Mellerware Freshly! Small User manual

Freshly! Small
Air Purier
Puricador de aire
Puricateur d’air
Puricador de ar
Luftreiniger
Puricatore d’aria

A B
FG
C
B1
B2
B3
B4
E
D

Fig. 1

ENENGLISH
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a Mellerware brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Read these instructions
carefully before
switching on the
appliance and keep
them for future
reference. Failure to
follow and observe
these instructions could
lead to an accident.
This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
Safety advice
and warnings
Cleaning and user
maintenance shall
not be made by
children unless they are
supervised.
This appliance is not a
toy. Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
If the supply cord is
damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, its
service agent or similar
qualied person in order
to avoid a hazard.
This appliance is for
household use only, not
professional, industrial
use.
Disconnect appliance
from the supply mains
before cleaning or other
maintenance.
Use the appliance only
with the specic power
supply supplied with
the appliance.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.

EN
USE AND CARE
Do not operate appliance in a very
dusty and/or humid place or in a
location with re hazards.
Never insert objects into the
appliance. Never place anything
on the appliance or insert anything
into it.
Do not cover the air inlets or the
outlet grid.
Never allow any liquid to enter the
appliance
Do not touch appliance with wet
hands.
Never use the appliance in humid
place.
Never use the appliance close a
heat source.
Do not use appliance close to
ammable objects or products
(curtains, aerosols, solvents, etc.)
Do not spray any ammable
material such as insecticides or
fragrance around the appliance. It
may cause explosion or re.
This appliance cannot replace
normal ventilation, daily dust
collection or oil pumping when
cooking.
Ensure that appliance is used in
condition of a stable and horizontal
surface.
Leave at least 15 cm of space
on the back and sides of the
appliance, and at least XX cm of
space above the product when
using.
Fully extend the appliance’s power
cable before each use.
Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in
the appliance.
Connect the appliance to a socket
that can supply a minimum of
10 amperes.
The appliance’s plug must t into
the mains socket properly. Do not
alter the plug. Do not use plug
adaptors.
The appliance must be used and
placed on a at, stable surface.
Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect
the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric
shock.
Do not use the appliance if it has
fallen on the oor, if there are
visible signs of damage or if it has
a leak.
Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry
or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord
around the appliance.
Do not clip or crease the
power cord.
Check the state of the power
cord. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
Do not touch the plug with
wet hands.
Do not touch any of the
appliance’s moving parts while it is
operating.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

EN
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Do not use the appliance without
its lter correctly in place.
Do not use the appliance if the on/
o switch does not work.
Do not move the appliance while
in use.
Do not turn the appliance over
while it is in use or connected to
the mains.
Unplug the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
Store this appliance out of reach
of children and/or persons with
physical, sensory or reduced
mental or lack of experience and
knowledge.
Do not expose the appliance to
extreme temperatures.
Make sure that dust, dirt or other
foreign objects do not block the
fan grill on the appliance.
Keep the appliance in good
condition. Check that the moving
parts are not misaligned or
jammed and make sure there are
no broken parts or anomalies that
may prevent the appliance from
operating correctly.
Never leave the appliance
connected and unattended if is
not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
Do not use the appliance to dry
textiles of any kind.
Service
Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Description
A – Air outlet
B – Control panel
C – Light circle
D – Air inlet
E – Filter
F – Base
G – Charger
Control panel
B1 – On/o button
B2 – Timer button
B3 – Speed button
B4 – Light control button
If the model of your appliance does
not have the accessories described
above, they can also be bought
separately from the Technical
Assistance Service.
Instructions for use
BEFORE USE
Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
Remove the appliance’s protective
lm and follow Fig.1.
USE
Extend the cable completely
before plugging it in.
Connect the appliance to the
mains.

–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
EN
ONCE YOU HAVE FINISHED USING
THE APPLIANCE
Turn the appliance o, using the
on/o button.
Unplug the appliance from the
mains.
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
Clean the electrical equipment and
the mains connection with a damp
cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-
up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
Do not let water or any other liquid
get into the air vents to avoid
damage to the inner parts of
the appliance.
Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Do not wash the lter.
Do not use a vacuum cleaner to
clean the lter.
Sterilize the lter under sunlight
regulary.
If the appliance is not in good
condition of cleanliness, its surface
may degrade and inexorably aect
the duration of the appliance’s
Turn the appliance on, by using the
on/o button.
The speed of the appliance can
be regulated by using the speed
button (B3). This function is very
useful, as it makes it possible to
adapt the power of the appliance
to the type of work that needs to
be done.
TIMER FUNCTION
The appliance’s operating time can
be controlled.
To program the operating time
simply select it using the (B2)
button.
LIGHT CONTROL BUTTON
Press the light button (B4) and the
light ring will turn on in a dierent
color between blue, cyan, green,
yellow, orange, red, purple.
If you want to hold the color light,
press again the light button. If you
press again, the light will turn o.
FILTER CHANGE
When the lter life expires (about
2200hr), the lter replacement
indicator (which is the same as the
light circle (C)) will turn on in red
color.
Follow the instructions of Fig.1 to
replace the lter.
After changing the lter, hold the
on/o button for 7 seconds to
reset.

EN
useful life and could become
unsafe to use.
Anomalies and repair
Take the appliance to an
authorised technical support
service if problems arise. Do not
try to dismantle or repair without
assistance, as this may be
dangerous.
Accessories
Accesories can be acquired
from distributors and authorised
establishments (such as lters, etc.)
for your appliance model.
Specifi cations
– Protection degree: IPX0
– Applied part type: BF
– Weight: 2,07
– Acoustic pressure level < 60 dB(A)
– Vibration < N/A m/s2
– Operating temperature:
0˚C~35˚C~
– Storage temperature:
-15˚C~35˚C~
NB: These speci cations are
subject to change without notice
of purpose of improvement.
For EU product versions
and/or in case that it
is requested in your
country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF
THE PRODUCT
The materials of which the
packaging of this appliance
consists are included in a
collection, classi cation and
recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins
for each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended; take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with
Directive 2014/35/EU on Low
Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility,
Directive 2011/65/EU on the
restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical
and electronic equipment and
Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for
energy-related products.
–
–

EN
To establish compliance with the
ecodesign requirements and for
calculation of energy labelling
parameters the appliance the
European standard EN 50563 is
used as reference.
Warranty and
technical assistance
This product enjoys the recognition
and protection bof the legal
guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
your rights or interests you must
go to any of our ocial technical
assistance services.
You can nd the closest one by
accessing the following web link:
www.mellerware.com.
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruction
manual and its updates at
www.mellerware.com
The following information is
regarding to energy labelling
and ecodesign:
Trademark
and Address
Engineering and
Technology for
Life, S.L.
Avda. Barcelona,
s/n, 25790 Oliana,
Lleida, Spain
Model Feshly! Small
100-240V
50/60 Hz
24,0 V
1,2 A
28,8 W
89,82 %
85,80 %
0,087 W
Input Voltage
Ouput Voltage
Ouput Current
Ouput Power
Input AC
frequency
Average Active
Eciency
Eciency at
low load (10%)
No-load power
consumption

ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya
decidido por la compra de un
producto de la marca Mellerware.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Leer atentamente este
folleto de instrucciones
antes de poner el
aparato en marcha
y guardarlo para
posteriores consultas.
La no observación y
cumplimiento de estas
instrucciones pueden
comportar como
resultado un accidente.
Este aparato pueden
utilizarlo niños con
edad de 8 años y
superior y personas
con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o formación apropiadas
respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que implica.
Consejos y advertencias
de seguridad
La limpieza y el
mantenimiento a
realizar por el usuario
no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
Este aparato no
es un juguete. Los
niños deben estar
bajo vigilancia para
asegurar que no
jueguen con el aparato.
Si la conexión red está
dañada, debe ser
substituida, llevar el
aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica
de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
Este aparato está
pensado únicamente
para un uso doméstico,
no para uso profesional
o industrial.
Usar el aparato solamente
con la fuente de alimenta-
ción específica, suministrada
con el aparato.
Desenchufar el aparato
de la red antes de
realizar cualquier
operación de limpieza.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.
ESPAÑOL
8.

ES
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
No coloque el aparato en lugares
con polvo y/o humedad o con
riesgo de incendio.
No inserte objetos en el aparato.
No cubra el aparato ni inserte
nada en él.
No tape las entradas de aire ni la
rejilla de salida.
No permita la entrada de líquidos
en el aparato.
No toque la clavija de conexión
con las manos mojadas.
No utilice el aparato en lugares
húmedos.
No utilice el aparato cerca de una
fuente de calor.
No utilice el aparato cerca de
(cortinas, aerosoles, disolventes,
etc.)
como insecticidas, ambientadores,
alrededor del aparato. Puede
provocar una explosión o incendio.
Este aparato no sustituye a la
ventilación normal, la aspiración
diaria de polvo o la extracción de
humos al cocinar.
Coloque el aparato sobre una
Deje una distancia mínima de
15 cm alrededor de la parte
Conectar el aparato a una base
de toma de corriente que soporte
como mínimo 10 amperios.
La clavija del aparato debe
coincidir con la base eléctrica de la
la clavija. No usar adaptadores de
clavija.
El aparato debe utilizarse y
plana y estable.
No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la
red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
No utilizar el aparato si ha caído, si
hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
No dejar que el cable eléctrico
de conexión quede atrapado o
arrugado.
eléctrico de conexión. Los cables
dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
–
–
–
–
–
––
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Antes de conectar el aparato a la
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
–No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
–
–

ES
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
correctamente colocados.
No utilice el aparato si el interruptor
de encendido/apagado no
funciona.
No mueva el aparato mientras está
en uso.
No vuelque el aparato si está en
uso o conectado a la red.
Desenchufe la fuente de
alimentación de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
Guarde este aparato fuera
del alcance de los niños y/o
personas con capacidades físicas
sensoriales o mentales reducidas o
no familiarizadas con su uso.
No exponga el aparato a
temperaturas extremas.
Compruebe que las rejillas de
ventilación del aparato no queden
obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
Conserve el aparato en buen
estado. Compruebe que las partes
móviles no están desalineadas
o atascadas, que no hay piezas
rotas u otras condiciones
que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
No deje nunca el aparato
conectado y sin vigilancia.
Ahorrará energía y prolongará la
vida del aparato.
No usar el aparato para secar
prendas textiles de ningún tipo.
Servicio
Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Descripción
A – Salida del aire
B – Panel de control
C – Luz
D – Entrada del aire
E – Filtro
F – Base
G –Cargador
Panel de control
B2 – Temporizador
B3 – Velocidades
B4 – Control de la luz
En caso de que su modelo de
aparato no disponga de los
accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse
por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
Modo de empleo
ANTES DEL PRIMER USO
Asegúrese de que ha retirado
todo el material de embalaje del
producto.
y siga las instrucciones de la Fig.1.
posterior y los lados del aparato, y
de 30 cm sobre el mismo.
Antes de cada uso del aparato,
extienda totalmente el cable de
alimentación.
–

ES
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
USO
Desenrolle completamente el
cable antes de enchufarlo.
Conecte el aparato a la red de
suministro.
Ponga el aparato en marcha,
accionando el botón on/o.
La velocidad del aparato se puede
controlar con el mando de control
de velocidad (B3). Esta función es
muy útil ya que permite adaptar la
velocidad del aparato al tipo de
trabajo que se precise realizar.
TEMPORIZADOR
El tiempo de funcionamiento del
aparato se puede controlar.
Programar el tiempo de
funcionamiento a través del botón
(B2).
CONTROL DE LA LUZ
Pulsar el botón (B4) y la luz se
encenderá en diferentes colores:
azul, cian, verde, amarillo, naranja,
rojo y lila.
Para mantener el color, volver
a pulsar el botón de la luz. Si se
vuelve a pulsar, la luz se apagará.
CAMBIO DEL FILTRO
Cuando la vida del ltro se acaba
(2200h aprox.), el indicador del
cambio de ltro (el mismo que la luz
(C)) se encenderá de color rojo.
Para cambiar el ltro, seguir las
instrucciones de la Fig.1.
Una vez cambiado el ltro,
mantener pulsado el botón on/o
durante 7 segundos para reiniciar.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO
DEL APARATO
Detenga el aparato mediante el
botón on/o.
Desenchufe el aparato de la red
eléctrica.
Limpieza
Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
Limpie el conjunto eléctrico y el
conector de red con un paño
húmedo y séquelos después.
NUNCA LOS SUMERJA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas
gotas de detergente y secarlo
después.
No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico
como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza
del aparato.
No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación
para evitar daños en las partes
interiores del aparato.
No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
No lave el ltro.
No utilice un aspirador para limpiar
el ltro.
Esterilice regularmente el ltro
utilizando la luz solar.
Si el aparato no se mantiene
en buen estado de limpieza, su
supercie puede degradarse y

ES
afectar de forma inexorable la
duración de la vida del aparato y
provocar una situación peligrosa.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo
o repararlo ya que puede existir
peligro.
Accesorios
En los distribuidores y
establecimientos autorizados
podrá adquirir los consumibles
(tales como ltros, etc) para su
modelo de aparato.
Características
– Grado de protección: IPX0
– Parte aplicada tipo: BF
– Peso: 2,07
– Nivel de presión acústica < 60
dB(A)
– Vibración < N/A m/s2
– Temperatura de funcionamiento:
0˚C~35˚C~
– Temperatura de
almacenamiento: -15˚C~35˚C~
Nota: Estas características están
sujetas a cambios sin previo aviso,
dependiendo de las mejoras
introducidas al aparato.
Para las versiones EU
del productos y/o en
caso de que en su país
aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
Los materiales que constituyen
el envase de este aparato,
están integrados en un sistema
de recogida, clasi cación y
reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de
material.
El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signi ca
que, si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con
la Directiva 2014/35/EU de
Baja Tensión, con la Directiva
2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a
la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la
–
–

ES
Directiva 2009/125/EC sobre los
requisitos de diseño ecológico
aplicable a los productos
relacionados con la energía.
La siguiente información es con
respecto al etiquetado energético
y el diseño ecológico:
ES
Para determinar el cumplimiento
con los requisitos de diseño
ecológico y para el cálculo de
los parámetros de etiquetado
energético la normativa Europea
EN 50563 es tomada como
referencia.
Garantía y
asistencia técnica
Este producto goza del
reconocimiento y protección de la
garantía legal de conformidad con
la legislaciónvigente. Para hacer
valer sus derechos o intereses
debe acudir a cualquiera de
nuestros servicios de asistencia
técnica ociales. Podrá encontrar
el más cercano accediendo al
siguiente enlace web:
www.mellerware.com
También puede solicitar
información relacionada
poniéndose en contacto con
nosotros por el teléfono que
aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de
instrucciones y sus actualizaciones
en www.mellerware.com
Marca y
dirección
Engineering and
Technology for
Life, S.L.
Avda. Barcelona,
s/n, 25790 Oliana,
Lleida, Spain
Modelo Feshly! Small
100-240V
50/60 Hz
24,0 V
1,2 A
28,8 W
89,82 %
85,80 %
0,087 W
Tensión
de entrada
Tensión
de salida
Intensidad
de salida
Potencia
de salida
Frecuencia CA
de entrada
Eciencia
media en activo
Eciencia a baja
carga (10%)
Consumo
eléctrico
en vacío

FRFRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit Mellerware.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, outre sa parfaite
conformité aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Lire attentivement cette
notice d’instructions
avant de mettre
l’appareil en marche,
et la conserver
pour la consulter
ultérieurement. La
non observation et
application de ces
instructions peuvent
entraîner un accident.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et
par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience
à condition de le faire
sous surveillance ou
après avoir reçu les
instructions pour un
maniement sûr de
l’appareil et en ayant
Conseils et avertissements
de sécurité
compris les risques qu’il
comporte.
Les enfants ne
doivent pas réaliser
les opérations de
nettoyage ou de
maintenance de
l’appareil sans la
supervision d’un adulte.
Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
doivent être surveillés
an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le cordon
d’alimentation est
endommagé, il devra
être remplacé par le
fabricant, par un service
après-vente ou par tout
professionnel agréé an
d’écarter tout danger.
Cet appareil est
uniquement destiné à
un usage domestique
et non à un usage
professionnel ou
industriel.
Débrancher l’appareil
avant toute opération
de nettoyage, ou
d’entretien.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.

Utilisez l’appareil
uniquement avec
l’alimentation
spécique fournie avec
l’appareil.
8.
FR
Avant de brancher l’appareil au
secteur, s’assurer que la tension
indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle du secteur.
Brancher l’appareil sur une prise
de courant raccordée à la terre et
supportant au moins 10 ampères.
La prise de courant (che) de
l’appareil doit coïncider avec
le socle de la prise de courant.
Ne jamais modier la che
de l’appareil. Ne pas utiliser
d’adaptateurs.
L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise sont
endommagés.
Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se casse, débrancher
immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter toute décharge
électrique.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il présente des signes
visibles de dommages ou en
présence de fuites.
Ne pas forcer le câble électrique.
Ne jamais utiliser le câble
électrique pour soulever,
transporter ou débrancher
l’appareil.
Ne pas enrouler le câble électrique
autour de l’appareil.
Éviter que le câble électrique de
connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
Vérier l’état du câble électrique
de connexion. Les câbles
endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de décharge
électrique.
Ne pas toucher la che de
l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
Ne pas placer l’appareil dans
des endroits poussiéreux et/ou
humides ou présentant un risque
d’incendie.
Ne pas insérer d’objet dans
l’appareil. Ne pas couvrir l’appareil
et n’y insérez rien.
Ne pas couvrir les entrées d’air ou
la grille de sortie.
Ne laisser aucun liquide pénétrer
dans l’appareil.
Ne pas toucher la che de
l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits humides.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une source de chaleur.
Ne pas utiliser l’appareil à
proximité d’objets ou de produits
inammables (rideaux, aérosols,
solvants, etc.)
Ne pas vaporiser de produits
inammables tels que des
insecticides, des assainisseurs d’air
autour de l’appareil. Cela pourrait
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

FR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Maintenir l’appareil en bon état.
Vérier que les parties mobiles ne
sont pas désalignées ou entravées,
qu’il n’y a pas de pièces cassées ou
d’autres conditions qui pourraient
aecter le bon fonctionnement de
l’appareil.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Ceci permettra également de
réduire sa consommation d’énergie
et de prolonger sa durée de vie.
Ne pas utiliser l’appareil pour
sécher des vêtements textiles.
Garantie
Toute utilisation inappropriée ou
non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Description
A – Sortie d’air
B – Panneau de commande
C – Lumière
D – Entrée d’air
E – Filtre
F – Base
G – Chargeur
Panneau de commande
B1 – Marche/arrêt
B2 – Minuterie
B3 – Vitesses
B4 – Contrôle de la lumière
provoquer une explosion ou un
incendie.
Cet appareil ne remplace pas une
ventilation normale, le nettoyage
quotidien de la poussière ou
l’aspiration des fumées de cuisine.
Placer l’appareil sur une surface
stable et bien nivelée.
Laisser un espace minimum de 15
cm à l’arrière et sur les côtés de
l’appareil, et 30 cm au-dessus.
Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble électrique
de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si son ltre
n’est pas installé correctement.
Ne pas utiliser l’appareil si
l’interrupteur de marche/arrêt ne
fonctionne pas.
Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement.
Ne pas retourner l’appareil quand
il est en cours d’utilisation ou
branché au secteur.
Débrancher l’appareil du secteur
quand il n’est pas utilisé et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
Conserver cet appareil hors
de portée des enfants ou des
personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances.
Ne pas exposer l’appareil à de
fortes températures.
Vérier que les grilles de ventilation
de l’appareil ne soient pas
obstruées par de la poussière, de
la saleté ou par d’autres objets.

FR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Si votre modèle ne dispose pas des
accessoires décrits ci-dessus, ils
peuvent également être achetés
séparément auprès des services
d’assistance technique.
Mode d’emploi
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous d’avoir retiré tout le
matériel d’emballage du produit.
Retirez le lm protecteur de
l’appareil et suivez les instructions
de la Fig.1.
MODE D’EMPLOI
Déroulez complètement le câble
avant de le brancher.
Connectez l’appareil au réseau
d’alimentation.
Démarrez l’appareil en appuyant
sur le bouton marche/arrêt.
La vitesse de l’appareil peut être
contrôlée avec le bouton de mode
(B3). Cette fonction est très utile
car elle permet d’adapter la vitesse
de l’appareil au type de travail à
eectuer.
MINUTEUR
Le temps de fonctionnement de
l’appareil peut être contrôlé.
Programmer la durée de
fonctionnement en appuyant sur le
bouton (B2).
CONTRÔLE DE LA LUMIÈRE
Appuyez sur le bouton (B4) et la
lumière s’allumera en diérentes
couleurs: bleu, cyan, vert, jaune,
orange, rouge et violet.
Pour conserver la couleur,
appuyez à nouveau sur le bouton
d’éclairage. Si vous appuyez à
nouveau, la lumière s’éteindra.
CHANGEMENT DE FILTRE
Une fois la durée de vie du
ltre terminée (environ 2200 h),
l’indicateur de changement de
ltre (le même que le voyant (C))
s’allume en rouge.
Pour changer le ltre, suivez les
instructions de la Fig. 1.
Après avoir changé le ltre,
maintenez enfoncé le bouton
marche/arrêt pendant 7 secondes
pour redémarrer.
UNE FOIS QUE L’UTILISATION DE
L’APPAREIL EST TERMINÉE
Arrêtez l’appareil à l’aide du bouton
marche/arrêt.
Débranchez l’appareil du secteur.
Nettoyage
Débrancher l’appareil du secteur
et attendre son refroidissement
complet avant de le nettoyer.
Nettoyer l’appareil électrique et
son connecteur avec un chion
humide et bien les sécher ensuite.
NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL
NI LE CONNECTEUR DANS L’EAU NI
AUCUN AUTRE LIQUIDE.
Nettoyer l’appareil avec un chion
humide imprégné de quelques
gouttes de détergent.

FR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Ne pas utiliser de solvants ni de
produits au pH acide ou basique
tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
Ne pas laisser pénétrer d’eau
ni aucun autre liquide dans les
grilles d’aération a n d’éviter
d’endommager les parties
intérieures de l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Ne pas laver le ltre.
Ne pas utiliser d’aspirateur pour
nettoyer le ltre.
Stériliser régulièrement le ltre au
soleil.
Si l’appareil n’est pas maintenu
dans un bon état de propreté,
sa surface peut se dégrader et
a ecter inexorablement la durée
de vie de l’appareil et le rendre
dangereux.
Anomalies et réparation
En cas de panne, remettre
l’appareil à un service d’assistance
technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de
démonter l’appareil; cela implique
des risques.
Accessoires
Adressez-vous aux distributeurs
et établissements autorisés pour
acheter les accessoires (par
exemple, les ltres, etc.)
Caractéristiques
– Degré de protection: IPX0
– Type de pièce appliquée: BF
– Poids: 2,07 kg
– Niveau de pression acoustique <
60 dB(A)
– Vibration < N/A m/s2
– Température de fonctionnement:
0°C~35°C
– Température de stockage:
-15°C~35°C
Remarque: Ces caractéristiques
peuvent être modi ées sans
préavis pour des raisons
d’améliorations du produit.
Pour les versions UE
di produit et/ou en
fonction de la législation
du pays d’installation:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU
PRODUIT
Les matériaux constituant
l’emballage de cet appareil font
partie d’un programme de collecte,
de tri et de recyclage. Si vous
souhaitez vous défaire du produit,
merci de bien vouloir utiliser les
conteneurs publics appropriés à
chaque type de matériau.
Le produit ne contient pas
de substances concentrées
susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à
l’environnement.
– Ce symbole signi e que
si vous souhaitez vous
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: