manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Memorex
  6. •
  7. Clock Radio
  8. •
  9. Memorex MC0509BK User manual

Memorex MC0509BK User manual

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FCC WARNING: THIS EQUIPMENT MAY GENERATE OR USE RADIO FREQUENCY ENERGY. CHANGES OR MODIFICATIONS
TO THIS EQUIPMENT MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE UNLESS THE MODIFICATIONS ARE EXPRESSLY APPROVED IN
THE INSTRUCTION MANUAL. THE USER COULD LOSE THE AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT IF AN UNAUTHORIZED
CHANGE OR MODIFICATION IS MADE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
• Theratinginformationislocatedatthebottomoftheapparatus.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
SURGE PROTECTORS: IT IS RECOMMENDED TO USE A SURGE PROTECTOR FOR AC CONNECTION. LIGHTNING AND
POWER SURGES ARE NOT COVERED UNDER WARRANTY FOR THIS PRODUCT.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Onlyuseattachments /accessoriesspecifiedbythemanufacturer. Tobecompletelydisconnectedfromthepowerinput,themain
plug should be disconnected from the electrical outlet. The main plug should not be obstructed OR should be easily accessed during
intended use. Do not expose the product to dripping or splashing. Do not place liquid filled objects such as vases on the product.
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
Please recycle
Facilities may not be available in your area
ARTWORK REVISION LEVEL
FINAL A RTWORK DA TE
China
Black
Spot
color
Process
Alarm Clock - QSG/Userguide (FRONT)
73952510
MC0509BK
Charles Tetreault / Oakdale 1 color (black)
PRODUCT
ART NUMBER
MODEL NUMBER
LOCATION 11/14/2011
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
C
1. Sleep Button
2. Time Set Button
3. Alarm Button
4. Snooze Button
5. Hours Button
6. Minutes Button
7. Speaker
8. PM Indicator
9. Alarm Indicator
10. Display
11. AUTOOFF/ONButton
12. TUNING Button
13. AM/FMSwitch
14. Volume Control
15. Battery Door
(Bottom of Unit)
(Battery Cover Part No.
210-C218N00-000R)*
UNPACKING
•Carefullyunpacktheunitandremoveallpacking.Ifthereisanydamage,pleasereturnyourunittoyourneareststorefor
replacement. Remember to take your purchase receipt with you.
• RetaintheUserGuide.Ifyoupasstheunitontoathirdparty,makesureyoupassontheuserguide.
• Wesuggestyouretainthepackaging.Ifyoudisposeofit,dosohavingregardtoanyrecyclingregulationsinyourarea.
SET UP
ThisunitisdesignedtooperateonanAC120/60Hzpowersupply.Ifyouwishtobackupthesettingsincaseofpowerfailure
a 9V battery, type 6F22, will be needed. This battery is not supplied.
• Placetheunitonastablesurfaceawayfromheatandwatersources.
• UnwraptheFMantennacableandextenditfully.
• Uncoilthepowercablefully.
• Insertthepowerplugintothewallsocketandswitchthepoweron.
• Yourunitisnowreadyforuse.
NOTE: Never allow a battery to become fully exhausted
—
replace it periodically. Dispose of a used battery according to all
recycling regulations in your area. Never throw a used battery into the general rubbish, or a fire.
RADIO OPERATION
• Toturntheradioon,slidetheAUTOOFF/ON(11)tothe“ON”position.
• SlidetheAM/FMSwitch(13)toFMorAM.
• TurntheVolumeControl(14)totherighttoincreaseandtothelefttodecreasethevolumelevel.
• TurntheTUNINGbutton(12)tothefrequencyofthedesiredstation.Thedialscaleindicatesthefrequency.
• Toturntheradiooff,slidetheAUTOOFF/ON(11)tothe“OFF”position.
CLOCK SETTING
• Tosetthehours,holdtheTimeButton(2)downandpresstheHoursButton(5)untilthedesiredhourisdisplayedonthe
Display (10). Release both buttons.
• Theclockisa12hourclock;e.g.18:00hoursareenteredas6pmandthePMindicatorwilllightup.
• Tosettheminutes,holdtheTimeButton(2)down,presstheMinutesButton(6)untilthecorrecttimeappearsonthe
Display (10). Release both buttons.
Alarm Clock Radio
AM/FM Radio
I’ll Wake You Up In Style
WAKE TO RADIO OR BUZZER
Alarm Duration
—
Buzzer alarm or Radio alarm will continue output for 120 minutes if no button is pressed, then it will stop
automatically and wait for same alarm time on next day.
• Selectthedesiredradiostationandvolumelevel.
• HoldtheAlarmButton(3)downandpresstheHoursButton(5)tosetthedesiredalarmhour.NowholdtheAlarmButton
(3) and press the Minutes Button (6) to select your desired minute setting.
• SlidetheAUTOOFF/ON(11)tothe“AUTO”position.Theradiowillswitchontowakeyouupatthepresettime.
• Ifyouwishtoawaketoabuzzerinsteadoftheradio,turntheVolumeControl(14)downuntilitswitchesoff.Thiswill
activate the buzzer alarm.
• Toturntheradioorbuzzeroff,slidetheAUTOOFF/ON(11)tothe“OFF”positionorpressthe
Alarm Button (3).
SNOOZE REPEAT ALARM
• Whenthebuzzersoundsortheradioturnson,pressingtheSnoozeButton(4)willturnoffthebuzzerorradiotemporarily.
Approximately 9 minutes later, the buzzer or radio will turn on again.
• Tomanuallycancelthesnoozeoperation,slidetheAUTOOFF/ON(11)tothe“OFF”positionorpresstheAlarmButton(3).
SLEEP TO RADIO
• Selectthedesiredradiostation.
• SlidetheAUTOOFF/ON(11)tothe“AUTO”or“OFF”position.
• PresstheSleepButton(1).Theclockdisplaywillshow59minutesasthedefaultsleepperiod.Thesleepperiodcanbe
reduced as desired by pressing the Minutes Button (6) while holding the Sleep Button (1) down.
• Thesleepperiodcanbemanuallysetuptoamaximumof1hour59minutesbypressingtheHoursButton(5)oncewhile
holding down the Sleep Button (1). The radio will play for the desired period and then turn itself off automatically.
• Toturntheradiooffpriortotheendofthepresetsleepperiod,simplypresstheSnoozeButton(4)once.
SLEEP AND WAKE TO RADIO
•Towaketoradiofromsleepmode,pressthesleepbutton(1)
BACKING UP YOUR SETTINGS
Unplugging the Clock Radio, even temporarily will clear all time and alarm settings. To back up the settings, you will need a
9V battery, type 6F22 or equivalent (PP3).
If you wish to back up your settings, do so before you set up your Clock Radio and with the power core unplugged.
• Inverttheunit.Pressdownlightlyonthebackofthebatterycompartmentcoverandslideitoff.
• Pushthebatteryclipontothebattery(itwillfitonlyoneway).Refitthecover.
ANTENNA TOPICS
Your Alarm Clock Radio has a built-in antenna for the AM radio band and its reception is directional. Therefore, changing the
orientation of the radio may improve the reception.
The FM antenna is a flexible wire on the back of the unit, and it should be extended to its full length and positioned for
best reception.
CARE AND CLEANING
All care and cleaning operations should be carried out with the unit unplugged and unpowered.
The surface of the unit can be cleaned with a slightly damp cloth and then dried carefully. Do not use liquids to clean the unit
as these may penetrate the case and lead to a malfunction. Do not use chemical solvents or abrasives as these will disfigure
the surface finish.
SPECIFICATIONS
AC Power supply: AC120V~60Hz
Battery back-up: 9V DC (6F22)
Radio: FM 87.5MHz~108 MHz /AM530KH z~1710 K H z
Imation Enterprises Corp
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
www.memorex.com
© Imation Corp
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its affiliates.
All other trademarks are the property of their respective owners. 73952510-C
1. Warning–Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
2. Use only the size and type of batteries specified.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the
batteries as indicated in the battery compartment. A reversed
battery may cause damage to the device.
4. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline,
Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with
fresh ones.
5. If the device is not to be used for a long period of time,
remove the batteries to prevent damage or injury from
possible battery leakage.
6. Do not try to recharge a battery not intended to be
recharged;itcanoverheatandrupture.(Followbattery
manufacturer’s directions.)
7. Remove batteries promptly if consumed.
8. Clean the battery contacts and also those of the device prior
to battery installation.
1
10
13
9
2
8
3
7
14
4
12
5
11
6
memorex.com
MC0509
User Guide
Please read these instructions completely
before operating this product.
Guide d’utilisation
Veuillez lire ces directives au comlet
avant d’utiliser cet appareil.
Guía para el usuario
Por favor, lea las siguientes instrucciones
de forma completa antes de operar este producto.
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. When the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11.Onlyuseattachments /accessoriesspecifiedby
the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer,or
sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the
cart/apparatuscombinationtoavoidinjury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place
objects filled with water, such as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device
and it should remain readily accessible and operable
during intended use. In order to completely disconnect the
apparatus from power, the mains plug should be completely
removed from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not
expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or
other heat sources.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LOCATION OF CONTROLS
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE : L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du
produit. Elle peut être suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les
personnes à proximité.
ATTENTION : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de
la nécessité de respecter les consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) fournies dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC : CET APPAREIL PEUT GÉNÉRER OU UTILISER DE L’ÉNERGIE DE
RADIOFRÉQUENCE. TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION DE CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES
INTERFÉRENCES NUISIBLES À MOINS QUE LES MODIFICATIONS NE SOIENT EXPRESSÉMENT APPROUVÉES
DANS LE GUIDE D’UTILISATION. L’UTILISATEUR RISQUE LE RETRAIT DE L’AUTORISATION D’UTILISER CET
ÉQUIPEMENT SI UNE MODIFICATION OU UN CHANGEMENT NON AUTORISÉ EST EFFECTUÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ À FOND LA LAME LA PLUS
LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE LA PRISE.
CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. LE FONCTIONNEMENT
EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CE DISPOSITIF N’EST PAS CENSÉ CAUSER
D’INTERFÉRENCES NUISIBLES, ET (2) CE DISPOSITIF DOIT RECEVOIR TOUTE INTERFÉRENCE, Y COMPRIS
CELLES POUVANT CAUSER UN FONCTIONNEMENT NON DÉSIRÉ.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un
appareil numérique de la classe B conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
quant à l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en l’éteignant), l’utilisateur
doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
• Réorientezourepositionnezl’antenneréceptrice.
• Augmentezladistancequiséparel’appareildurécepteur.
• Connectezl’appareilàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiutiliséparlerécepteur.
• Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/téléviseurexpérimenté.
• Laplaquesignalétiqueestapposéeà sous l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Avertissement - Danger d’explosion si les piles sont
incorrectement remplacées. Remplacez uniquement
avec des piles de type identique ou équivalent.
2. Utilisez uniquement des piles de format et de type
spécifiés.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le
compartiment des piles lorsque vous les installez.
Une pile inversée peut causer des dommages à
l’appareil.
4. N’utilisez pas simultanément des piles de types
différents (par exemple alcalines, rechargeables
ou carbone-zinc) ou des piles usagées avec des
neuves.
5. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
longue période de temps, retirez les piles pour éviter
les dommages ou les blessures en cas de fuite de la
pile.
6. Ne tentez pas de recharger une pile qui ne peut être
rechargée;ellerisquedesurchaufferetd’exploser.
(Respectez les instructions du fabricant de la pile.)
7. Retirez les piles rapidement de l’appareil lorsqu’elles
sont épuisées.
8. Nettoyez les contacts des piles et ceux de l’appareil
aussi avant l’installation des piles o battery
installation.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation.
Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de
la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
comporte deux lames avec une plus large que l’autre. Une
fiche avec mise à la terre a deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième
broche ont été prévues pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise,
consultez un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas
piétiné ou pincé en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot,
un pied, un trépied, un support ou une
table recommandé(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Si un chariot est
utilisé, déplacez prudemment l’ensemble
appareil et chariot pour éviter des blessures
causées par un basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé
de quelconque manière, par ex. si le câble ou la fiche
d’alimentation est abîmé(e), ou du liquide a été renversé ou
si des objets sont tombés dans l’appareil, ou encore si ce
dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement, ou est tombé.
15. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité. Aucun objet contenant du liquide, comme un
vase, ne doit être posé sur l’appareil.
16. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors
tension et doit rester aisément accessible et fonctionnelle
à tout moment pendant l’utilisation prévue. Pour mettre
l’appareil totalement hors tension, retirez complètement la
fiche de la prise secteur.
17. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou
d’explosion, n’exposez pas les piles à une chaleur intense,
par exemple au soleil, au feu ou à d’autres sources
de chaleur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
PARASURTENSEURS : IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN PARASURTENSEUR POUR LE
BRANCHEMENT SUR COURANT ALTERNATIF. LES DÉGÂTS DUS À LA FOUDRE ET AUX SURTENSIONS NE
SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE QUI ACCOMPAGNE CE PRODUIT.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par le fabricant.
Afin de couper complètement l’alimentation en entrée, la fiche secteur doit être débranchée de la prise électrique.
La fiche principale ne doit pas être obstruée OU doit demeurer facilement accessible lorsque l’appareil est utilisé.
Veillez à ne pas exposer l’appareil à des gouttes de liquide ni à des éclaboussures. Aucun objet contenant du
liquide, comme un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Respectez ces consgines lorsque vous utilisez des piles avec cet appareil :
*For consumer replaceable part(s), verify part number(s) then contact our parts and accessory
fulfillment center at 1-800-379-8439.
15
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA
PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO: El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de
la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al
usuario acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes
en la bibliografía que acompaña a la aplicación.
ADVERTENCIA DE LA FCC: ESTE EQUIPO PUEDE GENERAR O UTILIZAR ENERGÍA DE RADIO FRECUENCIA.
LOS CAMBIOS O LAS MODIFICACIONES DE ESTE EQUIPO PUEDEN PROVOCAR INTERFERENCIA PERJUDICIAL,
A MENOS QUE ESTÉN EXPRESAMENTE APROBADAS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. EL USUARIO
PODRÍA PERDER LA AUTORIDAD PARA HACER FUNCIONAR ESTE EQUIPO SI REALIZA ALGÚN CAMBIO O
MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA
RANURA ANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC (FEDERAL COMUNICATIONS
COMMISSION). EL FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LAS DOS CONDICIONES QUE SE MENCIONAN A
CONTINUACIÓN: (1) ESTE DISPOSITIVO NO CAUSA INTERFERENCIA NOCIVA Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE
ACEPTAR TODA INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO INTERFERENCIA QUE PUEDA OCASIONAR UN
FUNCIONAMIENTO INDESEABLE.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase
B, según la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en
una instalación en particular. Si este equipo genera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión,
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelvaaorientaroubicarlaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoauntomacorrientedeuncircuitodistintodelqueestáconectadoelreceptor.
• ConsulteconeldistribuidoroconuntécnicoderadiooTVexperimentadoparaobtenerasistencia.
• Lainformacióndeclasificaciónseencuentraenlaparteinferiordelaparato
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: SE RECOMIENDA UTILIZAR UN PROTECTOR CONTRA
SOBRETENSIÓN PARA LA CONEXIÓN DE CA. LOS CASOS DE SOBRETENSIÓN DE ENERGÍA Y RAYOS NO
ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Utilicesólodispositivos/accesoriosespecificadosporelfabricante.
Para estar completamente desconectado de la entrada de alimentación, el enchufe principal debe estar
desconectado del tomacorriente eléctrico. El enchufe principal no debe quedar obstruido, O BIEN debe ser de fácil
acceso durante el funcionamiento.
No exponga el producto a goteos ni salpicaduras. No coloque objetos con líquidos, por ejemplo floreros, sobre el
producto.
PRECAUCIONES DE LAS PILAS
Cuando utilice pilas en el aparato, siga las siguientes indicaciones:
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
1. Botón de apagado automático
2. Botón de ajuste de hora
3. Botón de alarma
4. Botón del temporizador
5. Botón de horas
6. Botón de minutos
7. Altavoz
8. Indicador p. m.
9. de AL. Indicador
10. Pantalla
11.BotóndeENCENDIDO/APAGADO
AUTOMÁTICO
12. Botón de SINTONIZACIÓN
13.InterruptorAM/FM
14. Control de volumen
15. Puerta de las baterías (parte inferior de
la unidad) (No. de pieza de cubierta de
baterías 210-C218N00-000R)*
1. Touche de veille
2. Touhe de réglage de l’horloge
3. Touche de réglage de l’alarme
4. Touche de rappel d’alarme
5. Touche de réglage des heures
6. Botón de minutos
7. Haut-parleur
8. Indicateur heure après midi
9. Indicateur d’alarme
10. Affichage
11.SélecteurAUTOARRÊT/MARCHE
12. Commande de syntonisation
13.SélecteurAM/FM
14. Commande de réglage du volume
15. Porte du compartiment de pile (sous
l’appareil) (Couvercle du compartiment
des piles, pièce n° 210-C218N00-000R)*
DESEMPAQUE
• Desempaquecuidadosamentelaunidadyretiretodoelembalaje.Silaunidadtienealgúndaño,devuélvalaasutienda
más cercana para cambiarla. Recuerde llevar su factura de compra.
•Guardelaguíadelusuario.Sitransfierelaunidadauntercero,recuerdetransferirtambiénlaguíadelusuario.
•Lerecomendamosqueguardeelempaque.Silodesecha,hágaloteniendoencuentalasnormativasdereciclajelocales.
CONFIGURACIÓN
Esta unidad está diseñada para funcionar con una fuente de alimentación de CA de 120 V y 60 Hz. Si desea que los ajustes
se conserven en caso de un corte en el suministro eléctrico, necesitará una batería tipo 6F22 de 9V (ver P.4). Esta batería no
se incluye.
•Coloquelaunidadenunasuperficieestablelejosdefuentesdecaloryagua.
•DesenvuelvaelcabledelaantenadeFMyextiéndalototalmente.
•Desenrollecompletamenteelcabledealimentación.
•Inserteelenchufedealimentaciónenuntomacorrienteyenciendalaunidad.
•Launidadestálistaparausar.
NOTA:Nuncaespereaqueunabateríaseagoteporcompleto;cámbielaperiódicamente.Desechelasbateríasusadasde
acuerdo con las normativas de reciclaje locales. Nunca arroje una batería usada con la basura doméstica ni al fuego.
UTILIZACIÓN DE LA RADIO
•
Paraencenderlaradio,desliceelcontroldeENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO(11)alaposición“ON”(ENCENDIDO)
.
•DesliceelinterruptorAM/FM(13)aFMoAM.
•Gireelcontroldevolumen(14)hacialaderechaparaaumentarelvolumenyhacialaizquierdaparadisminuirlo.
•GireelbotóndeSINTONIZACIÓN(12)hastalafrecuenciadelaestaciónquedesee.Laescaladeldialindicalafrecuencia.
•Paraapagarlaradio,desliceelcontroldeENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO(11)alaposición“OFF”(APAGADO).
AJUSTE DEL RELOJ
•Paraajustarlashoras,mantengapresionadoelbotóndeajustedeHora(2)ypresioneelbotóndeminutos(5)hastaque
se muestren las horas que desee en la pantalla (10). Suelte ambos botones.
•Elrelojesde12horas;p.ej.18:00hseingresacomo6p.m.yelindicadorp.m.seilumina.
•Paraajustarlosminutos,mantengapresionadoelbotóndeajustedehora(2)ypresioneelbotóndeminutos(6)hastaque
se muestre la hora correcta en la pantalla (10). Suelte ambos botones.
DÉBALLAGE
• Déballezl’appareilavecprécautionetretireztoutlematérield’emballage.Sil’appareilestendommagé,retournez-lechezlemarchandle
plus près pour remplacement. N’oubliez pas de prendre votre reçu d’achat.
•Conservezleguided’utilisationSivousprêtezl’appareilàquelqu’und’autre,remettez-luiégalementleguided’utilisation.
•Nousvoussuggéronsdeconserverlematérield’emballage.Sivousendisposez,faites-leenrespectantlaréglementationen
matière de recyclage en vigueur dans votre région.
INSTALLATION
Cetappareilaétéconçupours’alimenteràpartird’unesourced’alimentationCA120V/60HzPourconserverenmémoireles
réglages en cas de panne d’électricité, une pile 9 V de type 6F22 sera nécessaire (voir page 4). Cette pile n’est pas comprise.
•Placezl’appareilsurunesurfacestable,loindetoutesourcedechaleuroud’eau.
•Déroulezlefildel’antenneFMdetoutesalongueur.
•Déroulezcomplètementlecâbled’alimentation.
•Branchezlaficheducâbled’alimentationsuruneprisesecteuretmettezl’appareilenmarche.
•L’appareilestmaintenantprêtàutiliser.
REMARQUE : Ne laissez jamais la pile s’épuiser entièrement– remplacez-la régulièrement. Disposez de toute pile usagée en
respectant la réglementation en matière de recyclage en vigueur dans votre région. Ne jetez jamais une pile usagées dans les
ordures ménagères ni des flammes.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
•
Pourmettrelaradioenmarche,glissezlesélecteurAUTOARRÊT/MARCHE(11)àlapositionMARCHE(ON).
•GlissezlesélecteurAM/FMàlapositionFMouAM.
•Tournezlacommandederéglageduvolume(14)versladroitepourhausserlevolumeetverslagauchepourlebaisser.
•Tournezlacommandedesyntonisation(12)poursyntoniserlafréquencedelastationdésirée.L’affichageindiquelafréquence.
•Pouréteindrelaradio,glissezlesélecteurAUTOARRÊT/MARCHE(11)àlapositionARRÊT(OFF).
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
•Pourréglerlesheures,appuyezsurlatouchederéglagedel’horloge(2)toutenappuyantégalementsurlatouchederéglage
des heures (5) jusqu’à ce que l’heure qui convient apparaisse à l’affichage (10). Relâchez ensuite les deux touches.
•L’horlogefonctionnesurunmodede12heures;parexemple,pourréglerà18h,ilfautchoisir6:00etl’indicateurdesheures
après midi (PM) s’allumera à l’affichage.
•Pourréglerlesminutes,appuyezsurlatouchederéglagedel’horloge(2)toutenappuyantégalementsurlatouchederéglage
AJUSTE DE LA ALARMA EN RADIO O ZUMBADOR
Duración de la alarma: la alarma con radio o con zumbador continuará durante 120 minutos si no se presiona ningún botón
y luego se detendrá automáticamente y sonará a la misma hora el día siguiente.
•Seleccionelaestaciónderadioyelniveldevolumenquedesee.
•Mantengapresionadoelbotóndealarma(3)ypresioneelbotóndehoras(5)paraajustarlahoradelaalarma.Ahora
mantenga presionado el botón de alarma (3) y presione el botón de minutos (6) para seleccionar el ajuste de minutos
que desee.
•DesliceelcontroldeENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO(11)alaposición“AUTO”.Laradioseencenderápara
despertarlo a la hora establecida.
•Sideseadespertarseconunzumbadorenlugardelaradio,gireelcontroldevolumen(14)hastaqueseapague.Esto
activará la alarma con zumbador.
•Paraapagarlaradiooelzumbador,desliceelcontroldeENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO(11)alaposición“OFF”
(APAGADO) o presione el botón de alarma (3).
TEMPORIZADOR DE LA ALARMA
• Cuandosuenaelzumbadoroseenciendelaradio,puedepresionarelbotóndeltemporizador(4)paraapagarel
zumbador o la radio temporariamente. Luego de aproximadamente 9 minutos, el zumbador o la radio se encenderán
nuevamente.
•Paradesactivarmanualmentelaoperacióndeltemporizador,desliceelcontroldeENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO
(11)alaposición“OFF”(APAGADO)opresioneelbotóndealarma(3).
UTILIZACIÓN DEL APAGADO AUTOMÁTICO CON RADIO
•Seleccionelaestaciónderadioquedesee.
•DesliceelcontroldeENCENDIDO/APAGADOAUTOMÁTICO(11)alasposiciones“AUTO”u“OFF”(APAGADO).
•Presioneelbotóndeapagadoautomático(1).Lapantalladelrelojmostrará59minutoscomoeltiempodeapagado
automático predeterminado. Puede reducir el tiempo de apagado automático si presiona el botón de minutos (6) mientras
mantiene presionado el botón de apagado automático (1).
•Puedeajustareltiempodeapagadoautomáticomanualmentehastaunmáximode1horay59minutossipresionael
botón de horas (5) una vez mientras mantiene presionado el botón de apagado automático (1). La radio estará encendida
durante el período establecido y luego se apagará automáticamente.
•Paraapagarlaradioantesdequetermineeltiempodeapagadoautomáticopreestablecido,simplementepresioneel
botón del temporizador (4) una vez.
des minutes (6) jusqu’à ce que l’heure qui convient apparaisse à l’affichage (10). Relâchez ensuite les deux touches.
ÉVEIL AU SON DE LA RADIO OU DU BUZZER
Durée de l’alarme-Une fois l’alarme est déclenchée, le buzzer ou la radio fonctionnera pendant 120 minutes consécutives si vous
n’appuyez sur aucune touche, et il s’arrêtera automatiquement pour se déclencher de nouveau à la même heure le jour suivant.
•Syntonisezlastationradiodevotrechoixetréglezlevolumeauniveauquivousconvient.
•Appuyezsurlatouchederéglagedel’alarme(3)toutenappuyantsurlatouchederéglagedesheures(5)afinderéglerl’heure
de l’alarme. Ensuite, tout en continuant d’appuyer sur la touche de réglage de l’alarme (3), appuyez sur la touche de réglage
des minutes (6) pour effectuer le réglage des minutes.
•GlissezlesélecteurAUTOARRÊT/MARCHEàlapositionAUTO.Laradiosemettraenmarchepourvouséveilleràl’heure
préréglée.
•Sivoussouhaitezvouséveillerausondubuzzerplutôtquelaradio,tournezlacommandedevolume(14)pourbaissercelui-ci,
jusqu’à ce qu’il soit éteint. Ceci activera le buzzer d’alarme.
•Pouréteindrelaradiooulebuzzer,glissezlesélecteurAUTOARRÊT/MARCHE(11)àlapositionARRÊT(OFF)ouappuyezsur
la touche de réglage de l’alarme (3).
FONCTION DE RAPPEL D’ALARME
• Lorsquelebuzzerretentitouquelaradiosemetenmarche,appuyezsurlatouchederappeld’alarme(4)pouréteindre
momentanément le buzzer ou la radio. Environ 9 minutes plus tard, le buzzer ou radio se remettront en marche.
•Pourannulermanuellementlerappeld’alarme,glissezlesélecteurAUTOARRÊT/MARCHEàlapositionARRÊT(OFF)ou
appuyez sur la touche de réglage de l’alarme (3).
VEILLE AU SON DE LA RADIO
•Syntonisezlastationradiodevotrechoix.
•GlissezlesélecteurAUTOARRÊT/MARCHE(11)àlapostionAUTOouARRÊT(OFF).
•Appuyezsurlatouchedeveille(1).L’horlogeindiqueraimplicitement59minutescommeétantladuréedeveille.Laduréede
veille peut être réduite à votre convenance en appuyant sur la touche de réglage des minutes (6) tandis que vous appuyez sur
la touche de veille (1).
•Laduréedeveillepeutêtrerégléemanuellementjusqu’àunmaximumde1h59minutesenappuyantsurlatouchederéglage
des heures (5) tandis que vous appuyez sur la touche de veille (1). La radio fonctionnera pendant la durée réglée et s’éteindra
ensuite automatiquement.
•
Pour éteindre la radio avant que la durée programmée soit écoulée, il suffit d’appuyer une fois sur la touche de rappel d’alarme (4).
UTILIZACIÓN DEL APAGADO AUTOMÁTICO Y EL DESPERTADOR CON RADIO
•Paradespertaralaradiodesdeelmodoreposo,presioneelbotóndelsueño(1)
RESPALDO DE AJUSTES
Si desenchufa la unidad, aunque sea por un momento, se borrarán todos los ajustes. Para respaldar los ajustes, necesitará
una batería de 9 V tipo 6F22 o equivalente (PP3). Si desea respaldar los ajustes, hágalo antes de configurar su reloj
despertador con radio y con el cable de alimentación desenchufado.
•Voltee launidad.Presionesuavementesobre lapartetraseradela cubiertadelcompartimentodela batería ydeslícela
para retirarla.
•Presioneelclipparalabateríasobrelabatería(soloencajaenunadirección).Vuelvaacolocarlacubierta.
ANTENA
El reloj despertador con radio tiene una antena incorporada para la banda de radio de AM cuya recepción es direccional.
Por lo tanto, cambiar la orientación de la antena puede mejorar la recepción. La antena de FM es un cable flexible en la
parte posterior de la unidad, y debe extenderse del todo y colocarse de manera de obtener la mejor recepción.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Todas las tareas de cuidado y limpieza deben llevarse a cabo con la unidad desenchufada y sin alimentación. La superficie
de la unidad puede limpiarse con un paño ligeramente húmedo y luego secarse cuidadosamente. No utilice líquidos para
limpiar la unidad porque podrían penetrar la carcasa y causar fallas. No utilice abrasivos o solventes químicos porque
dañarán el acabado de la superficie.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación de CA: 120 V CA ~ 60Hz
Batería de respaldo: 9 V de CC (6F22)
Radio:FM87, 5a108MHz/AM530a1710kHz
VEILLE ET ÉVEIL AU SON DE LA RADIO
•Pourréveilleràlaradioàpartirdumodeveille,appuyezsurleboutondeveille(1)
SAUVEGARDE DE VOS RÉGLAGES
Le fait de débrancher, même momentanément, le radio-réveil du réseau électrique aura pour effet d’effacer tous les réglages.
Pour sauvegarder vos réglages en cas de panne d’électricité, vous aurez besoin d’une pile 9 V de type 6F22 ou l’équivalent (PP3).
Si vous souhaitez sauvegarder vos réglages, mettez une pile dans le radio-réveil avant de régler celui-ci et de débrancher le câble
d’alimentation.
•Retournezl’appareil.Appuyezlégèrementsurlecouvercleducompartimentdepileafindeleglisserhorsposition.
•Fixezl’attachepourpilesurcelle-ci(ellenesefixequedansunsens).Remettezlecouvercleducompartimentenplace.
REMARQUES SUR L’ANTENNE
Votre radio-réveil est muni d’une antenne AM intégrée de type directionnel pour la réception des stations de la bande AM.
Par conséquent, en changeant l’orientation de l’appareil, vous pourrez améliorer la réception radio.
L’antenne FM est un fil flexible émergeant de l’arrière de l’appareil qui doit être déroulé à sa pleine longueur et positionné de
manière à procurer la meilleure réception.
SOIN ET ENTRETIEN
L’appareil doit toujours être éteint et débranché lorsque l’on procède à son nettoyage et entretient.
La surface externe peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon légèrement humide puis séchée à fond. N’utilisez pas de liquide pour
nettoyer l’appareil car ceux-ci pourraient s’infiltrer à l’intérieur et entraîner son mauvais fonctionnement. N’utilisez pas de solvants
chimiques ou abrasif car ceux-ci risquent d’endommager le fini de la surface externe.
FICHE TECHNIQUE
Source d’alimentation CA : CA 120 V ~ 60 Hz
Pile de secours : CC 9 V (6F22)
Radio:FM87,5MHz~108MHz/AM530KHz~1710KHz
1. Advertencia: Peligro de explosión si se colocan las
pilas incorrectamente. Reemplace sólo con pilas
equivalentes o del mismo tipo.
2. Utilice sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
3. Cuando instale las pilas en su compartimiento,
asegúrese de respetar la polaridad correcta,
como se indica. Una pila colocada al revés puede
provocar daños en el dispositivo.
4. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo,
alcalinas, recargables y de carbono-zinc) ni mezcle
pilas viejas con nuevas.
5. Si no va a utilizar el equipo por un largo período
de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños o
lesiones con posibles fugas.
6. No intente recargar una pila que no sea recargable,
ya que ésta puede sobrecalentarse y romperse.
(Siga las instrucciones del fabricante de la pila).
7. Cuando las pilas se agoten, extráigalas lo antes
posible.
8. Antes de instalar las pilas, limpie los dos contactos
de la pila y también los del dispositivo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale
el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen calor.
9. No rechace el objetivo de seguridad del enchufe polarizado
o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas: una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión
a tierra posee dos clavijas y una tercera prolongación
de conexión a tierra. La clavija ancha y la tercera clavija
se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, comuníquese
con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchaduras,
en particular en los enchufes, los tomacorrientes y el punto
de donde salen del aparato.
11. Utilicesólodispositivos/accesoriosespecificadosporel
fabricante.
12. Use sólo el carro, el pie, el trípode, el
soporte o la mesa especificados por el
fabricante o que se vendan con el aparato.
Cuando se utilice un carro, tenga cuidado
al mover la combinación de carro y aparato
para evitar lesiones por caídas.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un período prolongado.
14. El mantenimiento debe ser llevado a cabo por personal
de mantenimiento calificado. Se requiere mantenimiento
sielaparatosedañódealgunaforma;porejemplo,sise
derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si se
expuso a la lluvia o a la humedad, si se cayó, si no funciona
normalmente o si se dañó el cable de alimentación o el
enchufe.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad. No coloque objetos con líquidos (p. ej., jarrones)
sobre el aparato.
16. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para
desconectarlacorriente;porlotanto,debeestaralalcance
de la mano y se debe poder manejar durante el uso
previsto. Para desconectar el aparato de la corriente, el
cable de alimentación se debe quitar completamente del
tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o
explosión, no exponga las pilas a calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego u otras fuentes de calor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
UBICACIÓN DE LOS CONTROLESEMPLACEMENT DES COMMANDES ADVERTENCIA
*Pour commander des pièces de rechange,
prenez note des numéros de pièces et appelez
notre centre de pièces et accessoires au
numéro suivant 1-800-379-8439.
*En el caso de las piezas que puede reemplazar
el consumidor, verifique los números de
pieza y, luego, comuníquese con el centro de
distribución de piezas y accesorios llamando
al 1-800-379-8439.
1
10
13
9
2
8
3
7
14
4
12
5
11
6
15
1
10
13
9
2
8
3
7
14
4
12
5
11
6
15
ARTWORK REVISION LEVEL
FINAL A RTWORK DA TE
China
Black
Spot
color
Process
Alarm Clock - QSG/Userguide (FRONT)
73952510
MC0509BK
Charles Tetreault / Oakdale 1 color (black)
PRODUCT
ART NUMBER
MODEL NUMBER
LOCATION 11/14/2011
C

Other Memorex Clock Radio manuals

Memorex MC2863AOM User manual

Memorex

Memorex MC2863AOM User manual

Memorex MC7100 - CD Clock Radio User manual

Memorex

Memorex MC7100 - CD Clock Radio User manual

Memorex Mi2001EU Owner's manual

Memorex

Memorex Mi2001EU Owner's manual

Memorex Mi4019 User manual

Memorex

Memorex Mi4019 User manual

Memorex MC6306 User manual

Memorex

Memorex MC6306 User manual

Memorex Mi4019-BLK User manual

Memorex

Memorex Mi4019-BLK User manual

Memorex MC7101 - CD Clock Radio User manual

Memorex

Memorex MC7101 - CD Clock Radio User manual

Memorex iFlip Mi8000-BLK User manual

Memorex

Memorex iFlip Mi8000-BLK User manual

Memorex iWake Mi4004 User manual

Memorex

Memorex iWake Mi4004 User manual

Memorex MCB428 User manual

Memorex

Memorex MCB428 User manual

Memorex MMG-CR3810 User manual

Memorex

Memorex MMG-CR3810 User manual

Memorex MC2842 - MC CD Clock Radio User manual

Memorex

Memorex MC2842 - MC CD Clock Radio User manual

Memorex MSP-CR1100 User manual

Memorex

Memorex MSP-CR1100 User manual

Memorex Mi4004-BLK User manual

Memorex

Memorex Mi4004-BLK User manual

Memorex MA4203BK User manual

Memorex

Memorex MA4203BK User manual

Memorex MC1008 User manual

Memorex

Memorex MC1008 User manual

Memorex MC318 User manual

Memorex

Memorex MC318 User manual

Memorex MC3800 User manual

Memorex

Memorex MC3800 User manual

Memorex MCB328 User manual

Memorex

Memorex MCB328 User manual

Memorex MCB428 User manual

Memorex

Memorex MCB428 User manual

Memorex Mi4390 User manual

Memorex

Memorex Mi4390 User manual

Memorex MC1886 User manual

Memorex

Memorex MC1886 User manual

Memorex MC7223 User manual

Memorex

Memorex MC7223 User manual

Memorex MC7101 - CD Clock Radio User manual

Memorex

Memorex MC7101 - CD Clock Radio User manual

Popular Clock Radio manuals by other brands

ARESA AR-3904 instruction manual

ARESA

ARESA AR-3904 instruction manual

Sony DREAM MACHINE ICF-CD814 operating instructions

Sony

Sony DREAM MACHINE ICF-CD814 operating instructions

RCA RP5440 Specification sheet

RCA

RCA RP5440 Specification sheet

Insignia Insignia Narrator NS-CLHD01 Operation guide

Insignia

Insignia Insignia Narrator NS-CLHD01 Operation guide

Sandstrom S1CRAD11E instruction manual

Sandstrom

Sandstrom S1CRAD11E instruction manual

Konig HAV-CR32 manual

Konig

Konig HAV-CR32 manual

iToma CKS213 Short manual

iToma

iToma CKS213 Short manual

iLive ic638B Specification sheet

iLive

iLive ic638B Specification sheet

Denver Electronics CR-425 instruction manual

Denver Electronics

Denver Electronics CR-425 instruction manual

SOUNDMASTER UR8600 instruction manual

SOUNDMASTER

SOUNDMASTER UR8600 instruction manual

Curtis RCD3830 Specification sheet

Curtis

Curtis RCD3830 Specification sheet

Sony ICF-CD837 user manual

Sony

Sony ICF-CD837 user manual

Sony ICF-C1100 operating instructions

Sony

Sony ICF-C1100 operating instructions

JVC RA-D38B instruction manual

JVC

JVC RA-D38B instruction manual

Philips AJ3431/99 manual

Philips

Philips AJ3431/99 manual

Lenoxx CDR-1902 operating instructions

Lenoxx

Lenoxx CDR-1902 operating instructions

Sony ICF-CD523 - CD Clock Radio Service manual

Sony

Sony ICF-CD523 - CD Clock Radio Service manual

Roberts ecologic 6 owner's manual

Roberts

Roberts ecologic 6 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.