manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Menabo
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Menabo NIAGARA 0000419MU000 User manual

Menabo NIAGARA 0000419MU000 User manual

NIAGARA
art. 0000419MU000
free time on the move
Made in Italy
[EN] Installation instructions
[FR] Instructions de montage
[ES] Instrucciones de montaje
Watch video
-2-
~100°
1X2
2X2
(EN) Open the stop levers in order to loosen the hinges.
(FR) Ouvrez les leviers de verrouillage an de libérer les joints
pivotants.
(ES) Abra las palancas de cierre para aojar las bisagras.
(EN) By means of the Allen key (included), screw in the locking bolts with a 5Nm torque.
(FR) Avec la clé Allen (en dotation), vissez les boulons de verrouillage avec une torsion de 5Nm.
(ES) Con la llave Allen (en dotación) cierre las tuercas de jación con un torque de 5Nm.
(EN) Open the kayak rack and set it approximately at a 100° inclination. Fasten the stop levers in order to
block the hinges.
(FR) Ouvrez le porte-kayak et réglez-le à une inclinaison approximative de 100°. Fermez les leviers de
verrouillage an de bloquer les joints pivotants.
(ES) Abra el porta kayak y ajústelo aproximadamente a una inclinación de 100 °. Fije las palancas de cierre
para bloquear las bisagras.
EN) For Aluminum bars with upper T-track
FR) Pour barres en aluminium avec rainure en T
ES) Para barras de aluminio con ranura en T superior
C
C(EN) Insert the "T" bolt installed on the
kayak rack into the grooving of the roof
bar.
(FR) Insérez le boulon à "T" installé sur
le porte-kayak dans la fente de la barre
de toit.
(ES) Inserte los pernos “T» instalados en
el porta Kayak dentro de la ranura
superior de las barras.
20mm / 0,8”
5 Nm
3,7 Lbf·ft
3
A
A
N° Q.
1 2
1
6mm / 0,2”
5m / 16,4ft
2,5m / 8,2ft
22
3
4
5
6
[EN]Components (included)
[FR]Composants (compris)
[ES]Componentes (incluidos)
8
8
8
M6x60
N° Q.
1 1
1
6mm / 0,2”
5m / 16,4ft
2,5m / 8,2ft
21
3
A
B
C
4
4
4
Codice-Code-Código
[EN]
Spare Parts (Made to order)
[FR]
Pièces de rechange (Sur commande)
[ES]
Piezas de recambio (Previa solicitud)
700001100000
700004800000
700023700000
700015300000
Ø6x12
20mm/0.8”
17mm/0.6”
M6
3X2
4X2
EN) For steel bars or aluminum bars without upper T-track , up to 60x35mm/2.3”x1.4”:
FR) Pour barres en acier ou barres en aluminium sans rainure en T, jusqu’à 60x35mm/2.3”x1.4”:
ES) Para barras de acero o barras de aluminio sin ranura en T superior, hasta 60x35mm/2.3”x1.4”:
C
C
4+6
4+6
C C
AA
B
B
AA
B
B
5Nm
3.7lb·ft
4
4
NO!
OK 4
6
4
6
N° Q.
42
46 M6x60
4+6
-3-
~100°
1X2
2X2
(EN) Open the stop levers in order to loosen the hinges.
(FR) Ouvrez les leviers de verrouillage an de libérer les joints
pivotants.
(ES) Abra las palancas de cierre para aojar las bisagras.
(EN) By means of the Allen key (included), screw in the locking bolts with a 5Nm torque.
(FR) Avec la clé Allen (en dotation), vissez les boulons de verrouillage avec une torsion de 5Nm.
(ES) Con la llave Allen (en dotación) cierre las tuercas de jación con un torque de 5Nm.
(EN) Open the kayak rack and set it approximately at a 100° inclination. Fasten the stop levers in order to
block the hinges.
(FR) Ouvrez le porte-kayak et réglez-le à une inclinaison approximative de 100°. Fermez les leviers de
verrouillage an de bloquer les joints pivotants.
(ES) Abra el porta kayak y ajústelo aproximadamente a una inclinación de 100 °. Fije las palancas de cierre
para bloquear las bisagras.
EN) For Aluminum bars with upper T-track
FR) Pour barres en aluminium avec rainure en T
ES) Para barras de aluminio con ranura en T superior
C
C(EN) Insert the "T" bolt installed on the
kayak rack into the grooving of the roof
bar.
(FR) Insérez le boulon à "T" installé sur
le porte-kayak dans la fente de la barre
de toit.
(ES) Inserte los pernos “T» instalados en
el porta Kayak dentro de la ranura
superior de las barras.
20mm / 0,8”
5 Nm
3,7 Lbf·ft
3
A
A
N° Q.
1 2
1
6mm / 0,2”
5m / 16,4ft
2,5m / 8,2ft
22
3
4
5
6
[EN]Components (included)
[FR]Composants (compris)
[ES]Componentes (incluidos)
8
8
8
M6x60
N° Q.
1 1
1
6mm / 0,2”
5m / 16,4ft
2,5m / 8,2ft
21
3
A
B
C
4
4
4
Codice-Code-Código
[EN]
Spare Parts (Made to order)
[FR]
Pièces de rechange (Sur commande)
[ES]
Piezas de recambio (Previa solicitud)
700001100000
700004800000
700023700000
700015300000
Ø6x12
20mm/0.8”
17mm/0.6”
M6
3X2
4X2
EN) For steel bars or aluminum bars without upper T-track , up to 60x35mm/2.3”x1.4”:
FR) Pour barres en acier ou barres en aluminium sans rainure en T, jusqu’à 60x35mm/2.3”x1.4”:
ES) Para barras de acero o barras de aluminio sin ranura en T superior, hasta 60x35mm/2.3”x1.4”:
C
C
4+6
4+6
C C
AA
B
B
AA
B
B
5Nm
3.7lb·ft
4
4
NO!
OK 4
6
4
6
N° Q.
42
46 M6x60
4+6
-4-
1
1
8
9
1
N° Q.
1
12,5m / 8,2ft
N° Q.
2
25m / 16,4ft
MAX 50 kg/110 lb
1
1
NO
X2
(EN) Wind up the straps (supplied) around the kayak rack.
(FR) Enroulez les sangles en dotation autour du porte-kayak.
(ES) Enrolle las correas en dotación alrededor del porta-kayak.
(EN) Load the kayak or boat.
Warning: the maximum Niagara payload is 50kg / 110.2lb.
(FR) Chargez votre embarcation.
Avertissement: la charge utile maximale du Niagara est de 50Kg / 110.2 lb.
(ES) Cargue el kayak o bote.
Advertencia: la carga útil máxima de Niagara es de 50 kg / 110.2 lb.
(EN) Press open the buckle and insert end of strap. To tighten the straps, hold and pull. Secure the loose ends.
(FR) Ouvrez la boucle en appuyant et enlez le bout de la sangle. Pour serrer, tirez vers le bas en retenant l’autre extrémité. Serrez les extrémités de la sangle.
(ES) Oprima la hebilla abierta e inserte el extremo de la correa. Para ajustar las correas sostenga y tire. Ajustar los extremos de las correas.
10
2
2
(EN) Slide the safety straps (supplied) in the grab handles or rescue bar. Secure the bow and the aft of the boat with the straps to a metal point under the bumper or to the tow points
provided on the vehicle.
(FR) Glissez les sangles en dotation dans les poignées-montoir ou dans la barre de secours. Assurez la proue ainsi que la poupe du bateau à un point métallique du parechoc ou aux
points de remorque du véhicule.
(ES) Deslice las correas de seguridad (en dotación) en las agarraderas o la barra de rescate. Asegure la proa y la popa de la embarcación con las correas a un punto metálico debajo
del parachoques o a los puntos de remolque provistos en el vehículo.
OK
5
4
5 5 4
60mm
2.3“
35mm
1.4“
MAX
N° Q.
4 2
5 4
7
4
4
NO!
OK
5
6
*
*
*
55
3 Nm
2.2 lbf·ft
X2
X2
X2
(EN) Test the installation by pushing and pulling in every directions.
If the installation is loose, return to steps 2 in order to further tighten the nuts.
(FR) Vériez l’installation en poussant et en tirant dans tous les sens.
Si le porte-skis bouge, revenir à l’opération 2 , pour resserrer les écrous.
(ES) Compruebe la instalación empujando y tirando en todas las direcciones.
Si el portaesquí no queda rme, vuelva al paso 2 y cierre las tuercas un poco más.
-5-
1
1
8
9
1
N° Q.
1
12,5m / 8,2ft
N° Q.
2
25m / 16,4ft
MAX 50 kg/110 lb
1
1
NO
X2
(EN) Wind up the straps (supplied) around the kayak rack.
(FR) Enroulez les sangles en dotation autour du porte-kayak.
(ES) Enrolle las correas en dotación alrededor del porta-kayak.
(EN) Load the kayak or boat.
Warning: the maximum Niagara payload is 50kg / 110.2lb.
(FR) Chargez votre embarcation.
Avertissement: la charge utile maximale du Niagara est de 50Kg / 110.2 lb.
(ES) Cargue el kayak o bote.
Advertencia: la carga útil máxima de Niagara es de 50 kg / 110.2 lb.
(EN) Press open the buckle and insert end of strap. To tighten the straps, hold and pull. Secure the loose ends.
(FR) Ouvrez la boucle en appuyant et enlez le bout de la sangle. Pour serrer, tirez vers le bas en retenant l’autre extrémité. Serrez les extrémités de la sangle.
(ES) Oprima la hebilla abierta e inserte el extremo de la correa. Para ajustar las correas sostenga y tire. Ajustar los extremos de las correas.
10
2
2
(EN) Slide the safety straps (supplied) in the grab handles or rescue bar. Secure the bow and the aft of the boat with the straps to a metal point under the bumper or to the tow points
provided on the vehicle.
(FR) Glissez les sangles en dotation dans les poignées-montoir ou dans la barre de secours. Assurez la proue ainsi que la poupe du bateau à un point métallique du parechoc ou aux
points de remorque du véhicule.
(ES) Deslice las correas de seguridad (en dotación) en las agarraderas o la barra de rescate. Asegure la proa y la popa de la embarcación con las correas a un punto metálico debajo
del parachoques o a los puntos de remolque provistos en el vehículo.
OK
5
4
5 5 4
60mm
2.3“
35mm
1.4“
MAX
N° Q.
4 2
5 4
7
4
4
NO!
OK
5
6
*
*
*
55
3 Nm
2.2 lbf·ft
X2
X2
X2
(EN) Test the installation by pushing and pulling in every directions.
If the installation is loose, return to steps 2 in order to further tighten the nuts.
(FR) Vériez l’installation en poussant et en tirant dans tous les sens.
Si le porte-skis bouge, revenir à l’opération 2 , pour resserrer les écrous.
(ES) Compruebe la instalación empujando y tirando en todas las direcciones.
Si el portaesquí no queda rme, vuelva al paso 2 y cierre las tuercas un poco más.

Other Menabo Automobile Accessories manuals

Menabo FIX 606FP User manual

Menabo

Menabo FIX 606FP User manual

Menabo BETA User manual

Menabo

Menabo BETA User manual

Menabo 000110300000 User manual

Menabo

Menabo 000110300000 User manual

Menabo PRO TOUR INDOOR User manual

Menabo

Menabo PRO TOUR INDOOR User manual

Menabo DELTA DL FIX 201FP User manual

Menabo

Menabo DELTA DL FIX 201FP User manual

Menabo IGLOO User manual

Menabo

Menabo IGLOO User manual

Menabo ALFA User manual

Menabo

Menabo ALFA User manual

Menabo DELTA DL FIX 209FP User manual

Menabo

Menabo DELTA DL FIX 209FP User manual

Menabo IRON User manual

Menabo

Menabo IRON User manual

Menabo SHADOW CADDY User manual

Menabo

Menabo SHADOW CADDY User manual

Menabo PROFESSIONAL AIRDYN I User manual

Menabo

Menabo PROFESSIONAL AIRDYN I User manual

Menabo RULLIERA User manual

Menabo

Menabo RULLIERA User manual

Menabo DL FIX 207FP User manual

Menabo

Menabo DL FIX 207FP User manual

Menabo NIAGARA User manual

Menabo

Menabo NIAGARA User manual

Menabo FIX 508 FP User manual

Menabo

Menabo FIX 508 FP User manual

Menabo ACONCAGUA 3.0 User manual

Menabo

Menabo ACONCAGUA 3.0 User manual

Menabo JACKSON User manual

Menabo

Menabo JACKSON User manual

Menabo SIRIO User manual

Menabo

Menabo SIRIO User manual

Menabo DELTA User manual

Menabo

Menabo DELTA User manual

Menabo ICEBERG User manual

Menabo

Menabo ICEBERG User manual

Menabo 000110NR000 User manual

Menabo

Menabo 000110NR000 User manual

Menabo CHRONO User manual

Menabo

Menabo CHRONO User manual

Menabo BIKI User manual

Menabo

Menabo BIKI User manual

Menabo Sherman User manual

Menabo

Menabo Sherman User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.