Meja LISON User manual

LISON
EN ASSEMBLY INSTRUCTION LISON Sofabed left corner
FR NOTICE DE MONTAGE Canapé d’angle gauche convertible avec coffre LISON
DE AUFBAUANLEITUNG Ausziehbares Ecksofa links mit Truhe LISON
ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Sofá esquinero izquierdo LISON con caja de almacenaje
IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Divano letto ad angolo sinistro con cassapanca LISON
PL INSTRUKCJA MONTAŻU Narożnik lewy rozkładany z pojemnikiem na pościel LISON

2
LISON
Parts and Hardware / Eléments et quincaillerie / Teile und Ausstattung /
Piezas y tornillería / Componenti e attrezzatura / Elementy i śruby
Loveseat Frame
Assise canapé
Sitzfläche Sofa
Asiento del sofá
Seduta divano
Siedzisko kanapy
Chaise
Méridienne
Tagesbett
Silla
Meridiano
Leżanka
Backrest-Loveseat
Dossier canapé
Rückenlehne Sofa
Respaldo del sofá
Schienale del divano
Oparcie kanapy
Backrest-Chaise
Dossier méridienne
Rückenlehne Tagesbett
Respaldo
Schienale meridiano
Oparcie leżanki
Back Cushion chaise
Coussin de dossier méridienne
Kissen für Rückenlehne Tagesbett
Cojín de respaldo silla
Cuscino schienale Meridiano
Poduszka leżanki
Back Cushion Loveseat
Coussin de dossier canapé
Kissen für Rückenlehne Sofa
Cojín respaldo
Cuscino dello schienale del divano
Poduszka oparcia kanapy
Leg
Pied
Fuß
Pata
Piede
Nogi
A
E
B
F
C
G
D
1
1
1
2
1
9
1
EN
This page lists all the contents included in the box. Please take the time to identify the hardware as well as the
individual components to this product. As you unpack and prepare for assembly, place the contents on
a carpeted or padded area to protect them from damage.
FR
Cette page répertorie tous les éléments inclus dans le carton. Merci de prendre le temps d’identifier la quincaillerie
et chaque élément qui compose ce produit. Au fur et à mesure du déballage , placez le contenu sur une surface
protégée et propre afin de ne pas abîmer les différents éléments.
DE
Auf dieser Seite sind alle in der Box enthaltenen Artikel aufgelistet. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die
Ausstattungsteile und jede Komponente zu identifizieren, aus der dieses Produkt besteht. Legen Sie den Inhalt beim
Auspacken auf eine saubere, geschützte Oberfläche, um Beschädigungen der Komponenten zu vermeiden.
ES
Esta página enumera todos los elementos incluidos en la caja. Gracias por tomarse el tiempo para identificar
la tornillería y cada componente que compone este producto. Al desembalar, coloque el contenido sobre una
superficie limpia y protegida para no dañar los distintos elementos.
IT
Questa pagina elenca tutti gli articoli inclusi nella scatola. Per favore, prendetevi il tempo necessario per
identificare il materiale e ogni componente che compone questo prodotto. Mentre disimballate, mettete il
contenuto su una superficie pulita e protetta per evitare di danneggiare i componenti.
PL
Ta strona zawiera listę wszystkich elementów znajdujących się w pudełku. Zapoznaj się z nią i sprawdź, czy
posiadasz wszystkie wymienione części. Rozłóż elementy na płaskiej, równej powierzchni np. dywanie, by uniknąć
ewentualnych zniszczeń.

3
EN Hook the Backrest-Loveseat (C) onto the Loveseat Frame (A) properly.
FR Fixez correctement le dossier du canapé (C) sur son assise (A).
DE Befestigen Sie die Rückenlehne des Sofas (C) korrekt an der Sitzfläche (A).
ES Fije correctamente el respaldo del sofá (C) en su asiento (A).
IT Fissare correttamente lo schienale del divano (C) al sedile (A).
PL Przykręć oparcie kanapy (C) do siedziska (A).
C
A
①
②EN Hook the Backrest-Chaise (D) onto the Chaise (B) properly.
FR Fixez correctement le dossier de la méridienne (D) sur son assise (B).
DE Befestigen Sie die Rückenlehne des Tagesbetts (D) korrekt an seiner Sitzfläche (B).
ES Fije correctamente la parte posterior del meridiano (D) en su asiento (B).
IT 2 Fissare correttamente lo schienale (D) al sedile (B).
PL 2 Przykręć oparcie leżanki (D) do siedziska leżanki (B).
B
D

4
LISON
EN Put the assembled loveseat & chaise on a smooth flat surface and please flip over them, then assemble Leg
(G) to Loveseat Frame (A) & Chaise (B) until the legs are tight.
FR Une fois le canapé et la méridienne assemblés, posez les sur une surface plane et lisse et retournez-les pour
assembler les pieds (G) en les vissant fermement.
DE Wenn das Sofa und das Tagesbett zusammengebaut sind, stellen Sie sie auf eine ebene, glatte Fläche und
drehen Sie sie um, um die Beine (G) zu montieren, indem Sie sie fest zusammenschrauben.
ES Una vez ensamblados el sofá y la chaise longue, colóquelos sobre una superficie plana y lisa y déles la vuelta
para ensamblar las patas (G) atornillándolos firmemente.
IT Una volta che il divano e il meridiano saranno assemblati, metterli su una superficie piana e liscia e girarli per
assemblare le gambe (G) avvitandole saldamente.
PL Gdzy kanapa i leżanka są skręcone, odwróć je i zamontuj nóżki (G).
EN Hook up the assembled loveseat with chaise together as below.
FR Accrochez le canapé et la méridienne ensemble comme indiqué ci-dessous.
DE Befestigen Sie, wie unten gezeigt, das Sofa am Tagesbett.
ES Cuelgue el sofá y la chaise longue juntos como se muestra a continuación.
IT Agganciare il divano e il meridiano insieme come mostrato qui sotto.
PL Połącz ze sobą kanapę i leżankę, jak pokazano na rysunku.
③
④
G
G
G
G
G
B
G
G
G
G
A
A
B

5
⑤EN Put Back Cushion (E) on Chaise (B) and put Back Cushion (F) on Loveseat Frame (A) as below shown.
FR Placez les coussins de dossier (E) sur la méridienne (B) et les coussins (F) sur le canapé (A) comme ci-
dessous.
DE Platzieren Sie die Kissen der Rückenlehne (E) auf dem Sofa (B) und die Kissen (F) auf das Sofa (A), wie unten
gezeigt.
ES Coloque los cojines del respaldo (E) en la chaise longue (B) y los cojines (F) en el sofá (A) como se muestra a
continuación.
IT Posizionare i cuscini dello schienale (E) sul meridiano (B) e i cuscini (F) sul divano (A) come mostrato di
seguito.
PL Umieść poduszkę leżanki (E) na leżance (B) i poduszkę kanapy (F) na kanapie (A), jak pokazano na rysunku.
A
B
E
F
F

6
LISON
⑥EN Open the Loveseat Frame (A) and pull out the bed cushion as below shown.
FR Relevez l'assise du canapé (A) et tirez le lit comme indiqué ci-dessous.
DE Heben Sie den Sofasitz (A) an und ziehen Sie das Bett wie unten gezeigt heraus.
ES Levante el asiento del sofá (A) y extraiga la cama como se muestra a continuación.
IT Sollevare il sedile del divano (A) ed estrarre il letto come mostrato di seguito.
PL Unieś siedzisko kanapy (A) i wyciągnij łóżko, jak pokazano na rysunku.
A

7
⑦EN Open the Loveseat Frame (A), then fold the bed cushions into the Loveseat Frame(A), as below shown.
FR Relevez l'assise du canapé (A), puis pliez le lit à l'intérieur du canapé (A) comme ci-dessous.
DE Heben Sie den Sofasitz (A) an und klappen Sie dann das Bett in das Sofa (A), wie unten gezeigt.
ES Levante el asiento del sofá (A), luego doble la cama dentro del sofá (A) como se muestra a continuación.
IT Sollevare il sedile del divano (A), poi ripiegare il letto nel divano (A) come mostrato di seguito.
PL Unieś siedzisko kanapy (A), a następnie złóż łóżko, jak pokazano na rysunku.
A
EN Touch here to unlock if you want to fold the bed cushion.
FR Apppuyez ici pour débloquer si vous souhaitez plier et ranger le lit à l'intérieur.
DE Drücken Sie hier zum Entriegeln, wenn Sie das Bett zusammenklappen und im Inneren verstauen wollen.
ES Presione aquí para desbloquear si desea plegar y guardar la cama en el interior.
IT Premi qui per sbloccare se vuoi piegare e riporre il letto all'interno.
PL Naciśnij tutaj by odblokowac i rozłożyć lub złożyć łóżko.

CLEANING & CARE /CONSEILS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE /
TIPPS ZUR WARTUNG UND REINIGUNG / CONSEJOS DE CUIDADO Y LIMPIEZA /
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA
EN Treat surface with care. Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive cleaners. Hardware may
loosen over time. Periodically check that all connections are tight.
FR Nettoyez avec soin les surfaces avec un chiffon doux sec ou humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Le matériel peut se desserrer avec le temps. Vérifiez régulièrement que toutes les connexions sont bien serrées.
DE
Reinigen Sie die Oberflächen vorsichtig mit einem weichen trockenen oder feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel. Das Befestigungsmaterial kann sich mit der Zeit lösen. Prüfen Sie regelmäßig,
ob alles fest angezogen ist.
ES Limpiar a fondo las superficies con un paño suave, seco o húmedo. No utilice limpiadores abrasivos. El hardware
puede aflojarse con el tiempo. Compruebe con regularidad que todas las conexiones estén bien apretadas.
IT Pulire accuratamente le superfici con un panno morbido asciutto o umido. Non usare detergenti abrasivi.
Gli elementi possono allentarsi con il tempo. Controllare regolarmente che tutte le connessioni siano strette.
PL Powierzchnie czyść miękką szmatka, może być wilgotna. Nie używaj silnych detergentów. Śruby mogą się z czasem
poluzować, sprawdzaj regularnie ich montaż.
Other Meja Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Emmezeta
Emmezeta EMIL 40 Assembling instructions

Mansion schools
Mansion schools PT-7248 Assembly instructions

Flash Furniture
Flash Furniture NAN-JN-2966-GG Assembly instructions

Contur
Contur HI-KAB INSTALLATION INSTRUCTIONS and OWNER CARE MANUAL

Furniture of America
Furniture of America Leeds CM3387SC-2PK Assembly instructions

Inside Weather
Inside Weather ACE LOUNGE CHAIR manual