MELINERA 48768 User manual

IAN 48768
Decorative Solar Light
Decorative Solar Light
Operation and Safety Notes
Napelemes dekor lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
Solární dekorativní svítidlo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Solar-Dekoleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dekoracyjna lampa solarna
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Dekorativna solarna svetilka
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Solárne dekoratívne svetlo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 1 10/29/2013 11:13:51 AM

GB Operation and Safety Notes Page 6
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 26
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 36
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 56
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 66
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2 10/29/2013 11:13:51 AM

3
Z31853B
Z29617C
Z31853A
Z29617D
1
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 10/29/2013 11:13:51 AM

4
A
2
3
4
5
6
12
7
8
1
AUTO
OFF
B
10
11
9
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 4 10/29/2013 11:13:52 AM

5
AUTO
OFF
B
10
11
9
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 5 10/29/2013 11:13:52 AM

6 GB
Table of Contents
Intended use.............................................................. Page 7
Description of parts............................................. Page 7
Technical data .......................................................... Page 7
Includes.......................................................................... Page 8
Safety information............................................... Page 8
Safety instructions for rechargeable batteries................ Page 9
Functioning ................................................................. Page 10
Starting up
Assembling and setting up the light ................................ Page 11
Changing the rechargeable battery............................... Page 12
Trouble-shooting............................................................... Page 13
Cleaning and care................................................. Page 14
Disposal......................................................................... Page 14
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 6 10/29/2013 11:13:52 AM

7GB
Intended use/Description of parts/Technical data
Decorative Solar Light
Q
Intended use
This product is designed to be a decorative outdoor lamp. The
device is only intended for use in private households and is not
designed for commercial use.
Q
Description of parts
1Decorative attachment
2LED light bulb
3Rod with LED light bulb
4Solar cell
5Solar casing
6Middle rod
7Lower rod
8Ground spike
9Rechargeable battery
10 Battery compartment
11 AUTO/OFF switch
12 Connecting plug
Q
Technical data
Operating voltage: 1.2V
Rechargeable battery: 1x
NiMH, AA, 1.2V /600mAh
Illuminant: 1x LED (three-coloured)
System of protection: IP44 (splash-proof)
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 7 10/29/2013 11:13:52 AM

8 GB
Technical data /Includes/Safety information
Model no.: Z31853A
Z31853B
Z29617C
Z29617D
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents
for completeness and if all parts and the product are in good
condition. Do not assemble the product if the package contents
are incomplete.
1 Decorative attachment
1 Lower rod
1 Connecting plug
1 Middle rod
1 Rod with LED light bulb
1 Ground spike
1 Rechargeable battery, NiMH, AA, 1.2V /600 mAh
1 Operating instructions
Safety information
In the case of damage resulting from non-compliance with these
operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No
liability is accepted for consequential damage! In the case of ma-
terial damage or personal injury caused by incorrect handling or
non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 8 10/29/2013 11:13:53 AM

9GB
Safety information
J DANGER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging
material. The packaging material represents a danger of suffo-
cation. Children frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all times.
J This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
J Never use your lamp if you notice any damage to it.
J The LED light bulb cannot be replaced.
Safety instructions for
rechargeable batteries
J FIRE HAZARD! Do not allow
rechargeable batteries to short-circuit. Otherwise
the rechargeable batteries may overheat, become
a fire hazard or explode.
J RISK OF EXPLOSION! Never
throw rechargeable batteries into fire or water.
J Chemical fluids that damage the product may leak out of
outdated or used rechargeable batteries. Remove, therefore,
the rechargeable battery when the lamp is not required for
any length of time.
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 9 10/29/2013 11:13:53 AM

10 GB
Safety information/Functioning
J Use protective gloves! Leaky or damaged recharge-
able batteries could cause chemical burns upon
contact with skin; that is why you should use suitable
protective gloves.
J Only use rechargeable batteries of the right size and of the
recommended type (see section on ”Technical data”).
J Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compart-
ment 10 .
J Rechargeable batteries should not be disposed of with domes-
tic waste. Please dispose of used rechargeable batteries in an
environmentally friendly way.
J Always switch off the product before removing or inserting the
rechargeable battery 9.
QFunctioning
The integrated solar cell 4of the article converts solar radiation
into electrical energy and stores it in the NiMH rechargeable bat-
tery 9. The light switches itself on when it starts to get dark. The
integrated LED 2is an energy-saving illuminant with a very long
life. The burn time depends on the solar radiation, the angle of in-
cidence of the light falling onto the solar cell 4, and the tempera-
ture (due to the temperature dependence of the capacity of the re-
chargeable batteries). The ideal situation is a vertical angle. Given
the best conditions, a burn time of 6–8 hours can be achieved. The
rechargeable battery 9will only achieve its maximum capacity af-
ter several charging and discharging cycles.
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 10 10/29/2013 11:13:53 AM

11GB
Starting up
Q
Starting up
Q
Assembling and setting up the light (Fig.
A)
j Install the light in accordance with Fig. A.
j Place the light with the assembled rods into the ground
(lawn, flower bed, etc).
Note: Ensure that the product stands firmly in place. Do not
use any force when assembling or setting up the product, e.g.
hammer blows. This damages the product.
Note: For the best results, put the light in a place where the
solar cell 4is exposed to direct sunlight for as long as possible.
Do not put the light under bushes, trees, canopies etc. as this
reduces the incidence of incoming sunlight. Position the lamp in
such a way that the solar cell 4is not covered or in the shade.
Note: Make sure that the solar cell 4is not near another
source of light such as street or garden lighting as the light will
otherwise not switch itself on automatically when it starts to
get dark.
j Switch the AUTO/OFF switch 11 on the bottom of the solar
casing 5into the AUTO or OFF position to switch the lamp
on or off.
Note: The LED light bulb 2will automatically switch between
the colours red, blue and green.
Note: Switch the lamp off (OFF position) if the lamp will be
in the dark for any length of time (e.g. when transporting it
with a rechargeable battery 9inserted) or the burn time is
not satisfactory due to a very short incidence of light.
j Open the solar casing 5into a horizontal position.
j Switch the AUTO/ OFF switch 11 on the bottom of the solar
casing 5into the AUTO position to recharge the rechargeable
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 11 10/29/2013 11:13:53 AM

12 GB
Starting up
battery 9.
Q
Changing the rechargeable battery
Note: You will need a crosshead screwdriver for this step.
j First push the AUTO/ OFF switch 11 to the OFF position.
j Take the decorative attachment 1off the rod with the LED
light bulb 3.
j Pull the rod with the LED light bulb 3off the middle rod 6.
j Open the battery compartment 10 on the bottom of the solar
casing 5. To do so, unscrew both screws using a crosshead
screwdriver .
j Remove the used rechargeable battery 9.
j Insert a new rechargeable battery (NiMH, AA, 1.2V /
600mAh) into the battery compartment 10 .
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment 10 .
j Close the battery compartment 10 . To do so, screw in both
screws using a crosshead screwdriver .
j When you close the case 5, make sure that the cables are
not pinched.
j Place the rod with the LED light bulb 3onto the middle rod 6
again.
j Place the decorative attachment 1back onto the LED light
bulb 2.
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 12 10/29/2013 11:13:53 AM

13GB
Starting up
Q
Trouble-shooting
=Problem
=Cause
=Solution
The light does not come on when it is dark, even
though it was exposed to sunlight all day.
Artificial sources of light such as street lighting or similar are
making the Photosensor believe it is still daylight.
Place the lamp somewhere where it is shielded from artificial
sources of light.
The lamp only comes on for a short time or not at all.
The rechargeable battery 9is flat or there is not enough
daylight to recharge the rechargeable battery 9.
Replace the rechargeable battery 9or place the lamp in a
sunnier position.
This product has some very sensitive electrical parts. That is why
interference may occur if the product is set up near devices that
transmit radio signals. They include, among other things, mobile
Phones, walkie-talkies, CCB radios, remote controls and microwave
ovens. Remove these devices if interference occurs.
Electrostatic discharge may possibly cause disturbances to the
product. If such disturbances occur, remove the rechargeable
battery 9for a few seconds and then re-insert it (see “Changing
the rechargeable battery”).
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 13 10/29/2013 11:13:53 AM

14 GB
Cleaning and care/Disposal
Q
Cleaning and care
J Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause
damage to the device.
j Only use a dry, lint-free cloth to clean the product.
j If the product is more severely soiled, you may have to use a
slightly damp cloth and a mild detergent.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how
to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its useful
life and not in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Defective or used rechargeable batteries have to be recycled in
line with Directive 2006/66/EC. Return rechargeable batteries
and/ or the device via the recycling facilities provided.
Pb
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household refuse!
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 14 10/29/2013 11:13:53 AM

15GB
Disposal
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household
refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be
handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
EMC
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 15 10/29/2013 11:13:53 AM

16 PL
Spis zawartości
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem...............................................Strona 17
Opis części.................................................................Strona 17
Dane techniczne ...................................................Strona 17
Zakres dostawy...................................................Strona 18
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa....................................................Strona 18
Wskazówki bezpieczeństwa dla akumulatorów..........Strona 19
Funkcjonowanie urządzenia.....................Strona 20
Uruchomienie
Montaż i ustawienie lampy...........................................Strona 21
Wymiana baterii ............................................................Strona 22
Usuwanie błędów ..........................................................Strona 23
Czyszczenie i konserwacja.........................Strona 24
Usuwanie...................................................................Strona 24
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 16 10/29/2013 11:13:53 AM

17PL
Zastosowanie …/ Opis części/Dane techniczne
Dekoracyjna lampa solarna
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt nadaje się na dekorację świetlną na zewnątrz. Urządze-
nie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w prywatnym gospodar-
stwie domowym i nie nadaje się do zastosowania profesjonalnego.
Q
Opis części
1Nasada dekoracyjna
2Lampa LED
3Stojak z lampą LED
4Ogniwo słoneczne
5Obudowa solarna
6Stojak środkowy
7Stojak dolny
8Szpic do wbijania w ziemię
9Bateria akumulatorowa
10 Gniazdo baterii akumulatorowej
11 Włącznik/ wyłącznik AUTO- /OFF (ZAŁ. /WYŁ.)
12 Wtyczka łącząca
Q
Dane techniczne
Napięcie baterii: 1,2V
Bateria akumulatorowa: 1x NiMH, AA, 1,2 V / 600mAh
Żarówka: 1x LED (trójkolorowa)
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 17 10/29/2013 11:13:53 AM

18 PL
Dane techniczne/Zakres dostawy/Wskazówki …
Rodzaj ochronny: IP44 (zabezpieczona
przed rozpryskami wody)
Nr modelu: Z31853A
Z31853B
Z29617C
Z29617D
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu
produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy
składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 nasada dekoracyjna
1 stojak dolny
1 wtyczka łącząca
1 stojak środkowy
1 stojak z lampą LED
1 szpic do wbijania w ziemię
1 bateria akumulatorowa, NiMH, AA, 1,2V /600mAh
1 instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne!
Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowie-
dzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych,
które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 18 10/29/2013 11:13:53 AM

19PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa
nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!
J OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA
ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się
materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają
agrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
J Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczo-
ne w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wy-
nikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą-
dzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie
mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
J Nigdy nie używać lampy w przypadku stwierdzenia jakich-
kolwiek jej uszkodzeń.
J Lampa LED jest niewymienna.
Wskazówki bezpieczeństwa
dla akumulatorów
J OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU! Akumulatorów nie wolno zwierać.
Skutkiem tego może być przegrzanie, ryzyko
pożaru lub eksplozja akumulatorów.
J OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Akumulatorów nigdy nie wrzucać
do ognia ani wody.
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 19 10/29/2013 11:13:53 AM

20 PL
Wskazówki dotyczące …/Funkcjonowanie …
J W przeterminowanych lub zużytych akumulatorach może na-
stąpić wyciek chemicznych cieczy, które uszkodzą produkt.
Dlatego w przypadku nieużywania lampy przed dłuższy czas
należy wyjąć z niej akumulatory.
J Używać rękawic ochronnych! Rozlane lub uszko-
dzone akumulatory mogą przy kontakcie ze skórą
powodować oparzenia chemiczne, dlatego w takim
przypadku należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.
J Używać tylko akumulatorów odpowiedniej wielkości i zaleca-
nego typu (patrz rozdział „Dane techniczne“).
J Należy pamiętać o zachowaniu prawidłowego ułożenia bie-
gunów. Bieguny oznaczone są w gnieździe baterii 10 .
J Akumulatorów nie wolno wyrzucać do zwykłych śmieci
domowych. Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska.
J Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatorów 9produkt
należy zawsze wyłączać.
Q
Funkcjonowanie urządzenia
Wbudowane w lampie ogniwo słoneczne 4zamienia światło
padających na nie promieni słonecznych na energię elektryczną i
gromadzi ją w akumulatorze NiMH 9. Przy zapadającym zmroku
włącza się światło lampy. Wbudowana żarówka LED 2jest bar-
dzo trwała i bardzo energooszczędna. Czas świecenia zależy od
napromieniowania słonecznego, kąta padania promieni słonecz-
nych na ogniwo 4i od temperatury (ze względu na zależność
temperaturową pojemności akumulatora). Idealny jest prostopadły
kąt padania światła. W optymalnych warunkach można osiągnąć
czas świecenia wynoszący 6–8 godzin. Bateria akumulatorowa 9
osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ła-
48768 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 20 10/29/2013 11:13:54 AM
Table of contents
Languages:
Popular Inverter manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-D700 Series instruction manual

SunSynk
SunSynk SUNSYNK-8K-SG01LP1 Installer manual

MULTIQUIP
MULTIQUIP GA-6HA Starting instructions

Agilent Technologies
Agilent Technologies 16522A user guide

Bosch
Bosch Servodyn-D Series manual

Powtran
Powtran PI8600 Series user manual