerna till följd av exponering
för vibration och/eller buller:
– Använd verktyget endast i enlighet
med dessa anvisningar.
– Kontrollera att verktyget är i gott
skick.
– Använd tillbehör i gott skick, som är
lämpliga för uppgiften.
– Håll stadigt i handtag/greppytor.
– Underhåll och smörj verktyget i
enlighet med dessa anvisningar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 18 V
Varvtal 0 – 560 /min
Spiral Ø7 mm x 7,6 m
VIkt 3,5 kg
Ljudtrycksnivå, LpA 79 dB(A), K = 3 dB(A)

SE
11
3. För att ta bort batteriet från produkten,
tryck in knappen baktill på batteriet och
dra batteriet bakåt.
START, STOPP OCH
VARVTALSREGLERING
Tryck på strömbrytaren för att starta produkten
och släpp strömbrytaren helt för att stoppa
produkten. Varvtalet kan ökas steglöst från
0 till 560 varv per minut genom att gradvis
trycka in strömbrytaren.
BELYSNING
Belysningen tänds när strömbrytaren trycks in
och släcks när strömbrytaren släpps. Rengör
vid behov ljusöppningen (1) med en mjuk,
ren trasa för att undvika repor som försämrar
belysningen.
BILD 2
RIKTNINGSVÄLJARE
Med riktningsväljaren kan den böjliga axelns
rotationsriktning kastas om. Riktningsväljaren
kan bara läggas om när den böjliga axeln har
stannat helt. Tryck på "A" för rotation i normal
arbetsriktning och "B" för bakåtrotation.
Väljaren måste tryckas in helt åt önskat håll
för att strömbrytaren ska gå att trycka in. När
produkten inte används bör riktningsväljaren
läggas i mittläge som säkerhet mot oavsiktlig
start.
BILD 3
OBS!
Bakåtrotation får användas endast för att dra
ut den böjliga axeln om fastkörning inträat.
AUTOMATISK MATNING
1. Tryck på riktningsväljarknapp "A".
Tryck in strömbrytaren något och för
matningsreglaget framåt, mot "F". Den
4. Strömbrytare
5. Vattentät plugg
6. Spärrmekanism
BILD 1
HANDHAVANDE
FÖRBEREDELSER
• Kontrollera att den vattentäta pluggen på
trumman är isatt och åtdragen och att
insexnyckeln är borttagen.
• Smörj den böjliga axeln enligt
bruksanvisningen.
• Kontrollera den böjliga axeln med
avseende på slitage och skador. Om axeln
är plattsliten, böjdeformerad eller har
korrosionsskador ska den ovillkorligen
bytas ut.
• Bekanta dig med produkten och dess
handhavande och manövrering innan du
börjar använda den.
• Stäng av produkten med strömbrytaren
och ta bort batteriet före justering eller
kontroll av produkten.
MONTERING OCH BORTTAGNING
AV BATTERI
Batteri och laddare säljs separat i Julas varuhus
och på www.jula.com.
1. Kontrollera att strömbrytaren är i avstängt
läge innan batteriet monteras eller tas
bort.
2. För att montera batteriet, passa in
batteriets röda markering mot spåret
i batterihållaren och skjut batteriet
på plats. Batteriet ska tryckas in i
batterihållarspåret tills det bottnar och
låser med ett tydligt klick, annars kan det
falla av under användning. Försök inte
tvinga batteriet på plats. Om batteriet
inte lätt glider på plats är det troligen inte
korrekt inpassat.

SE
12
det får den böjliga axeln att tvinna sig,
deformeras eller brista, vilket kan orsaka
allvarlig personskada.
Svårforcerade igensättningar
Vid svårforcerade igensättningar, försök med
åtgärderna nedan.
1. Vrid låsringen moturs för att få större
tryckkraft.
2. Tryck in strömbrytaren/varvtalsreglaget
endast till lågt varvtal och övervaka noga
den böjliga axelns rörelse och form.
Om den böjliga axeln kör fast, tvinnas
eller deformeras, släpp omedelbart
strömbrytaren för att stoppa rotationen.
OBS!
Tvinga inte matningen av den böjliga axeln.
3. Kör med matningsreglaget omväxlande
i läge "F" och läge "0" och rensa
försiktigt röret utifrån de aktuella
förutsättningarna.
Oavsett om rensningsförsöket lyckades
måste låsringen vridas medurs för att minska
matarbackarnas tryck, och den böjliga axeln
sedan dras tillbaka med den automatiska
matningsfunktionen.
Om den böjliga axeln fastnar
Om den böjliga axeln fastnar helt i röret
och varken kan rensa eller dras ut, tryck
på riktningsväljarknapp "B" och för
matningsreglaget till läge "F" för att försöka få
loss och dra ut den böjliga axeln.
OBS!
Hinder och igensättningar i rör kan skilja sig
kraftigt åt – var försiktig och var hela tiden
observant på hur den böjliga axeln rör sig.
Om axeln deformeras eller fastnar, stoppa
omedelbart rörelsen och vidta lämpliga
åtgärder för att lösgöra axeln. Tvinga
böjliga axeln matas då ut (framåt).
BILD 4
2. Tryck in strömbrytaren något och för
matningsreglaget bakåt, mot "R". Den
böjliga axeln dras då in (bakåt).
BILD 5
När riktningsväljarknappen (1) tycks in,
blir matningsriktningarna omkastade. När
matningsreglaget är i läge "0" (neutral) sker
ingen matning, oavsett rotationsriktning.
BILD 6
RÖRRENSNING
VIKTIGT!
Bekanta dig med den automatiska
matningen innan du börjar rensa –
handhavandefel medför risk för personskada
och egendomsskada.
1. Håll produkten med dess framände högst
150 mm från röränden. Om avståndet
är för långt kommer den böjliga axeln
att deformeras och tvinnas ihop, om
avståndet är för kort är det svårt att
övervaka den böjliga axeln.
BILD 7
2. Tryck på riktningsväljarknapp "A", tryck
in strömbrytaren/varvtalsreglaget något
och för matningsreglaget framåt till
läge "F". Den böjliga axeln matas ut
och rensningen kan börja. Efter slutförd
rensning, tryck på riktningsväljarknapp
"B" för att dra ut den böjliga axeln.
3. Vid fastkörning, till exempel på grund av
svårt igensatta rör eller svårpasserade
tvära rörkrökar, dra matningsreglaget
bakåt till läge "B" och låt axeln dras
tillbaka en bit och försök sedan mata
framåt igen. Mata växelvis framåt och
bakåt upprepade gånger för att rensa
röret och för att komma förbi rörkrökar.
Försöka inte tvinga matningsrörelsen –

SE
13
OBS!
Ta bort insexnyckeln när pluggen
återmonterats – om nyckeln lämnas kvar, kan
den slungas iväg och orsaka personskada
nästa gång produkten startas.
4. Rengör den exibla axeln och trumman
noggrant. Stryk lite fett på den exibla
axelns yta för att förhindra rostbildning
om produkten inte ska användas på en
längre tid.
eller överbelasta inte produkten – anlita
professionell hjälp om röret inte går att rensa
med produkten.
UNDERHÅLL
Stäng av produkten med strömbrytaren och ta
bort batteriet före kontroll eller underhåll av
produkten.
BYTE AV DEN BÖJLIGA AXELN
Produkten har en snabbkoppling som
underlättar axelbyte.
1. Lägg matningsreglaget i läge "0".
2. Ta ut den böjliga axeln så att
axelkopplingen blottas.
3. Lossa låsskruvarna, M4, (1) med
insexnyckel (2) och ta bort den böjliga
axeln (3).
BILD 8
4. Skjut in den nya böjliga axeln (1) i
axelkopplingen, passa in skruvhålen och
dra åt låsskruvarna (2).
5. Tryck för hand den böjliga axeln tillbaka in
på trumman. Kör inte in den böjliga axeln
med produktens motor – när den böjliga
axeln är blottlagd i hela sin längd kan den
röra sig okontrollerat och orsaka person-
och egendomsskada.
EFTER VARJE ANVÄNDNING
1. Vrid trumman för hand efter varje
användning tills den vattentäta pluggen
blottas utanför höljet.
2. Skruva loss pluggen med insexnyckel och
ta bort den.
3. Håll produkten med hålet nedåt tills all
vätska i trumman runnit ut och sätt sedan
tillbaka den vattentäta pluggen.
BILD 9

NO
14
• Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk
ledningen til å bære eller dra el-verktøyet,
og unngå å trekke i ledningen for å dra ut
støpselet. Beskytt ledningen mot varme,
olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller ødelagte ledninger øker
faren for el-ulykker.
• Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du
bare bruke skjøteledninger som er
godkjent for utendørs bruk. Ledninger
beregnet for utendørs bruk reduserer
faren for el-ulykker.
• Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig
miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet
strømtilkobling. Jordfeilbryter reduserer
faren for el-ulykker.
PERSONLIG SIKKERHET
• Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft når du arbeider med
el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er
trøtt eller påvirket av narkotika,
legemidler eller alkohol. Når du bruker
el-verktøy kan ett øyeblikks manglende
oppmerksomhet føre til alvorlig
personskade.
• Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid
beskyttelsesbriller. Sikkerhetsutstyr som
støvltermaske, sklisikre vernesko, hjelm
og hørselvern, avhengig av el-verktøyets
type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
• Unngå utilsiktet start. Kontroller at
strømbryteren står i avslått posisjon før du
setter i støpselet og/eller batteriet eller
løfter/bærer verktøyet. Ulykkesfaren er
stor hvis du bærer el-verktøyet med
ngeren på strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når strømbryteren er
slått på.
• Fjern skrunøkler og lignende før du starter
el-verktøyet. Slike nøkler eller annet
utstyr/verktøy som sitter igjen på en
roterende del av et el-verktøy, kan
forårsake personskade.
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Les alle sikkerhetsforskrifter og
instruksjoner. Hvis ikke sikkerhetsforskrifter
og instruksjoner følges, kan det
føre til el-ulykker, brann og/eller
alvorlige personskader. Ta vare på alle
sikkerhetsforskriftene og instruksjonene
for fremtidig bruk. Med begrepet
«el-verktøy» i sikkerhetsforskriftene mener
vi ditt nettstrømdrevne (kablede) eller
batteridrevne (ledningsfrie) el-verktøy.
ARBEIDSOMRÅDE
• Arbeidsområdet skal holdes rent og godt
opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir
økt fare for skader.
• Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for
eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv. El-verktøy skaper
gnister som kan antenne støv eller damp.
• Hold barn og andre personer på trygg
avstand når el-verktøy er i bruk.
• Hvis du blir distrahert, kan du miste
kontrollen over verktøyet.
EL-SIKKERHET
• El-verktøyets støpsel må passe til
stikkontakten. Foreta aldri endringer på
støpselet. Bruk aldri adaptere sammen
med jordet el-verktøy. Ikke-modiserte
støpsler og egnede stikkontakter reduserer
risikoen for el-ulykker.
• Unngå kroppskontakt med jordede
overater som rør, radiatorer, komfyrer og
kjøleskap. Risikoen for el-ulykker øker hvis
kroppen din jordes.
• Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt.
Hvis det kommer vann inn i el-verktøy,
øker faren for el-ulykker.

NO
15
Mange ulykker forårsakes av dårlig
vedlikeholdt el-verktøy.
• Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og
har skarpe egger, låser seg sjeldnere og er
lettere å kontrollere.
• Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold
til anvisningene, og ta hensyn til
gjeldende arbeidsforhold og det arbeidet
som skal utføres. Det kan være farlig å
bruke el-verktøy til andre formål enn det
er beregnet for.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV
BATTERIDREVNE VERKTØY
• Batteriet skal bare lades med den laderen
som anbefales av produsenten. En lader
som passer til én type batterier, kan
medføre brannfare hvis den brukes til en
annen type batterier.
• El-verktøy må bare brukes med angitt
batteri. Hvis det brukes andre batterier,
er det fare for skader eller brann.
• Når batteriet ikke er i bruk, skal det
oppbevares atskilt fra metallgjenstander
som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer
og andre små metallgjenstander som kan
kortslutte polene. Hvis batteripolene
kortsluttes, kan det oppstå etseskader
eller brann.
• Hvis batteriet behandles uforsiktig, kan
det lekke væske ut av det. Unngå kontakt
med batterivæsken. Skyll grundig med
vann hvis du får batterivæske på deg.
Oppsøk lege hvis du får batterivæske i
øynene. Væsken som lekker ut fra
batteriet, kan forårsake irritasjon eller
etseskader.
SERVICE
• Service på el-verktøy må bare utføres av
kvalisert personell som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet
alltid er i forsvarlig stand.
• Ikke strekk deg for langt. Sørg for å ha
godt fotfeste og god balanse til enhver tid.
På den måten har du bedre kontroll over
el-verktøyet hvis en uventet situasjon
skulle oppstå.
• Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende
klær eller smykker. Hold hår, klær og
hansker unna bevegelige deler.
Løstsittende klær, smykker og langt hår
kan sette seg fast i bevegelige deler.
• Hvis det nnes utstyr for støvavsug og
støvoppsamling, skal dette kobles til og
benyttes på riktig måte. Slikt utstyr kan
redusere faren for problemer forårsaket av
støv.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV EL-
VERKTØY
• El-verktøyet må ikke overbelastes. Bruk
riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet.
Verktøyet fungerer bedre og sikrere med
den belastningen det er beregnet for.
• Ikke bruk verktøyet dersom det ikke kan
slås av og på med strømbryteren.
El-verktøy som ikke kan styres med
strømbryteren, er farlige og må repareres.
• Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet
før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller
rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for at el-verktøyet startes
utilsiktet.
• El-verktøy som ikke er i bruk, skal
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
barn eller personer som ikke kjenner
el-verktøyet, eller som ikke har lest disse
anvisningene, bruke det. El-verktøy er
farlige hvis de brukes av uerfarne
personer.
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at
bevegelige deler er riktig justert og
beveger seg fritt, at ingen deler er feil
montert eller ødelagt, samt at det ikke
foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet,
må det repareres før det tas i bruk igjen.

NO
16
Bruk alltid hørselsvern!
Den angitte verdien for vibrasjon og støy,
som er målt i henhold til standardiserte
testmetoder, kan brukes til å sammenlikne
ulike verktøy og til å gi en foreløpig vurdering
av eksponering. Måleverdiene er fastsatt i
henhold til EN60745-2-21:2009.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjons- og støynivået ved
bruk av verktøy kan avvike fra den angitte
totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes og hvilket materiale som bearbeides.
Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som
kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn
av en vurdering av eksponeringen under
reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle
delene av arbeidsprosessen, som tiden når
verktøyet er avslått og når det kjøres på
tomgang, i tillegg til igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
Batteridrevet avløpsrenser med justerbar
hastighet, for rengjøring av rør med diameter
19-50 mm. Utstyrt med lampe som forenkler
arbeid i mørke og trange rom, samt roterende
matebakker for automatisk utmating og
inntrekking av den bøyelige akselen. Batteri
og lader selges separat i Julas varehus og på
www.jula.com. Produktet inngår i Meec Tools
Multiseries 18 V.
1. Bøyelig aksel
2. Håndtak
3. Retningsvelger
4. Strømbryter
5. Vanntett plugg
6. Sperremekanisme
BILDE 1
REDUKSJON AV STØY OG
VIBRASJON
• Planlegg arbeidet slik at eksponering for
kraftig vibrasjon fordeles over lengre tid.
• For å begrense støy og vibrasjon ved bruk
må du begrense brukstiden, bruke
driftsfunksjoner med lavt vibrasjons- og
støynivå og egnet verneutstyr.
• Iverksett tiltakene nedenfor for å
minimere farene ved eksponering for
vibrasjon og/eller støy:
– Verktøyet må kun brukes i henhold til
disse anvisningene.
– Kontroller at verktøyet er i god stand.
– Bruk tilbehør som er i god stand, og
som egner seg for oppgaven.
– Hold godt fast i håndtak/gripeater.
– Vedlikehold og smør verktøyet i
henhold til disse anvisningene.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 18 V
Turtall 0 – 560/min
Spiral Ø7 mm x 7,6 m
Vekt 3,5 kg
Lydtrykknivå, LpA 79 dB(A), K = 3 dB(A)
Lydeektnivå, LwA 90 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibrasjonsnivå, ah 0,894 m/s², K = 1,5 m/s²

NO
17
produktet. Turtallet kan reguleres trinnløst fra
0 til 560 omdreininger per minutt ved å trykke
strømbryteren gradvis inn.
BELYSNING
Belysningen tennes når strømbryteren trykke
inn, og slokkes når strømbryteren slippes.
Rengjør lysåpningen (1) ved behov - bruk en
myk, ren klut for å unngå å lage riper som kan
svekke belysningen.
BILDE 2
RETNINGSVELGER
Retningsvelgeren brukes til å endre
rotasjonsretningen til den bøyelige akselen.
Retningsvelgeren kan ikke brukes før den
bøyelige akselen har stoppet helt. Trykk på "A"
for rotasjon i normal arbeidsretning og "B" for
rotasjon bakover. Velgeren må trykkes helt inn
i ønsket retning for at det skal være mulig å
trykke på strømbryteren. Når produktet ikke er i
bruk, bør retningsvelgeren stå i midtstilling for
å hindre utilsiktet start.
BILDE 3
MERK!
Rotasjon bakover kan bare benyttes for
å trekke ut den bøyelige akselen ved
fastkjøring.
AUTOMATISK MATING
1. Trykk på retningsvelgerknappen "A".
Trykk strømbryteren litt inn og før
matereguleringen forover, mot "F". Den
bøyelige akselen mates da ut (forover).
BILDE 4
2. Trykk strømbryteren litt inn og før
matereguleringen bakover, mot "R". Den
bøyelige akselen trekkes da inn (bakover).
BILDE 5
BRUK
FORBEREDELSER
• Kontroller at den vanntette pluggen på
trommelen er på plass og tilstrammet
samt at unbrakonøkkelen er ernet.
• Smør den bøyelige akselen i henhold til
bruksanvisningen.
• Kontroller den bøyelige akselen for å se
om den er slitt eller skadet. Hvis akselen
er atslitt, bøyd eller har korrosjonsskader,
må den skiftes umiddelbart.
• Gjør deg kjent med produktet og hvordan
det skal betjenes og manøvreres før du
begynner å bruke det.
• Slå av produktet med strømbryteren og ta
ut batteriet før produktet justeres eller
kontrolleres.
SETTE INN OG TA UT BATTERI
Batteri og lader selges separat i Julas varehus
og på www.jula.com.
1. Kontroller at strømbryteren står i av-
stilling før batteriet settes inn eller tas ut.
2. Batteriet settes inn ved å plassere det røde
merket på batteriet parallelt med sporet
i batteriholderen og skyve batteriet på
plass. Batteriet skal trykkes inn i sporet
i batteriholderen til det når bunnen og
låses fast med et tydelig klikk, ellers kan
det falle av under bruk. Ikke prøv å tvinge
batteriet på plass. Hvis batteriet ikke glir
lett på plass, er det sannsynligvis ikke
riktig plassert.
3. Batteriet tas ut av produktet ved å trykke
på knappen bak på batteriet og trekke
batteriet bakover.
START, STOPP OG
TURTALLSREGULERING
Trykk på strømbryteren for å starte produktet
og slipp strømbryteren helt for å stoppe

NO
18
Tilstoppinger som er vanskelige å
forsere
Forsøk tiltakene nedenfor ved tilstoppinger
som er vanskelige å forsere.
1. Vri låseringen mot klokken for å få større
trykkraft.
2. Trykk strømbryteren/turtallsreguleringen
inn til lavt turtall og følg nøye med på
den bøyelige akselens bevegelse og form.
Hvis den bøyelige akselen kjører seg fast,
tvinner seg eller blir deformert, må du
slippe strømbryteren med en gang for å
stoppe rotasjonen.
MERK!
Ikke tving matingen av den bøyelige akselen.
3. Kjør med matereguleringen vekselvis
i stilling "F" og stilling "0", og rens
røret forsiktig ut fra de gjeldende
forutsetningene.
Enten renseforsøket lyktes eller ikke,
må låseringen vris med klokken for å redusere
matebakkenes trykk, og den bøyelige
akselen må deretter trekkes tilbake med den
automatiske matefunksjonen.
Hvis den bøyelige akselen setter
seg fast
Hvis den bøyelige akselen setter seg helt fast
i røret og verken kan rense eller trekkes ut,
trykker du på retningsvelgerknappen "B" og
fører matereguleringen til stilling "F" for å
forsøke å løsne og trekke den bøyelige akselen
ut.
MERK!
Hindringer og tilstoppinger i rør kan være
svært forskjellige – vær forsiktig og følg
hele tiden nøye med på hvordan den
bøyelige akselen beveger seg. Hvis akselen
blir deformert eller setter seg fast, må du
umiddelbart stoppe bevegelsen og iverksette
Når retningsvelgerknappen (1) trykkes inn,
endres materetningen. Når matereguleringen
står i stilling "0" (nøytral), skjer det ingen
mating uansett rotasjonsretning.
BILDE 6
RENSING AV RØR
VIKTIG!
Gjør deg kjent med den automatiske
matingen før du begynner å rense – feilaktig
bruk medfører risiko for personskade og
materiell skade.
1. Hold produktet med den fremre enden
maks. 150 mm fra enden av røret. Hvis
avstanden er for lang, vil den bøyelige
akselen bli deformert og tvinne seg, hvis
avstanden er for kort, er det vanskelig å
holde øye med den bøyelige akselen.
BILDE 7
2. Trykk på retningsvelgerknappen "A", trykk
strømbryteren/turtallsreguleringen litt inn
og før matereguleringen forover til stilling
"F". Den bøyelige akselen mates ut, og
rensingen kan starte. Etter fullført rensing
trykker du på retningsvelgerknappen "B"
for å trekke den bøyelige akselen ut.
3. Ved fastkjøring, for eksempel på grunn
av tett tilstoppede rør eller skarpe bend
som er vanskelige å passere, trekker
du matereguleringen tilbake til stilling
"B" og lar akselen bli trukket litt tilbake
før du forsøker å mate den forover
igjen. Mat vekselvis forover og bakover
gjentatte ganger for å rense røret og
for å komme forbi rørbend. Ikke forsøk
å tvinge matebevegelsen – da tvinner
den bøyelige akselen seg, blir deformert
eller ryker, noe som kan forårsake alvorlig
personskade.

NO
19
3. Hold produktet med hullet ned til all
væske i trommelen har rent ut, og sett
den vanntette pluggen på plass igjen.
BILDE 9
MERK!
Fjern unbrakonøkkelen når pluggen er
montert igjen – hvis nøkkelen blir sittende,
kan den bli slynget avgårde og forårsake
personskade neste gang produktet startes.
4. Rengjør den bøyelige akselen og
trommelen grundig. Ha litt fett på
overaten av den bøyelige akselen for å
hindre rustdannelse hvis produktet ikke
skal brukes på lengre tid.
hensiktsmessige tiltak for å løsne den.
Ikke tving eller overbelast produktet – tilkall
profesjonell hjelp hvis det ikke er mulig å
rense røret ved hjelp av produktet.
VEDLIKEHOLD
Slå av produktet med strømbryteren og ta ut
batteriet før inspeksjon eller vedlikehold av
produktet.
UTSKIFTING AV DEN BØYELIGE
AKSELEN
Produktet har en hurtigkobling som gjør det
enklere å skifte aksel.
1. Sett matereguleringen i stilling "0".
2. Ta ut den bøyelige akselen slik at
koblingen er blottlagt.
3. Løsne låseskruene M4 (1) med
unbrakonøkkel (2) og ern den bøyelige
akselen (3).
BILDE 8
4. Skyv den nye bøyelige akselen (1) inn i
akselkoblingen, tilpass skruehullene og
trekk til låseskruene (2).
5. Trykk den bøyelige akselen tilbake inn
på trommelen for hånd. Ikke kjør den
bøyelige akselen inn ved hjelp av motoren
til produktet – når den bøyelige akselen er
blottlagt i hele lengden, kan den bevege
seg ukontrollert og forårsake person- og
materiell skade.
ETTER HVER BRUK
1. Drei trommelen for hånd etter hver bruk
til den vanntette pluggen er blottlagt
utenfor dekselet.
2. Skru løs pluggen med en unbrakonøkkel
og ta den ut.

PL
20
• Unikaj bezpośredniego kontaktu
zuziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Ryzyko
porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało
użytkownika jest uziemione.
• Nie narażaj elektronarzędzia na działanie
deszczu iwilgoci. Kontakt elektronarzędzia
zwodą zwiększa ryzyko porażenia prądem.
• Uważaj na przewód. Nigdy nie używaj
przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia
elektronarzędzia ani do wyjmowania
wtyku zgniazda. Chroń przewód przed
wysoką temperaturą, olejami, ostrymi
krawędziami iruchomymi częściami
narzędzia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
• Jeżeli korzystasz znarzędzia na zewnątrz,
używaj wyłącznie przedłużacza
przeznaczonego do użytku zewnętrznego.
Przewód przeznaczony do użytku
zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
• Jeżeli konieczne jest używanie
elektronarzędzia wwilgotnym środowisku,
należy używać połączenia sieciowego
chronionego wyłącznikiem
różnicowoprądowym. Bezpiecznik
różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
• Zachowuj ostrożność. Podczas pracy
zelektronarzędziem przez cały czas
zachowuj ostrożność ikieruj się zdrowym
rozsądkiem. Nigdy nie używaj
elektronarzędzia wstanie zmęczenia ani
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
leków. Chwila nieuwagi podczas pracy
zelektronarzędziem może stać się
przyczyną ciężkich obrażeń.
• Stosuj środki ochrony indywidualnej.
Używaj zawsze okularów ochronnych.
Środki ochrony indywidualnej stosowane
wzależności od rodzaju elektronarzędzia
oraz sposobu posługiwania się nim,
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie przepisy bezpieczeństwa
oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie przepisów
bezpieczeństwa iinstrukcji może doprowadzić
do porażenia prądem, pożaru i/lub
ciężkich obrażeń ciała. Zachowaj wszystkie
przepisy bezpieczeństwa oraz instrukcje do
przyszłego użytku. Używane wprzepisach
bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”
oznacza stacjonarne elektronarzędzia
zasilane przemiennym sieciowym
prądem elektrycznym (wyposażone
wprzewód zasilający) lub akumulatorem
(bezprzewodowe).
MIEJSCE PRACY
• Zapewnij czystość idobre oświetlenie
wmiejscu pracy. Przeładowane miejsce
pracy iniedostateczne oświetlenie
zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków.
• Nie używaj elektronarzędzi wotoczeniu
zagrożonym wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłów lub
oparów.
• Dzieci iosoby przyglądające się pracy
elektronarzędzia powinny przebywać
wbezpiecznej odległości.
• Brak koncentracji może spowodować
utratę kontroli nad narzędziem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
• Wtyk elektronarzędzia powinien pasować
do gniazda sieciowego. Nigdy nie dokonuj
żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj
przejściówek zuziemionymi
elektronarzędziami. Niemodykowane
wtyki idopasowane gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
Table of contents
Languages: